Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d'assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec
de l' e ncre à base d'huile végétale sans COV
(composés organiques volatils).
Stampato su carta riciclata al 70% o più con
inchiostro a base di olio vegetale senza COV
(composto organico volatile).
© 2012 Sony Corporation Printed in Japan
Appareil photo à objectif
interchangeable
Monture A
Fotocamera digitale con
obiettivo intercambiabile
Montaggio A
SLT-A99/SLT-A99V
4-436-247-22 (1)
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony a99

  • Page 1 à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile). © 2012 Sony Corporation Printed in Japan SLT-A99/SLT-A99V...
  • Page 2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS numéro de série dans l’espace prévu ci- DANGER dessous. Se reporter à ces numéros lors des AFIN DE REDUIRE LE RISQUE communications avec le détaillant Sony au D’INCENDIE OU DE DECHARGE sujet de ce produit. ELECTRIQUE, SUIVEZ Modèle no...
  • Page 3: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Pour toute question au sujet de cet appareil, être utilisé avec un autre appareil électrique. appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Pour les utilisateurs au Le numéro ci-dessous concerne seulement...
  • Page 4 FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un Par la présente Sony Corporation déclare environnement résidentiel. L’appareil que l’appareil SLT-A99VAppareil photo à génère, utilise et peut émettre des objectif interchangeable est conforme aux fréquences radio;...
  • Page 5 Traitement des appareils électriques Elimination des piles et et électroniques en fin de vie accumulateurs usagés (Applicable (Applicable dans les pays de l’Union dans les pays de l’Union Européenne Européenne et aux autres pays et aux autres pays européens européens disposant de systèmes de disposant de systèmes de collecte collecte sélective) sélective)
  • Page 6: Pour Les Utilisateurs Au Royaume-Uni

    N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Présentation des fonctions ..........9 Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de l’appareil ......12 Vérification des éléments fournis ........15 Identification des pièces ..........16 Face avant ..............16 Face arrière ..............17 Face supérieure ............19 Côtés ................
  • Page 8 Témoin de bougé de l’appareil ........62 Utilisation de la fonction SteadyShot ......62 Prise en main correcte de l’appareil ......63 Retrait de l’oculaire de visée ........... 64 Prise de vue et visualisation d’images Prise de vue d’images fixes ..........65 Enregistrement de films ...........
  • Page 9: Présentation Des Fonctions

    Présentation des fonctions Cette section présente quelques fonctions de prise de vue utilisées fréquemment et leurs caractéristiques. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Fonctions de prise de vue utilisées fréquemment Correction de l’exposition (30) Vous pouvez corriger l’exposition pour ajuster la luminosité de l’ensemble de l’écran.
  • Page 10: Comment Utiliser Ou Personnaliser L'appareil

    Présentation des fonctions Opti Dyn/HDR aut (79) Optimiseur Dyna : En divisant l’image en petites zones, l’appareil analyse le contraste d’ombre et lumière entre le sujet et l’arrière-plan, et produit une image avec une luminosité et une gradation optimales. HDR auto : Prend 3 images avec des expositions différentes, puis recouvre ces images pour créer une image avec un beau dégradé.
  • Page 11 Présentation des fonctions silencieuse, tels que le mode de mise au point ou le niveau d’enregistrement. Personnalisation (43) L’appareil est équipé d’une touche Perso qui peut être attribuée à une fonction désirée. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres bouton, tels que la touche AEL ou le bouton ISO.
  • Page 12: Avant Utilisation

    Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de l’appareil Copies de sauvegarde Langue de l’écran recommandées Vous pouvez sélectionner la langue Pour ne pas perdre vos images, copiez affichée à l’écran en utilisant le menu toujours les données sur un autre support (page 49).
  • Page 13 • La surface de l’appareil peut chauffer. Compatible GPS : SLT-A99V Ceci n’est pas une anomalie. Incompatible GPS : SLT-A99 • Utilisez le GPS conformément à la Remarques sur l’importation de réglementation nationale et régionale films AVCHD sur un ordinateur applicable.
  • Page 14 Remarques sur l’utilisation de l’appareil conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 ºF), et avec une batterie qui a été chargée pendant 1 heure après extinction du témoin CHARGE. Remarques à propos de la capture avec le viseur Cet appareil photo est équipé...
  • Page 15: Vérification Des Éléments Fournis

    Avant utilisation Vérification des éléments fournis Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé si tous les accessoires ne sont pas fournis. Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’unités. • Appareil photo (1) • Câble USB (1) •...
  • Page 16: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Face avant Illuminateur AF (39)/Témoin Touche Perso (31, 43) de retardateur Bouton de déverrouillage Déclencheur (65) d’objectif (58) Interrupteur d’alimentation (59) Multi-sélecteur silencieux (32) Sélecteur de commande avant * Ne touchez pas directement ces pièces.
  • Page 17: Face Arrière

    Identification des pièces Face arrière Touche MENU (38) Capteur de lumière Oculaire de visée (64) Écran LCD (25, 61) Viseur* Touche MOVIE (44, 67) • Lorsque vous regardez dans le Pour la prise de vue : Touche viseur, le mode correspondant AF/MF (Mise au point est activé, et lorsque vous automatique/manuelle) (30, 43)
  • Page 18 Identification des pièces Touche DISP (Affichage) (30) Touche (téléconvertisseur numérique) (30, 44)/Touche zoom (30)/Touche de loupe de mise au point (30) Pour la prise de vue : Touche AF RANGE (31) Pour la visualisation : Touche (Effacer) (69) Lorsque l’écran Fn ou l’écran de menu s’affiche : Touche Guide interne (50) Témoin d’accès (55)
  • Page 19: Face Supérieure

    Identification des pièces Face supérieure Microphone* Touche WB (Balance des blancs) (30) Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode (70) Touche (Exposition) (30) Sélecteur de mode (70) Touche ISO (43, 76) Griffe multi-interface** (24) Touche d’éclairage du panneau d’affichage (29) •...
  • Page 20 Identification des pièces site Web de Sony de votre pays, ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après- vente Sony agréé. Il est également possible d’utiliser les accessoires destinés à la griffe porte- accessoires. Le fonctionnement avec les accessoires d’autres...
  • Page 21: Côtés

    Identification des pièces Côtés Crochets pour bandoulière cordon de la Télécommande est orienté vers l’avant. • Fixez les deux extrémités de la Enceinte bandoulière à l’appareil. Borne DC IN • Lors du raccordement de l’adaptateur secteur AC- PW10AM (vendu séparément) à...
  • Page 22 Identification des pièces Couvercle de carte mémoire (53) SLOT1 (Fente de carte mémoire 1) (53) • Disponible pour d’autres cartes SD ou un support « Memory Stick PRO Duo » SLOT2 (Fente de carte mémoire 2) (53) • Disponible seulement pour d’autres cartes SD...
  • Page 23: Bas

    Identification des pièces Trous de guidage pour la poignée verticale • Ces trous sont utilisés pour connecter la poignée verticale (vendue séparément) à l’appareil. Veillez à éviter que de la poussière ou des débris ne pénètrent à l’intérieur des trous. Connecteur pour la poignée verticale Cache pour le connecteur pour...
  • Page 24: Adaptateur De Griffe

    Identification des pièces Adaptateur de griffe Retirez le capot de griffe fixé sur l’appareil et fixez l’adaptateur de griffe sur l’appareil afin de pouvoir fixer des accessoires compatibles avec une griffe porte-accessoire standard (griffe porte-accessoires à verrouillage automatique). Griffe porte-accessoire à Serrez le bouton de blocage.
  • Page 25: Liste Des Icônes Sur L'écran

    Liste des icônes sur l’écran Liste des icônes sur l’écran LCD L’état de l’écran LCD est défini sur le « mode Viseur (utilisant le viseur pour le contrôle) » dans les réglages par défaut. Une pression sur la touche DISP fait passer l’écran en « mode Écran LCD ».
  • Page 26 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Vitesse de défilement des Affichage Indication films (40) Mode d’exposition (70) Taille d’image des films (40) P P* A S M Charge restante de la batterie (55) 100% Chargement du flash en cours (36) Capt.
  • Page 27 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Affichage Indication DPOF activé (45) Effet de photo (37) DPOF Avertissement de charge restante de la batterie (55) Affichage Indication Cadrage portait Entraînement (36) automatique (37) Affichage Indication Échelle IL Mode flash (36)/ Réduction des yeux Correction d’exposition rouges (41)
  • Page 28 Liste des icônes sur l’écran Affichage Indication Nombre de fichiers/ Nombre d’images en mode de visualisation Affichage Indication Zone de mesure spot (37) Zone AF (36) Zone d’assistance (74) Jauge de niveau numérique Histogramme Téléconvertisseur numérique (30) Zoom intelligent/Zoom image nette/Zoom numérique Témoin de vitesse d’obturation...
  • Page 29: Liste Des Icônes Sur L'écran De Contrôle

    Liste des icônes sur l’écran Liste des icônes sur l’écran de contrôle Vous pouvez régler la vitesse d’obturation, l’ouverture, la compensation d’exposition, la compensation de flash, la sensibilité ISO, la balance des blancs, le mode d’entraînement et la qualité d’image en vérifiant le panneau d’affichage sur le haut de l’appareil photo.
  • Page 30: Liste Des Fonctions

