UNITE DE TRAITEMENT D'AIR (uniquement TM250) • AMPOULES DE RECHANGE • NOTICE D’ EMPLOI • CABLE D’ ALIMENTATION • HOUSSE DE PROTECTION • OPTIONS ET ACCESSOIRES ( Mandrins étalon, douille de réduction….) suivant commande. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Une fois le banc en place dans son environnement, dévisser les 4 équerres latérales du bâti, puis en soulevant avec précaution le banc retirer la plaque de bois servant à l'emballage et au trans- port. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 4
L’interrupteur est situé au-dessus du branchement à l'arrière du bâti. Assurez-vous que la tension secteur de votre pièce soit conforme à celle indi- quée sur l’étiquette d’identification située à l’arrière de votre appareil ! PWB Swiss AG August 03 Edition...
Les touches programmables pour OK et Annuler ont toujours la fonction suivante : Permet de quitter le mode de service en cours. Les modifications apportées sont enregistrées. Permet de quitter le mode de service en cours. Les modifications ne sont pas enregistrées. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 6
Désignation du point de référence Numéro du point de référence Unité de mesure Valeurs Image en temps réel (fenêtre) avec objet mesuré Fenêtre d’analyse (paramétrable) Barres d’ajustage Division de l’écran du T-Cam II PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 7
Presser la touche MENU tout en appuyant sur la touche désirée pour éclaircir ou assombrir l’affichage. éclaircir assombrir Le réglage de la luminosité de l’écran est automatiquement mémori- sé et reste valable même après mise à l’arrêt de T-Cam II. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Le menu de configuration SETUP ne peut être sélectionné Setup qu’à partir de la touche « Setup » du module de comptage ! La structure du menu de configuration est représentée à la page suivante. Présentation schématique des menus de T-Cam II PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 9
L’accès au mode opératoire permettant de modifier les paramètres de configuration s’effectue par la touche SETUP du module de comptage. Setup 1 Setup 2 Setup 3 Retour à Setup 1 Menu SETUP de T-Cam II PWB Swiss AG August 03 Edition...
Les axes du réticule peuvent également servir de lignes de repère dans la mesure où la fonction de mesure choisie l’exige, comme ce peut être le cas par exemple pour la mesure ponctuelle en mode opératoire « Mesure ». PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 11
20 mm, ce cercle rouge ne sera pas représenté. L’affichage des angles et des cercles doit impérativement être activé dans les « Options » de la configuration (Angle : on / Cercle : on). PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 12
(ne concerne pas l’agrandissement des valeurs mesurées). Lorsque les résultats du programme de mesure sont affichés dans la fenêtre d’état, l’icône identifiant la méthode de mesure utilisée n’est pas affichée. Exemple : Résultats du programme de mesure PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 13
Affichage de la valeur z du compteur en mode incrémental. Affichage de la valeur x du compteur en mode diamètre et in- crémental. Affichage de la valeur z du compteur lorsque la fonction d’arrêt est activée. PWB Swiss AG August 03 Edition...
T-Cam II qui leur ont été affectés. Permet d’appeler le menu principal de T-Cam II. Cette touche a la même fonction que la touche MENU rouge de T-Cam II. Permet d’appeler le menu d’analyse de l’image de T-Cam II. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 15
Permet l’annulation et le retour au niveau de menu supérieur. Supprimer Touche Entrée : Permet un changement de ligne dans les zones de saisie, - correspond à OK après la dernière ligne d’une zone de saisie. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Cette distance est déterminée par la conception et les tolérances de fabrication du tube de la caméra (objectif). La distance de travail est à régler conformément aux indications mentionnées dans le protocole d’étalonnage fourni avec une tolé- rance de ± 0,1 mm. PWB Swiss AG August 03 Edition...
6. Fixez le tube de la caméra. La caméra est maintenant correctement orientée. Terminez l’opération en appuyant sur la touche ESC ou en sélectionnant une autre fonction. PWB Swiss AG August 03 Edition...
4. Fixez l’éclairage. L’éclairage est désormais correctement réglé. Terminez le contrôle de l’éclairage en appuyant sur la touche ESC ou en sélectionnant une autre fonction. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 19
: ++41 27 / 922 04 50. Lorsque vous faites l’acquisition d’une mise à jour logicielle payante, la mise à jour vous est fournie avec un nouveau numéro de licence que vous devez enregistrer à la place de l’ancien numéro. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 20
Langue : • Sélection de l’interface de sortie de la liste d’outillages (liste Liste : des mesures mémorisées) et des points de référence. • Paramétrage du délai avant l’activation de l’économiseur Ecran : d’écran. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Le port parallèle est un équipement spécial disponible en plus du port série et USB. Il est situé dans la partie inférieure du module de comptage. PWB Swiss AG August 03 Edition...
à cet effet pour la configuration de l’entrée d’un système de mesure diffèrent selon le sys- tème de mesure connecté. Il conviendra de commencer par le survol des marques de repère des systèmes de mesure connectés. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Le port série dont est doté T-Cam II est exclusivement réservé au transfert des données entre T-Cam II et le module de comptage. Il ne peut pas être configuré. PWB Swiss AG August 03 Edition...
• Un mot de passe sera demandé lors de chaque accès à un mode multi- opératoire protégé. Le mot de passe peut être saisi sous forme alphanumérique. Il peut contenir jusqu’à 6 caractères. PWB Swiss AG August 03 Edition...
à partir de cotes exactes (= cote théorique). Il est possible d’appliquer une valeur corrective différente pour chacun des deux axes. Permet de déterminer la valeur corrective pour l’axe des x. Permet de déterminer la valeur corrective pour l’axe des z. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Permet de déterminer la valeur corrective pour l’axe concerné. Si les deux axes requièrent des valeurs correctives, la fonction « Points mesurer » devra être exécutée deux fois. Permet de supprimer les valeurs correctives. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 27
être contrôlées. L’ordre dans lequel est effectué l’enregistrement des points de me- sure est sans importance puisque T-Cam II procède automatique- ment à l’affectation. PWB Swiss AG August 03 Edition...
6. T-Cam II détermine automatiquement la méthode de mesure la plus appropriée et établit ensuite l’angle et le rayon de l’objet. Si vous avez activé l’option pour l’affichage dans l’image en temps réel, ces valeurs seront alors affichées (cf. Options Chapitre « 6.4 »). PWB Swiss AG August 03 Edition...
8. Lorsque les flèches se situent au centre des barres d’ajustage, vous avez at- teint la position optimale pour la mesure. Vous pouvez maintenant poursuivre l’analyse des données et lancer une nouvelle mesure. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 30
7. La mesure est ainsi terminée. 8. Si vous souhaitez régler l’objet sur une cote précise, vous devrez choisir la mé- thode « Préréglage » et poursuivre au point 6 de la description de cette mé- thode. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Ne vous préoccupez pas de la modification des barres d’ajustage qui reste sans importance. Lors du réglage, l’objet à mesurer doit se situer dans le plan de mise au point de la caméra. PWB Swiss AG August 03 Edition...
à me- surer. Le résultat de l’analyse de l’image et la position actuelle de l’unité optique sont tous deux pris en compte pour la mesure de l’objet. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Si T-Cam II n’est pas en mesure d’effectuer quelque mesure que ce soit sur le contour identifié, aucune ligne de repère ne sera affichée dans l’image en temps réel et aucune icône dans la fenêtre d’état de T-Cam II ! PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 34
Mesure « Point X » (PX) Point X