    Liste des fonctions Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes Vous pouvez régler ou activer diverses fonctions avec ces touches/ molettes. Pour connaître l’emplacement des touches/molettes, reportez-vous à « Identification des pièces » (page 16). Sélectionne le mode d’entraînement. Touche Règle la balance des blancs.
  • Page 31: Comment Utiliser L'écran De Navigation Rapide

    Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes Limite la plage de fonctionnement disponible de Touche AF RANGE/Touche l’autofocus./Permet d’afficher le guide interne./Permet Guide interne/Touche de supprimer les images. Permet de vérifier le flou de l’arrière-plan. Touche Aperçu Permet d’attribuer une fonction utilisée fréquemment à Touche Perso la touche.
  • Page 32: Comment Utiliser Le Multi-Sélecteur Silencieux

    Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes Sélectionnez l’élément désiré à l’aide de v/V/b/B sur le multi-sélecteur. Définissez l’élément avec la molette de commande avant ou arrière. • Sélectionnez une option avec la molette de commande avant et ajustez-la avec la molette de commande arrière. •...
  • Page 33 Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes Appuyez sur la touche pour que l’écran de réglage apparaisse. • [Mode de mise au point] est attribué à la touche pour la prise de vue d’images fixes, et [Niveau d'enr. audio] est attribué...
  • Page 34: Pour Attribuer D'autres Fonctions Au Multi-Sélecteur Silencieux

    Fonctions pouvant être activées par les touches/molettes Pour attribuer d’autres fonctions au multi-sélecteur silencieux Un appui prolongé sur la touche ouvre l’écran utilisé pour attribuer des fonctions au multi-sélecteur silencieux. Faites tourner la molette pour sélectionner une fonction. Vous pouvez également sélectionner une fonction à...
  • Page 35: Sélection D'une Fonction Avec La Touche Fn (Fonction)

    Sélection d’une fonction avec la touche Fn (Fonction) Cette touche est utilisée pour régler ou exécuter des fonctions utilisées fréquemment pendant les prises de vue, à l’exception des fonctions de l’écran de navigation rapide Appuyez sur la touche DISP pour définir le mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur] (page 30).
  • Page 36: Fonctions Pouvant Être Sélectionnées Par La Touche Fn (Fonction)

    Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) Les fonctions qui peuvent être sélectionnées par la touche Fn sont les suivantes : Permet la sélection automatique du mode de prise de vue. Mode auto (Auto intelligent/Automatique supérieur) Permet la sélection d’un mode adapté aux conditions de prise Sélection scène de vue dans les réglages prédéfinis de Sélection de scène.
  • Page 37 Fonctions pouvant être sélectionnées par la touche Fn (Fonction) Cadrage portr. auto. Permet d’analyser la scène lors de la capture d’un visage et enregistre une autre image avec une composition plus marquante. (Auto/OFF) Permet de régler la sensibilité de l’éclairage. Plus la valeur est grande, plus la vitesse d’obturation est rapide.
  • Page 38: Fonctions Sélectionnées Avec La Touche Menu

    Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Vous pouvez ajuster les réglages de base de l’appareil photo en général, ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Appuyez sur la touche MENU, réglez l’élément souhaité avec v/V/b/B sur le multi-sélecteur, puis appuyez au centre du multi-sélecteur.
  • Page 39 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet de régler le traitement de la réduction du bruit pour RB Pose longue les prises de vues dans lesquelles la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1 seconde. (ON/OFF) Permet de régler le traitement de Réduction du bruit pour une RB ISO élevée prise de vue à...
  • Page 40 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Définit l’activation ou non de la mise au point automatique AF par déclenc. en enfonçant le déclencheur jusqu’à mi-course. Cette fonction est pratique lorsque vous voulez ajuster séparément la mise au point et l’exposition. (ON/OFF) Définit l’ajustement ou non de l’exposition en enfonçant la AEL avec obturateur...
  • Page 41: Menu De Personnalisation

    Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Enregistrement audio Permet de régler si le son est enregistré ou non lors de la prise de vue d’un film. (ON/OFF) Permet de réduire le bruit du vent pendant l’enregistrement Réduction bruit vent d’un film. (ON/OFF) Ajuste le niveau de l’enregistrement audio.
  • Page 42 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet l’affichage du quadrillage pour aider au bon Quadrillage alignement de la photo vis-à-vis du sujet. (Grille règle des tiers/Grille carrée/Diag. + Grille carrée/ OFF) Affichage instantané Permet d’afficher l’image capturée après avoir effectué automatiquement la prise de vue.
  • Page 43 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet d’attribuer la fonction souhaitée à la touche AEL. Fonc. touche AEL (Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Correct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/ App/Relâ...
  • Page 44 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet d’attribuer la fonction souhaitée à la touche Aperçu. Bouton Aperçu (Correction exposition/Entraînement/Mode Flash/Mode de mise au point/Zone AF/Sourire/Dét. visage/Cadrage portr. auto./ISO/Mode de mesure/Correct.flash/Bal. des blancs/Opti Dyn/HDR aut/Modes créatifs/Effet de photo/Taille d'image/ Qualité/Maintien AEL/App/Relâ AEL/ Maintien AEL/ App/Relâ...
  • Page 45 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet de corriger l’ombre dans les angles de l’écran due à Comp. objectif : l’objectif fixé. Dégradé (Auto/OFF) Permet de réduire la déviation de couleur dans les angles de Comp. obj. : Aber. l’écran due à l’objectif fixé. chr.
  • Page 46: Menu Outils Carte Mémoire

    Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet de sélectionner la fente de carte mémoire à utiliser Sélect. support pour la lecture. lecture (Emplacement 1/Emplacement 2) Permet de dupliquer les images dans une carte mémoire. Copier Réglages du volume Permet de régler le volume pour la lecture de films. (0 à...
  • Page 47: Menu De Configuration De L'horloge

    Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Menu de configuration de l’horloge Permet de régler la date et l’heure ainsi que l’heure d’été. Rég. date/heure Permet de définir l’endroit où est utilisé l’appareil. Réglage zone Menu de réglage Définit la position par défaut du curseur à l’écran sur Démarrer menu l’élément du haut de la liste ou sur le dernier élément sélectionné.
  • Page 48 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Définit la résolution lorsque l’appareil photo est relié à un Résolution HDMI téléviseur HDMI. (Auto/1080p/1080i) Permet d’utiliser l’appareil depuis un téléviseur prenant en COMMANDE HDMI charge « BRAVIA » Sync. (ON/OFF) Permet d’afficher les images sur l’écran d’un téléviseur Affichage inform.
  • Page 49 Fonctions sélectionnées avec la touche MENU Permet d’afficher la version du logiciel de l’appareil. Version Permet de sélectionner la langue. Langue Permet de lancer le mode de nettoyage du capteur d’image. Mode nettoyage Permet d’activer ou de désactiver la lecture de démonstration Mode Démo d’un film.
  • Page 50: Utilisation Du Guide Interne

    Utilisation du Guide interne La touche AF RANGE est pourvue d’une fonction Guide interne et d’une fonction de suppression. Lorsque vous appuyez sur la touche AF Touche AF RANGE RANGE sur l’écran Fn ou l’écran de menu, un guide d’aide expliquant la fonction ou le réglage sélectionné...
  • Page 51: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H « InfoLITHIUM » (fournie). La batterie « InfoLITHIUM » peut être chargée même lorsqu’elle n’a pas été complètement épuisée. Elle peut également être utilisée lorsqu’elle n’a pas été complètement chargée.
  • Page 52 Charge de la batterie Branchez le chargeur de batterie Pour les États-Unis et le Canada Prise sur la prise murale. Allumé : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé Environ 175 minutes Durée de charge • Durée nécessaire pour recharger une batterie complètement épuisée à...
  • Page 53: Insertion De La Batterie/Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément) Cet appareil est équipé de 2 fentes de carte mémoire ; la SLOT1 peut être utilisée avec des cartes « Memory Stick PRO Duo » ou SD, mais la SLOT2 ne peut être utilisée qu’avec des cartes SD. Ouvrez le couvercle de la batterie tout en faisant glisser son levier d’ouverture.
  • Page 54: Pour Sélectionner La Carte Mémoire À Utiliser Pour L'enregistrement

    Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément) Insérez une carte mémoire. Fente de carte mémoire 1 • Angle rainuré orienté comme sur l’illustration, insérez la carte mémoire jusqu’au déclic. Fente de carte mémoire 2 Vérifiez que l’angle rainuré est bien orienté.
  • Page 55 Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément) Touche MENU t 1 t [Mode d'enregistrement] t Sélectionnez le réglage désiré Pour retirer la carte mémoire Vérifiez que le témoin d’accès (page 18) est éteint, puis ouvrez le couvercle de la carte mémoire et appuyez une fois sur la carte mémoire. Pour vérifier le niveau de la batterie restant La batterie fournie est une batterie au lithium-ion qui possède des fonctions pour l’échange d’informations concernant les conditions d’utilisation de...
  • Page 56: Cartes Mémoire Compatibles

    Insertion de la batterie/carte mémoire (vendue séparément) Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil. Toutefois, toutes les cartes mémoire ne fonctionneront peut-être pas avec cet appareil. Images Films (Enr. Types de carte mémoire Films Dans ce manuel fixes simult.) Memory Stick PRO Duo...
  • Page 57: Fixation D'un Objectif

    Fixation d’un objectif Retirez le bouchon de boîtier de Capuchon d’objectif avant l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Lors du changement d’objectif, procédez rapidement et à l’abri des endroits poussiéreux pour éviter que de la poussière ou des débris n’entrent Bouchon de boîtier dans l’appareil.
  • Page 58: Pour Retirer L'objectif

    Fixation d’un objectif l’écran LCD avec l’angle de vue de la taille APS-C. L’image Live View dans le viseur est également affichée en entier et vous pouvez vérifier la composition ou l’effet en utilisant la totalité de l’écran. • Lorsque vous voulez capturer des images plein format, utilisez un objectif conçu pour un appareil plein format.
  • Page 59: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou lorsque vous initialisez les fonctions, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ouvre. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil. L’écran utilisé pour régler la date et l’heure s’affiche.
  • Page 60: Nouveau Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Répétez l’étape 4 pour régler d’autres éléments, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Pour annuler l’opération de réglage de date/heure Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 61: Réglage De L'angle De L'écran Lcd

    Réglage de l’angle de l’écran LCD Réglez l’écran LCD à un angle que vous pouvez facilement voir. • Placez votre doigt sur la partie supérieure gauche de l’écran LCD et tirez-le vers vous. • L’écran LCD s’incline à 140 degrés vers le haut et à...
  • Page 62: Prise De Vue D'une Image Nette Sans Bougé De L'appareil

    Prise de vue d’une image nette sans bougé de l’appareil « Bougé de l’appareil » se réfère à un mouvement non désiré de l’appareil qui se produit après la pression sur le déclencheur et provoque une image floue. Pour réduire le bougé de l’appareil, suivez les instructions ci-dessous. Témoin de bougé...
  • Page 63: Prise En Main Correcte De L'appareil

    Prise de vue d’une image nette sans bougé de l’appareil Remarques • Il est possible que l’efficacité de la fonction SteadyShot ne soit pas optimale lorsque l’appareil vient juste d’être allumé, juste après avoir pointé l’appareil sur un sujet ou lorsque le déclencheur a été...
  • Page 64: Retrait De L'oculaire De Visée

    Retrait de l’oculaire de visée Lors de la fixation du viseur d’angle FDA-A1AM (vendu séparément) à l’appareil, retirez l’oculaire de visée. Retirez avec précaution l’oculaire de visée en le faisant glisser tout en exerçant une pression de chaque côté. • Placez les doigts sous l’oculaire de visée et faites-le glisser vers le haut.
  • Page 65: Prise De Vue Et Visualisation D'images

    Prise de vue et visualisation d’images Prise de vue d’images fixes Le « Mode auto » vous permet de photographier facilement n’importe quel sujet, quelles que soient les conditions, car l’appareil photo juge la situation adéquate et ajuste les réglages en conséquence. Placez le sélecteur de mode sur (Mode auto).
  • Page 66 Prise de vue d’images fixes Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la vue.
  • Page 67: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Appuyez sur la touche MOVIE pour Touche MOVIE lancer l’enregistrement. • L’enregistrement du film peut être lancé à partir de n’importe quel mode d’exposition. • L’appareil continue à régler la mise au point en utilisant [AF continu] lorsqu’il est en mode de mise au point automatique.
  • Page 68: Visualisation D'images

    Visualisation d’images Appuyez sur la touche Touche Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur le multi-sélecteur. • Pour lire des films, appuyez sur le centre du multi-sélecteur. Multi-sélecteur/Molette de commande Lors de la lecture de films arrière/Touche DISP Mettre en pause/reprendre la lecture Avance rapide Retour rapide Avance lente...
  • Page 69: Suppression D'images

    Suppression d’images Avant de supprimer l’image, assurez-vous d’en faire une copie ou de décider si vous ne voulez plus la conserver. Faites une copie de toutes les images que vous souhaitez conserver avant de les supprimer de l’appareil. Affichez l’image que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche Touche...
  • Page 70: Sélection D'un Mode De Prise De Vue

    Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Faites tourner le sélecteur de mode en appuyant sur le bouton de verrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode. Les modes de prise de vue suivants sont fournis avec l’appareil : Ce mode vous permet de photographier facilement n’importe (Mode auto) quel sujet, quelles que soient les conditions, car l’appareil...
  • Page 71 Sélection d’un mode de prise de vue Vous permet de capturer des films avec l’exposition réglée (Film) manuellement (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). • Appuyez sur la touche Fn lorsque vous voulez changer la fonction du mode sélectionné (pages 31, 35).
  • Page 72: Fonctions Disponibles Pour Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du mode de prise de vue sélectionné. Dans le tableau ci-dessous, indique que la fonction est disponible. - indique que la fonction est indisponible. Les fonctions impossibles à utiliser sont grisées à l’écran. Prise d.
  • Page 73: Fonctions Diverses

    Une zone d’assistance s’affiche seulement si vous avez fixé un objectif compatible sur l’appareil. Pour plus de détails sur les objectifs compatibles, visitez le site Web de Sony de votre pays, ou consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
  • Page 74: Commande De Plage Af

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Commande de plage AF Vous pouvez restreindre la plage de l’autofocus. Cette fonction permet à l’appareil d’effectuer la mise au point sur un sujet, sans interférence avec les objets situés à l’arrière-plan et à l’avant-plan. Définissez la distance de prise de vue maximale avec la molette de commande avant et définissez la...
  • Page 75: Enregistrement De Films Avec Une Approche Positive Du Son

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Enregistrement de films avec une approche positive du Outre les réglages de qualité de film Full HD, il est possible de régler les éléments suivants : [Niveau d’enr. audio], [Affich. niv. audio] et [Chrono Sortie Audio].
  • Page 76: Sensibilité Iso/Réduction De Bruit Multi-Photos

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Sensibilité ISO/Réduction de bruit multi-photos La sensibilité ISO peut être réglée sur AUTO ou être ajustée entre ISO 50 et ISO 25600. Lorsque vous sélectionnez [AUTO], vous pouvez modifier la plage du réglage AUTO qui est définie automatiquement définie avec [ISO AUTO Maximum] ou [ISO AUTO Minimum].
  • Page 77: Modes Créatifs

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Modes créatifs Vous pouvez sélectionner le style à utiliser pour le traitement de l’image parmi 13 styles, et vous pouvez également régler le contraste, la saturation et la netteté pour chaque mode créatif. Réglez [Modes créatifs] avec la touche Fn.
  • Page 78: Crépuscule Sans Trépied

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Crépuscule sans trépied Vous pouvez capturer des scènes de nuit avec moins de bruit et de flou, sans utiliser de trépied. Une rafale de vues est prise, et le traitement d’image est appliqué pour réduire le flou du sujet, le bougé de l’appareil et le bruit.
  • Page 79: Opti Dyn/Hdr Aut

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Opti Dyn/HDR aut À l’aide de la fonction Opti Dyna/HDR auto, vous pouvez capturer diverses gradations du contraste des images. Opti Dyn : En divisant l’image en petites zones, l’appareil analyse le contraste d’ombre et lumière entre le sujet et l’arrière-plan, et produit une image avec une luminosité...
  • Page 80: Fonctions De Lecture

    Utilisation judicieuse des diverses fonctions de guide de l’appareil Fonctions de lecture Voici des fonctions pratiques pour la lecture : Agrandit ou réduit les images. Écran d’index des images. Une pression sur la touche DISP permet de passer de l’écran à 9 images à l’écran à 4 images.
  • Page 81: Visualisation D'images Sur Un Ordinateur

    Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4]. Page de support « Image Data Converter » (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Utilisation de « PlayMemories Home » Avec « PlayMemories Home », vous pouvez par exemple effectuer les choses suivantes : •...
  • Page 82 [Tous les programmes] t [PlayMemories Home] t [Guide d'assistance de PlayMemories Home]. Page de support « PlayMemories Home » (uniquement en anglais) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Utilisation de « Remote Camera Control » Raccordez l’appareil à l’ordinateur. Avec « Remote Camera Control »,...
  • Page 83: Environnement Matériel Et Logiciel Recommandé (Windows)

    Utilisation du logiciel • Configurer ou enregistrer un image de l’ordinateur. • Enregistrer une image directement sur l’ordinateur. • Effectuer une prise de vue à intervalles réguliers. Configurer les éléments suivants avant utilisation : Touche MENU t 3 t [Connexion USB] t [PC à distance] Pour utiliser «...
  • Page 84: Environnement Matériel Et Logiciel Recommandé (Mac)

    Utilisation du logiciel * Les éditions 64 bits et Starter ne sont pas prises en charge. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou suivante est nécessaire pour utiliser la fonction de création de disques. ** L’édition Starter n’est pas prise en charge. Environnement matériel et logiciel recommandé...
  • Page 85: Installation Du Logiciel (Windows)

    Utilisation du logiciel Installation du logiciel (Windows) Connectez-vous en tant qu’administrateur. Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. L’écran du menu d’installation apparaît. • S’il ne s’affiche pas, double-cliquez sur [Ordinateur] (Pour Windows XP : [Poste de travail]) t (PMHOME) t [Install.exe].
  • Page 86: Installation Du Logiciel (Mac)

    Utilisation du logiciel Installation du logiciel (Mac) Connectez-vous en tant qu’administrateur. Mettez l’ordinateur Mac sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM. Copiez les fichiers [IDC_INST.pkg] et [RCC_INST.pkg] dans le dossier [MAC] sur l’icône du disque dur. Double-cliquez sur les fichiers [IDC_INST.pkg] et [RCC_INST.pkg] dans le dossier de destination de copie.
  • Page 87: Autres

    Autres En savoir plus sur l’appareil (Guide pratique de α) Le « Guide pratique de α », qui explique en détails comment utiliser l’appareil, est inclus dans le CD-ROM (fourni). Reportez-vous à ce guide pour des instructions plus précises sur les nombreuses fonctions de l’appareil.
  • Page 88: Vérification Du Nombre D'images Enregistrables/De La Durée D'enregistrement

    Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
  • Page 89: Nombre D'images Pouvant Être Enregistrées Lors De L'utilisation De La Batterie

    – avec la batterie rechargée, une heure après extinction du témoin CHARGE. – Utilisation du « Memory Stick PRO Duo » Sony (vendu séparément). – Un « Memory Stick PRO Duo » est inséré dans la SLOT1 de carte mémoire et il n’y a pas de carte mémoire dans la SLOT2 de carte mémoire.
  • Page 90: Durée D'enregistrement Disponible Pour Un Film

    Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible pour un film Le tableau ci-dessous illustre les durées totales approximatives pouvant être enregistrées sur une carte mémoire formatée avec l’appareil. Une carte mémoire formatée sur l’appareil avec l’appareil. (h (heure), m (minute)) Capacité...
  • Page 91: Remarques Sur L'enregistrement Continu De Films

    Vérification du nombre d’images enregistrables/de la durée d’enregistrement Remarques sur l’enregistrement continu de films • Cela consomme beaucoup d’énergie d’enregistrer un film en haute qualité ou d’effectuer une prise de vue en rafale à l’aide d’un capteur d’image. Par conséquent, si vous poursuivez la prise de vue, la température interne de l’appareil va augmenter, surtout au niveau du capteur d’image.
  • Page 92: Spécifications

    Spécifications Appareil photo [Système] Type d’appareil Appareil photo à objectif interchangeable Objectif Objectif à monture A* * Lorsqu’un objectif DT est fixé, la taille APS-C est sélectionnée automatiquement. [Capteur d’image] Format d’image Capteur d’image CMOS 35 mm plein format (35,8 mm × 23,9 mm) Nombre total de pixels du capteur d’image Environ 24 700 000 pixels Nombre de pixels utiles de l’appareil...
  • Page 93 Spécifications Nombre total de points 2 359 296 points Couverture de cadre 100 % Grossissement 0,71 × avec objectif de 50 mm à l’infini, –1 m –1 (dioptrique) Point oculaire Environ 27 mm de l’oculaire, 22 mm de l’œilleton à –1 m –1 Réglage dioptrique...
  • Page 94 M : Environ ×1,0 – ×11,8/S : Environ ×1,0 – ×8,3 [Format d’enregistrement] Format de fichier Conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (format ARW 2.3 Sony) Film (format AVCHD) Compatible AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : Dolby Digital 2ch, équipé...
  • Page 95: Adaptateur De Griffe Adp-Maa

    Environ 812 g (1 lb 12,7 oz) (avec batterie et « Memory Stick PRO Duo ») Environ 733 g (1 lb 9,9 oz) (corps uniquement) SLT-A99 Environ 807 g (1 lb 12,5 oz) (avec batterie et « Memory Stick PRO Duo ») Environ 728 g (1 lb 9,7 oz) (corps uniquement) Température de fonctionnement...
  • Page 96 Spécifications Plage de température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Plage de température de rangement –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions maximales Environ 70 mm × 25 mm × 95 mm (2 7/8 pouces × 1 pouce ×...
  • Page 97 Spécifications • Mac et Mac OS sont des marques Marques commerciales ou des marques • est une marque de Sony déposées d’Apple Inc. Corporation. • Intel, Intel Core, MMX, et Pentium • « Memory Stick », , « Memory sont des marques ou des marques Stick PRO »,...
  • Page 98 Spécifications...
  • Page 99 Table des matières Table des matières Auto intelligent ......36 Auto.sup. Extract. image.... 41 A..........70 Auto.sup. Pr vue continu.... 41 Activités sportives...... 36 Automatique supérieur....36 Adaptateur de griffe ....24 AVCHD ........40 AdobeRVB......... 39 AEL..........30 AEL avec obturateur ....40 Bal.
  • Page 100 Table des matières Capteur d’oculaire ....17, 64 Détection de visage....36 Carte mémoire ......53, 56 Diaporama........45 Charge de la batterie ....51 Direct MFocus ......36 Charge restante de la batterie..55 DISP........... 30 Chrono Sortie Audio....41 Durée suivi AF......40 Commande AF/MF.....30 Commande de plage AF .....74 Économie d’énergie ....
  • Page 101 Table des matières Flou artistique ......37 Impression date ......45 Fluor. : Blanc chaud (Balance des Incandescent (Balance des blancs) blancs)........37 ..........37 Fluor. : Blanc froid (Balance des Index d’images ......30 blancs)........37 Initialiser ........49 Fluor.
  • Page 102 Table des matières Mode de mesure ......37 Ombre (Balance des blancs) ..37 Mode de mise au point ....36 Opti Dyn/HDR aut ..... 79 Mode de prise de vue....70 Optimiseur Dyna......79 Mode Démo ........49 Ordinateur ........81 Mode Flash .........36 Ordre Bracket......
  • Page 103 Table des matières Programme Auto......70 Régler l’horloge ......59 Protéger ........45 REMOTE ........21 Remote Camera Control..... 82 Résolution HDMI....... 48 Quadrillage......... 42 Retardateur ......... 36 Qualité........38 S ..........70 Rafale télé-zoom en priorité AE Sans fil (Mode Flash) ....36 ..........
  • Page 104 Table des matières Zone AF ........36 Zoom........30, 65 T10..........36 Zoom "Clear Image" ....38 T8..........36 Zoom numérique......38 Taille d’image......38 Télécommande .....21, 36 Téléconvertisseur numérique..30 Température de couleur (Balance des blancs) ......37 Touche AF/MF .....30, 43 Touche d’éclairage de l’écran de contrôle........29 Touche de fonction .....35 Touche Perso ......43...
  • Page 106: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso. • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 107 Con la presente Sony Corporation dichiara Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è che questa SLT-A99V Fotocamera digitale progettato specificatamente solo per l’uso con obiettivo intercambiabile è conforme ai...
  • Page 108 Trattamento del dispositivo elettrico Trattamento delle pile esauste o elettronico a fine vita (applicabile (applicabile in tutti i paesi in tutti i paesi dell’Unione Europea e dell’Unione Europea e in altri paesi in altri paesi europei con sistema di Europei con sistema di raccolta raccolta differenziata) differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla...
  • Page 109 Indice Presentazione delle funzioni ..........8 Prima dell’uso Note sull’uso della fotocamera ........11 Controllo dei componenti in dotazione ......14 Identificazione delle parti ..........15 Lato anteriore ............. 15 Lato posteriore ............16 Lato superiore ............. 18 Lati ................20 Lato inferiore ..............
  • Page 110 Regolazione dall’angolazione dello schermo LCD ..64 Ripresa di un’immagine nitida senza far vibrare la fotocamera ..............65 Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera ............65 Uso della funzione SteadyShot ........65 Come mantenere correttamente la fotocamera ... 66 Rimozione della Conchiglia oculare .......
  • Page 111 Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazione ..............92 Dati tecnici ..............96 Indice analitico ..........103...
  • Page 112: Presentazione Delle Funzioni

    Presentazione delle funzioni Questa sezione presenta alcune funzioni di ripresa utilizzate di frequente e funzioni caratteristiche. Per i dettagli, vedere le pagine tra parentesi. Funzioni di ripresa utilizzate di frequente Compensazione dell’esposizione (29) È possibile compensare l’esposizione per regolare la luminosità dell’intero schermo.
  • Page 113: Stile Personale

    Presentazione delle funzioni DRO/HDR auto (83) Ottimizzatore di gamma dinamica: Dividendo l’immagine in piccole aree, la fotocamera analizza il contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo sfondo, producendo l’immagine con una luminosità e una gradazione ottimali. HDR auto: riprende 3 immagini con esposizioni diverse, e quindi sovrappone tali immagini per creare un’immagine dalle ricche sfumature.
  • Page 114 Presentazione delle funzioni Multi-controller (comando multifunzione) silenzioso (31) Utilizzando il multi-controller silenzioso, che è progettato per ridurre il suono prodotto dalla rotazione della manopola, è possibile impostare determinate voci silenziosamente, ad esempio il modo di messa a fuoco o il livello di registrazione.
  • Page 115: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Note sull’uso della fotocamera malfunzionamento della fotocamera o di Lingua sullo schermo una scheda di memoria, ecc. È possibile selezionare la lingua visualizzata sullo schermo utilizzando il Consiglio per la copia di riserva menu (pagina 49). Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati, copiare sempre i dati (eseguirne il Modalità...
  • Page 116 Compatibile con il GPS: SLT-A99V Note sull’importazione di filmati di Non compatibile con il GPS: SLT-A99 tipo AVCHD in un computer • Utilizzare il GPS in conformità alle Quando si importano filmati AVCHD in un normative delle nazioni e delle aree computer, per i computer Windows, geografiche in cui lo si utilizza.
  • Page 117 Note sull’uso della fotocamera Le fotografie utilizzate in questo manuale Le fotografie utilizzate come esempi in questo manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese con questa fotocamera. Informazioni sui dati tecnici descritti nel presente manuale Eccettuato laddove diversamente specificato nel presente manuale, i dati sulle prestazioni e le caratteristiche tecniche vengono definiti alle condizioni...
  • Page 118: Controllo Dei Componenti In Dotazione

    Prima dell’uso Controllo dei componenti in dotazione Qualora non tutti gli accessori siano inclusi nella dotazione, consultare il proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza autorizzato Sony locale. Il numero in parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) •...
  • Page 119: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore Illuminatore AF (39)/Indicatore Pulsante di sblocco luminoso dell’autoscatto dell’obiettivo (59) Pulsante di scatto (68) Multi-controller (comando multifunzione) silenzioso (31) Interruttore di accensione (61) * Non toccare direttamente Manopola di controllo anteriore queste parti.
  • Page 120: Lato Posteriore

    Identificazione delle parti Lato posteriore Tasto MENU (38) immagini visualizzate nel mirino. Conchiglia oculare (67) Mirino* • Quando si guarda nel mirino viene attivato il modo mirino, e quando si allontana il volto dal mirino il modo di Sensore della luce visualizzazione torna al modo schermo LCD.
  • Page 121 Identificazione delle parti Per la visualizzazione: Tasto (Indice immagini) (29) Selettore multiplo Per la ripresa: Tasto Fn (Funzione) (34, 36) Per la visualizzazione: Tasto (rotazione immagine) (29) Tasto DISP (visualizzazione) (29) Tasto (Teleconvertitore intelligente) (29, 44)/Tasto zoom (29)/Tasto di Ingrandimento messa a fuoco (29) Per la ripresa: Tasto AF RANGE (30)
  • Page 122: Lato Superiore

    è completato. filmati. In caso contrario, si potrebbero provocare Tasto FINDER/LCD (29) rumori o ridurre il volume. Display (28) ** Per i dettagli sugli Tasto (avanzamento) accessori compatibili con (29) la Slitta multi interfaccia, visitare il sito web Sony...
  • Page 123 Identificazione delle parti della propria area geografica, oppure consultare il proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza autorizzato Sony locale. È anche possibile utilizzare accessori per la Slitta portaccessori. Il funzionamento con accessori di altri produttori non è garantito.
  • Page 124: Lati

    Identificazione delle parti Lati Ganci per tracolla Assicurarsi che il cavo del telecomando sia rivolto in • Fissare entrambe le estremità avanti. della tracolla alla fotocamera. Altoparlante Terminale DC IN • Quando si intende collegare l’alimentatore CA AC- PW10AM (in vendita separatamente) alla fotocamera, spegnere quest’ultima, quindi collegare il connettore...
  • Page 125 Identificazione delle parti Terminale (USB) Sportellino della scheda di memoria (53) SLOT1 (Alloggiamento 1 per scheda di memoria) (53) • Utilizzabile per schede SD o “Memory Stick PRO Duo” SLOT2 (Alloggiamento 2 per scheda di memoria) (53) • Utilizzabile solo per schede SD...
  • Page 126: Lato Inferiore

    Identificazione delle parti Lato inferiore Fori guida per l’Impugnatura Sportellino della batteria (53) verticale • Questi fori vanno utilizzati quando si collega l’Impugnatura verticale (in vendita separatamente) alla fotocamera. Assicurarsi di evitare che polvere o detriti penetrino all’interno dei fori. Connettore per l’Impugnatura verticale Sportellino del connettore per...
  • Page 127: Adattatore Per Slitta Di Contatto

    Adattatore per slitta di contatto Rimuovere il Coperchio della slitta montato sulla fotocamera e montare l’Adattatore per slitta di contatto sulla fotocamera, in modo da poter montare gli accessori compatibili con una Slitta portaccessori convenzionale (Slitta portaccessori con blocco automatico). Slitta portaccessori con blocco Serrare la Ghiera di bloccaggio.
  • Page 128: Elenco Delle Icone Sullo Schermo

    Elenco delle icone sullo schermo Elenco delle icone sullo schermo Elenco delle icone sullo schermo LCD Lo stato dello schermo LCD è impostato sul “modo per il mirino (utilizzando il mirino per il monitoraggio)” nelle impostazioni predefinite. Premendo il tasto DISP si cambia lo stato dello schermo su “per il modo schermo LCD”.
  • Page 129 Elenco delle icone sullo schermo Visualizza- Indicazione zione Visualizza- Indicazione Qualità dell’immagine zione per i fermi immagine (38) Modo di esposizione (74) P P* A S M Frequenza dei fotogrammi dei filmati (40) Dimensione dell’immagine per i filmati (40) Numero memoria Carica residua della impostazioni (74) batteria (55)
  • Page 130 Elenco delle icone sullo schermo Visualizza- Visualizza- Indicazione Indicazione zione zione Blocco AE (29)/Blocco Bilanciamento del bianco FEL (30) (automatico, preimpostato, Modo visione (45) personalizzato, temperatura colore, filtro 7500K Numero cartella - numero 100-0003 colore) (37) A5 G5 file Ottimizzatore di gamma Proteggi (46) dinamica/HDR auto (37, Impostazione DPOF (46)
  • Page 131 Elenco delle icone sullo schermo Visualizza- Visualizza- Indicazione Indicazione zione zione Diaframma (74) Zoom intelligente/Zoom F3.5 immagine nitida/Zoom Sensibilità ISO (37, 80) ISO400 digitale ISO AUTO Indicatore del tempo di Blocco AE (29)/Blocco otturazione FEL (30) Indicatore del diaframma Informazioni GPS (solo per il modello SLT- Controllo gamma AF A99V)
  • Page 132: Elenco Delle Icone Sul Display

    Elenco delle icone sullo schermo Elenco delle icone sul display È possibile regolare tempo di otturazione, diaframma, compensazione dell’esposizione, compensazione del flash, sensibilità ISO, bilanciamento del bianco, modo di avanzamento e qualità dell’immagine controllando il display nella parte superiore della fotocamera. Tempo di otturazione Compensazione (74)/Diaframma (74)
  • Page 133: Elenco Delle Funzioni

    Elenco delle funzioni Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la manopola È possibile impostare o utilizzare svariate funzioni con questi tasti o con la manopola. Per l’ubicazione dei tasti e della manopola, vedere “Identificazione delle parti” (pagina 15). Seleziona il modo di avanzamento.
  • Page 134: Come Utilizzare La Schermata Di Navigazione Rapida

    Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la manopola Limita la gamma operativa disponibile della messa a Tasto AF RANGE/Tasto fuoco automatica./Visualizza una Guida interna della della Guida interna della fotocamera./Cancella le immagini. fotocamera/Tasto Controlla la sfocatura dello sfondo. Tasto di anteprima Assegna al tasto una funzione utilizzata di frequente.
  • Page 135: Come Utilizzare Il Multi-Controller (Comando Multifunzione) Silenzioso

    Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la manopola Selezionare la voce desiderata con v/V/b/B sul selettore multiplo. Impostare la voce con la manopola di controllo anteriore o posteriore. • Selezionare un’opzione con la manopola di controllo anteriore e regolarla con la manopola di controllo posteriore.
  • Page 136 Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la manopola Premere il tasto in modo da visualizzare la schermata di configurazione. • Nelle impostazioni predefinite, a questo tasto è assegnata la funzione [Modo di messa a fuoco] per la ripresa di fermi immagine, e allo stesso tasto è...
  • Page 137 Funzioni che possono essere utilizzate con i tasti o la manopola Per assegnare altre funzioni al Multi-controller silenzioso Tenendo premuto il tasto, si apre la schermata utilizzata per assegnare le funzioni al Multi-controller silenzioso. Ruotare la manopola per selezionare una funzione.
  • Page 138: Selezione Di Una Funzione Con Il Tasto Fn (Funzione)

    Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione) Questo tasto viene utilizzato per impostare o eseguire funzioni utilizzate di frequente durante le riprese, eccettuate le funzioni della schermata di Navigazione rapida. Premere il tasto DISP per impostare il modo dello schermo su un’impostazione diversa da [Per il mirino] (pagina 29).
  • Page 139 Selezione di una funzione con il tasto Fn (funzione) inoltre essere regolate con precisione tramite la manopola di controllo posteriore.
  • Page 140: Funzioni Che Possono Essere Selezionate Con Il Tasto Fn (Funzione)

    Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione) Le funzioni che è possibile selezionare con il tasto Fn sono le seguenti: Seleziona il modo di ripresa automatico. Modo Automatico (Auto. intelligente/Autom. superiore) Consente di selezionare un modo appropriato tra le Selezione scena preimpostazioni di Selezione scena, per adattarsi alle condizioni di ripresa.
  • Page 141 Funzioni che possono essere selezionate con il tasto Fn (Funzione) Imposta la sensibilità alla luce. Più alto è il numero, più veloce è il tempo di otturazione (velocità dell’otturatore). (Riduz. distur. su più fotogr./ISO AUTO/ISO da 50 a 25600) Consente di selezionare il metodo di misurazione della Modo mis.esp.
  • Page 142: Funzioni Selezionate Con Il Tasto Menu

    Funzioni selezionate con il tasto MENU È possibile eseguire le impostazioni di base per la fotocamera nel loro insieme o eseguire funzioni quali ripresa, riproduzione o altre operazioni. Premere il tasto MENU, impostare la voce desiderata con v/V/b/B sul selettore multiplo, quindi premere il selettore multiplo al centro. Selezionare una pagina del Selezionare una voce sul menu menu...
  • Page 143 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta l’elaborazione della riduzione dei disturbi per le Espos.lunga NR riprese in cui il tempo di otturazione sarà di 1 secondo o più lungo. (Attiv./Disattiv.) Imposta l’elaborazione della riduzione dei disturbi per le ISO alta NR riprese ad alta sensibilità.
  • Page 144 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta se attivare o meno la messa a fuoco automatica AF con p.scatto premendo il pulsante di scatto a metà. Questa funzione risulta utile quando si desidera regolare separatamente messa a fuoco ed esposizione. (Attiv./Disattiv.) Imposta se regolare o meno l’esposizione premendo il AEL con otturatore...
  • Page 145 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta se registrare o meno l’audio quando si riprende un Registrazione audio filmato. (Attiv./Disattiv.) Riduce il rumore del vento durante la registrazione di filmati. Riduz. rumore vento (Attiv./Disattiv.) Livello registr. audio Regola il livello di registrazione audio. (Da 0 a 31) Imposta se visualizzare o meno il livello audio.
  • Page 146 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta la visualizzazione di una griglia per consentire Linea griglia l’allineamento con il profilo di una struttura. (Griglia regola terzi/Griglia di quadrati/Griglia diag.+quad./ Disattiv.) Visualizza automaticamente l’immagine acquisita dopo la Revis.autom. ripresa. È possibile impostare la durata della visualizzazione dell’immagine.
  • Page 147 Funzioni selezionate con il tasto MENU Assegna la funzione desiderata al tasto AEL. Funzione tasto AEL (Comp.esposiz./Modo avanzam./Modo flash/Modo di messa a fuoco/Area AF/Sorriso/Rilev. visi/Inquadr. auto. ritratti/ ISO/Modo mis.esp./Compens.flash/Bilanc.bianco/DRO/ HDR auto/Stile personale/Effetto immagine/Dimens. immagine/Qualità/AEL bloccato/AEL sbloccato/ bloccato/ AEL sbloccato/Blocco FEL bloccato/Commut. Blocco FEL/Inseguimento oggetto/Contr.
  • Page 148 Funzioni selezionate con il tasto MENU Assegna la funzione desiderata al tasto personalizzato. Tasto personal. (Comp.esposiz./Modo avanzam./Modo flash/Modo di messa a fuoco/Area AF/Sorriso/Rilev. visi/Inquadr. auto. ritratti/ ISO/Modo mis.esp./Compens.flash/Bilanc.bianco/DRO/ HDR auto/Stile personale/Effetto immagine/Dimens. immagine/Qualità/AEL bloccato/AEL sbloccato/ bloccato/ AEL sbloccato/Blocco FEL bloccato/Commut. Blocco FEL/Inseguimento oggetto/Contr.
  • Page 149: Menu Di Riproduzione

    Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta se compensare o meno l’esposizione nell’ambito Imp.comp.esp. della portata di illuminazione del flash. (Ambiente&flash/Solo ambiente) Seleziona l’ordine nella ripresa con esposizione a forcella ed Ord.esp.forc. esposizione a forcella del bilanciamento del bianco. (0 t – t +/– t 0 t +) Compensa gli angoli ombreggiati dello schermo provocati Compen.obiett.: dall’obiettivo montato.
  • Page 150 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta il numero di immagini visualizzate su una singola Indice immagini pagina della schermata dell’indice delle immagini. (4 immagini/9 immagini) Protegge o annulla la protezione per un’immagine. Proteggi (Imm. multiple/Annulla tutti i fermi imm./Annulla tutti i filmati (MP4)/Ann.
  • Page 151: Menu Di Impostazione

    Funzioni selezionate con il tasto MENU Cambia la cartella selezionata per la memorizzazione dei Selez. cartella REG fermi immagine e dei filmati MP4. Crea una nuova cartella per memorizzare fermi immagine e Nuova cartella filmati MP4. Recupera DB immag. Recupera il file di database delle immagini e consente la registrazione e la riproduzione.
  • Page 152 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta le funzioni GPS. Impostazioni GPS (solo per il modello SLT-A99V) Imposta il livello di risposta da utilizzare per attivare il modo Risparmio energia di risparmio dell’energia. (Massimo/Standard) Imposta l’intervallo di attesa prima dell’attivazione del modo Tempo fino a Risp.
  • Page 153 Funzioni selezionate con il tasto MENU Imposta se registrare o meno su un’area equivalente al Cattura dim. APS-C. formato APS-C. (Attiv./Automatico) Consente di apportare regolazioni precise alla posizione della Micro reg. AF messa a fuoco. (Impostazione regol. AF/quantità/Cancella) * Viene visualizzato quando è inserita una scheda Eye-Fi nell’alloggiamento SLOT1 della fotocamera.
  • Page 154: Uso Della Guida Interna Della Fotocamera

    Uso della Guida interna della fotocamera Il tasto AF RANGE è dotato sia di una funzione di Guida interna della fotocamera che di una funzione di cancellazione. Tasto AF RANGE Quando si preme il tasto AF RANGE nella schermata Fn o nella schermata del menu, viene visualizzata automaticamente una guida che illustra la funzione o l’impostazione correntemente...
  • Page 155: Preparazione Della Fotocamera

    Preparazione della fotocamera Caricamento della batteria Quando si utilizza la fotocamera per la prima volta, assicurarsi di caricare la batteria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (in dotazione). La batteria “InfoLITHIUM” può essere caricata anche se non è stata scaricata completamente. Inoltre, può essere utilizzata anche se non è stata caricata completamente. La batteria si scarica lentamente anche in caso di non utilizzo.
  • Page 156 Caricamento della batteria Collegare il caricabatterie alla Per gli Stati Uniti e il Canada Inserire nella presa presa elettrica a muro. Luce accesa: In carica Luce spenta: Carica completata Circa 175 minuti Tempo di carica • Quando si carica una batteria completamente scarica a una temperatura di 25 °C.
  • Page 157: Inserimento Della Batteria/Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) La presente fotocamera è dotata di 2 alloggiamenti (“slot”) per schede di memoria: è possibile utilizzare l’alloggiamento 1 (SLOT1) con “Memory Stick PRO Duo” o schede SD, ma l’alloggiamento 2 (SLOT2) può essere utilizzato solo con schede SD.
  • Page 158 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) Inserire una scheda di memoria. Alloggiamento 1 per scheda di memoria • Inserire la scheda di memoria con l’angolo smussato orientato come nella figura, finché la scheda si blocca in sede con uno scatto. Alloggiamento 2 per scheda di memoria Assicurarsi che l’angolo smussato sia...
  • Page 159 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) Tasto MENU t 1 t [Modo di registrazione] t Selezionare l’impostazione desiderata Per rimuovere la scheda di memoria Verificare che l’indicatore luminoso di accesso (pagina 17) non sia illuminato, quindi aprire lo sportellino delle schede di memoria e premere la scheda di memoria una volta.
  • Page 160: Schede Di Memoria Compatibili

    Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) Per rimuovere la batteria dalla fotocamera Spegnere la fotocamera. Far scorrere la leva di blocco nella direzione della freccia, dopo aver confermato che la vibrazione della fotocamera si sia arrestata e che sia lo schermo LCD che l’indicatore luminoso di accesso siano spenti, quindi rimuovere la batteria.
  • Page 161 Inserimento della batteria/scheda di memoria (in vendita separatamente) dati sulla scheda verrebbero eliminati. (exFAT è il file system utilizzato sulle schede di memoria SDXC.)
  • Page 162: Montaggio Di Un Obiettivo

    Montaggio di un obiettivo Rimuovere il sportellino del corpo Copriobiettivo anteriore dalla fotocamera e il copriobiettivo posteriore dal retro dell’obiettivo. • Quando si desidera sostituire l’obiettivo, sostituirlo rapidamente allontanandosi da ubicazioni polverose, in modo da evitare che polvere o detriti Sportellino del penetrino all’interno della fotocamera.
  • Page 163 Montaggio di un obiettivo formato APS-C. Anche l’immagine Live View nel mirino viene visualizzata nella sua interezza, ed è possibile controllare la composizione o l’effetto utilizzando l’intero schermo. • Quando si desidera riprendere immagini in pieno formato, utilizzare un obiettivo progettato per una fotocamera in pieno formato.
  • Page 164 Montaggio di un obiettivo La fotocamera è dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore dell’immagine. Tuttavia, quando si desidera montare o rimuovere un obiettivo, sostituire rapidamente l’obiettivo tenendosi a distanza da ubicazioni polverose.
  • Page 165: Impostazione Della Data E Dell'ora

    Impostazione della data e dell’ora Quando si accende la fotocamera per la prima volta, o dopo aver inizializzato le funzioni, viene visualizzata la schermata di impostazione della data/ora. Impostare l’interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera. Viene visualizzata la schermata utilizzata per impostare la data e l’ora.
  • Page 166: Reimpostazione Di Data E Ora

    Impostazione della data e dell’ora Selezionare ciascuna voce con b/ B e impostare il valore numerico con v/V. [Ora legale:]: Attiva o disattiva l’impostazione dell’ora legale. [Formato data:]: Seleziona il formato di visualizzazione della data. • Mezzanotte viene indicata come 12:00 AM, e mezzogiorno come 12:00 PM.
  • Page 167 Impostazione della data e dell’ora Conservazione dell’impostazione della data e dell’ora Questa fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data, l’ora e altre impostazioni indipendentemente dallo stato di accensione o spegnimento della fotocamera, e indipendentemente dal fatto che la batteria principale sia installata o meno.
  • Page 168: Regolazione Dall'angolazione Dello Schermo Lcd

    Regolazione dall’angolazione dello schermo LCD Regolare lo schermo LCD su un’angolazione che ne faciliti la visibilità. • Appoggiare il dito sulla parte superiore sinistra dello schermo LCD e tirarlo verso di sé. • Lo schermo LCD può essere inclinato di 140 gradi verso l’alto e di 180 gradi verso il basso.
  • Page 169: Ripresa Di Un'immagine Nitida Senza Far Vibrare La Fotocamera

    Ripresa di un’immagine nitida senza far vibrare la fotocamera Il termine “vibrazione della fotocamera” si riferisce al movimento indesiderato della fotocamera che si verifica dopo aver premuto il pulsante di scatto, provocando un’immagine sfocata. Per ridurre la vibrazione della fotocamera, attenersi alle istruzioni seguenti. Indicatore di avvertimento di vibrazione della fotocamera In situazioni in cui la fotocamera potrebbe essere soggetta a vibrazioni...
  • Page 170: Come Mantenere Correttamente La Fotocamera

    Ripresa di un’immagine nitida senza far vibrare la fotocamera Tasto MENU t 1 t [SteadyShot] t Selezionare l’impostazione desiderata • È anche possibile impostare la funzione SteadyShot da utilizzare per la ripresa di fermi immagine dalla schermata di Navigazione rapida (pagina 30).
  • Page 171: Rimozione Della Conchiglia Oculare

    Rimozione della Conchiglia oculare Quando si intende montare il Mirino angolare FDA-A1AM (in vendita separatamente) sulla fotocamera, rimuovere la Conchiglia oculare. Far scorrere via con cautela la Conchiglia oculare spingendo su entrambi i lati della Conchiglia oculare. • Posizionare le dita sotto la Conchiglia oculare e farla scorrere verso l’alto.
  • Page 172: Ripresa E Visione Delle Immagini

    Ripresa e visione delle immagini Ripresa di fermi immagine Il “Modo Automatico” consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in qualsiasi condizione, poiché la fotocamera esegue valutazioni appropriate alla situazione per regolare le impostazioni. Impostare la manopola del modo (Modo Automatico). •...
  • Page 173 Ripresa di fermi immagine Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere.
  • Page 174: Registrazione Di Filmati

    Registrazione di filmati Premere il tasto MOVIE per Tasto MOVIE avviare la registrazione. • È possibile avviare la registrazione di filmati da qualsiasi modo di esposizione. • La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco quando si utilizza la funzione [AF continuo] nel modo di messa a fuoco automatica.
  • Page 175: Riproduzione Delle Immagini

    Riproduzione delle immagini Premere il tasto Tasto Selezionare un’immagine con b/B sul selettore multiplo. • Per riprodurre filmati, premere il selettore multiplo al centro. Funzionamento con il selettore multiplo/ Durante la riproduzione di filmati con la manopola di controllo posteriore/ con il tasto DISP Per mettere in pausa/riprendere Per avanzare velocemente...
  • Page 176 Riproduzione delle immagini Tasto MENU t 1 t [Sel.fermo imm./fil.] t Selezionare il modo desiderato...
  • Page 177: Cancellazione Delle Immagini

    Cancellazione delle immagini Prima di cancellare l’immagine, assicurarsi di effettuarne una copia, oppure decidere se non si desideri più conservare l’immagine o meno. Effettuare una copia di qualsiasi immagine che si desideri conservare, prima di cancellarla dalla fotocamera Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare, quindi premere il tasto Tasto...
  • Page 178: Selezione Di Un Modo Di Ripresa

    Selezione di un modo di ripresa Selezione di un modo di ripresa Ruotare la manopola del modo mentre si preme il tasto di blocco della manopola del modo al centro di quest’ultima. La fotocamera offre i seguenti modi di ripresa: Consente di riprendere facilmente qualsiasi soggetto in (Modo qualsiasi condizione, poiché...
  • Page 179 Selezione di un modo di ripresa Consente di riprendere filmati regolando l’esposizione (Filmato) manualmente (sia il tempo di otturazione che il valore del diaframma). • Premere il tasto Fn quando si desidera cambiare la funzione del modo selezionato (pagine 30, 34).
  • Page 180: Funzioni Disponibili Per Ciascun Modo Di Ripresa

    Funzioni disponibili per ciascun modo di ripresa Le funzioni utilizzabili dipendono dal modo di ripresa selezionato. Nella tabella seguente, indica la funzione disponibile. – indica la funzione non disponibile. Le funzioni che non è possibile utilizzare vengono visualizzate in grigio sullo schermo.
  • Page 181: Funzioni Varie

    Un’area di assistenza viene visualizzata solo quando è montato un obiettivo compatibile sulla fotocamera. Per i dettagli sugli obiettivi compatibili, visitare il sito web Sony della propria area geografica, oppure consultare il proprio rivenditore Sony o un centro di assistenza autorizzato Sony locale.
  • Page 182: Controllo Gamma Af

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera Controllo gamma AF È possibile limitare la gamma della messa a fuoco automatica. Questa funzione consente alla fotocamera di mettere a fuoco un soggetto senza interferenze provenienti da oggetti sullo sfondo e in primo piano. Impostare la distanza massima di ripresa con la manopola di controllo anteriore e impostare la distanza...
  • Page 183: Registrazione Di Filmati Con Un Approccio Positivo All'audio

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera Registrazione di filmati con un approccio positivo all’audio Oltre alle impostazioni per i filmati con qualità Full HD, è possibile impostare le voci seguenti: [Livello registr. audio], [Vis. Livello audio] e [Timing uscita audio]. Impostare la manopola del modo ( Filmato).
  • Page 184: Sensibilità Iso/Riduzione Disturbi Su Più Fotogrammi

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera Sensibilità ISO/Riduzione disturbi su più fotogrammi È possibile impostare la sensibilità ISO su AUTO, oppure regolarla su un valore compreso tra ISO 50 e ISO 25600. Quando si seleziona [AUTO], è possibile regolare la gamma dell’impostazione AUTO che viene impostata automaticamente con [ISO AUTO massimo] o [ISO AUTO minimo].
  • Page 185: Stile Personale

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera Stile personale È possibile selezionare lo stile da utilizzare per eseguire l’elaborazione delle immagini tra 13 stili, ed è anche possibile regolare il contrasto, la saturazione e la nitidezza per ciascuno stile personale. Selezionare [Stile personale] con il tasto Fn.
  • Page 186: Crepuscolo Senza Treppiede

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera Crepuscolo senza treppiede È possibile riprendere scene notturne con meno disturbi e sfocature, senza utilizzare un treppiede. Viene scattata una raffica di foto, e viene applicata l’elaborazione delle immagini per ridurre la sfocatura del soggetto, le vibrazioni della fotocamera e i disturbi.
  • Page 187: Dro/Hdr Auto

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera DRO/HDR auto Utilizzando la funzione DRO/HDR auto, è possibile catturare svariate gradazioni del contrasto delle immagini. DRO: dividendo l’immagine in piccole aree, la fotocamera analizza il contrasto di luce e ombra tra il soggetto e lo sfondo, producendo un’immagine con una luminosità...
  • Page 188: Funzioni Di Riproduzione

    Uso meditato delle varie funzioni della fotocamera Funzioni di riproduzione Le funzioni comode per la riproduzione sono le seguenti: Ingrandisce o rimpicciolisce le immagini. Schermata dell’Indice immagini Premendo il tasto DISP si cambia la schermata da quella con 9 immagini a quella con 4 immagini.
  • Page 189: Visualizzazione Delle Immagini Su Un Computer

    Fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Image Data Converter] t [Guida] t [Image Data Converter Ver.4]. Pagina del supporto di “Image Data Converter” (solo in lingua inglese) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Uso di “PlayMemories Home” Con “PlayMemories Home” è possibile effettuare operazioni quali quelle seguenti: •...
  • Page 190 Home) sul desktop. Oppure, fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t [Guida d'aiuto PlayMemories Home]. Pagina del supporto di “PlayMemories Home” (solo in lingua inglese) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Uso di “Remote Camera Control” Collegare la fotocamera al computer. Con “Remote Camera Control” è...
  • Page 191 Uso del software • Registrare un’immagine direttamente sul computer. • Eseguire una ripresa temporizzata a intervalli. Configurare le impostazioni seguenti prima dell’uso: Tasto MENU t 3 t [Collegam.USB] t [Contr. remoto da PC] Per utilizzare “Remote Camera Control”, consultare la Guida. Fare clic su [start] t [Tutti i programmi] t [Remote Camera Control] t [Guida] t [Remote Camera Control Ver.3].
  • Page 192 Uso del software * Le versioni a 64 bit e Starter (Edition) non sono supportate. La Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 o successiva è richiesta per utilizzare la funzione di creazione di dischi. ** La Starter (Edition) non è supportata. Ambiente informatico consigliato (Mac) L’ambiente informatico seguente è...
  • Page 193 Uso del software Installazione del software (Windows) Accedere come Amministratore. Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità CD-ROM. Viene visualizzata la schermata del menu di installazione. • Qualora non venga visualizzata, fare doppio clic su [Computer] (per Windows XP: [Risorse del computer]) t (PMHOME) t [Install.exe].
  • Page 194 Uso del software Installazione del software (Mac) Accedere come Amministratore. Accendere il Mac e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità CD-ROM. Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM. Copiare i file [IDC_INST.pkg] e [RCC_INST.pkg] contenuti nella cartella [MAC] sull’icona del disco fisso. Fare doppio clic sui file [IDC_INST.pkg] e [RCC_INST.pkg] nella cartella in cui sono stati copiati.
  • Page 195: Altro

    Altro Ulteriori informazioni sulla fotocamera (Guida all’uso α) La “Guida all’uso α”, che illustra in dettaglio come utilizzare la fotocamera, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultarla per istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. Per gli utenti Windows Accendere il computer e inserire il CD-ROM (in dotazione) nell’unità...
  • Page 196: Controllo Del Numero Di Immagini Registrabili/Tempo Di Registrazione

    La tabella mostra il numero approssimativo di immagini che è possibile registrare su una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. I valori vengono definiti utilizzando schede di memoria standard Sony per eseguire le prove. I valori potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria utilizzata.
  • Page 197 – Utilizzando una batteria che sia stata caricata per un’ora dopo che l’indicatore luminoso CHARGE si è spento. – Uso di “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente). – Una “Memory Stick PRO Duo” è inserita nell’alloggiamento SLOT1 per schede di memoria, e non è presente alcuna scheda di memoria nell’alloggiamento SLOT2 per schede di memoria...
  • Page 198: Tempo Di Registrazione Disponibile Per Un Filmato

    Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazione Tempo di registrazione disponibile per un filmato La tabella seguente mostra i tempi totali di registrazione approssimativi, utilizzando una scheda di memoria formattata con questa fotocamera. Una scheda di memoria formattata con la fotocamera (h (ore), m (minuti)) Capacità...
  • Page 199 Controllo del numero di immagini registrabili/tempo di registrazione Note sulla registrazione continua di filmati • L’esecuzione della registrazione di filmati in alta qualità o la ripresa continua utilizzando il sensore di immagini richiedono un’enorme potenza di calcolo. Pertanto, se si riprende continuativamente, la temperatura all’interno della fotocamera aumenta, specialmente quella del sensore dell’immagine.
  • Page 200: Dati Tecnici

    Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Tipo di fotocamera Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile Obiettivo Obiettivo con montaggio A* * Quando è montato un obiettivo DT, viene selezionato automaticamente il formato APS-C. [Sensore dell’immagine] Formato dell’immagine Sensore di immagine CMOS 35 mm a pieno formato (35,8 mm×23,9 mm) Numero complessivo di pixel del sensore dell’immagine Circa 24 700 000 pixel...
  • Page 201 Dati tecnici Dimensione dello schermo 1,3 cm (tipo da 0,5) Numero complessivo di punti 2 359 296 punti Campo visivo 100% Ingrandimento 0,71 × con obiettivo da 50 mm a infinito, –1 m (diottria) –1 Distanza dagli occhi Circa 27 mm dall’oculare, 22 mm dal riquadro dell’oculare a –1 m –1 Regolazione diottrica...
  • Page 202 M: Da ×1,0 a ×11,8 circa/S: Da ×1,0 a ×8,3 circa [Formato di registrazione] Formato file Compatibile JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formato Sony ARW 2.3) Filmato (formato AVCHD) Compatibile AVCHD Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Page 203 Peso SLT-A99V Circa 812 g (batteria e “Memory Stick PRO Duo” incluse) Circa 733 g (solo corpo) SLT-A99 Circa 807 g (batteria e “Memory Stick PRO Duo” incluse) Circa 728 g (solo corpo) Temperatura di esercizio Da 0 °C a 40 °C...
  • Page 204 Dati tecnici Adattatore per slitta di contatto ADP-MAA Peso Circa 12 g Dimensioni Circa 26 mm × 20,1 mm × 26 mm (L/A/P, sporgenze escluse) Caricabatterie BC-VM10A Alimentazione nominale in ingresso Da 100 V a 240 V CA, a 50/60 Hz, 9 W Alimentazione nominale in uscita 8,4 V CC, 0,75 A Gamma di temperature di esercizio...
  • Page 205 • Eye-Fi è un marchio di Eye-Fi Inc. , “Memory • MultiMediaCard è un marchio Stick Micro”, “MagicGate” e commerciale della MultiMediaCard sono marchi di Sony Association. Corporation. • “ ” e “PlayStation” sono marchi • “InfoLITHIUM” è un marchio...
  • Page 206 Dati tecnici • L’applicazione per PlayStation 3 richiede un account PlayStation Network e lo scaricamento dell’applicazione. Accessibile nelle aree geografiche in cui è disponibile il PlayStation Store.
  • Page 207 Indice analitico Indice analitico Auto. intelligente......36 Numerics Autom. superiore......36 2ª tendina........36 Autoscatto ........36 AVCHD ........40 A..........74 A incandesce. (Bilanciamento del bianco) ........37 Batteria ......... 51, 53 Adattatore per slitta di contatto Bilanc. bianco......37 ..........
  • Page 208 Indice analitico Compensazione dell’esposizione Extra fine ........38 ..........29 Eye-Fi ........48 Computer ........85 Eye-Start AF ......41 Conchiglia oculare......67 Contr. remoto da PC ....48 Controllo AF/MF......29 Filmato ........70 Controllo gamma AF ....78 Filtro colore (Bilanciamento del bianco) ........37 Controllore silenzioso....33 Fine ..........
  • Page 209 Indice analitico Fuoco man. dir......36 Inquadr. auto. ritratti ....36 Inseguimento oggetto ....36 Installa ........89, 90 Guida interna della fotocamera ISO alta NR ........ 39 ..........50 Istogramma......... 42 Guida manopola modo....47 Lievemente sfocato ....37 HDR auto ........
  • Page 210 Indice analitico Micro reg. AF ......49 Miniature ........37 Obiettivo ........58 Mirino .........16 Ombra (Bilanciamento del bianco) ..........37 Modo automatico......74 Ord.esp.forc....... 45 Modo di avanzamento ....36 Ott. gamma din......83 Modo di esposizione....74 Otturatore lento autom....40 Modo di messa a fuoco....36 Otturatore sorriso .......
  • Page 211 Indice analitico Scatta senza obiett...... 41 Scatto mult. Auto. sup....41 Qualità........38 Scatto Singolo ......36 Scena notturna......36 Scheda di memoria....53, 56 Rapp.aspetto....... 38 Schermo LCD ...... 24, 64 RAW .......... 38 SCN..........74 RAW+J ........38 Segnali audio......
  • Page 212 Indice analitico Visione cartella ......45 Visual. grafica......42 T10..........36 Visual. spazio scheda....47 T8..........36 Visualizza tutte info....42 Tasto AF RANGE ......42 Visualizzaz. Info HDMI .... 48 Tasto AF/MF ......29, 43 Visualizzaz. Live View....42 Tasto blocco mes. fuoco .....44 Visualizzazione dell’immagine Tasto di anteprima ....30, 44 ..........

Ce manuel est également adapté pour:

Slt-a99Slt-a99v

Table des Matières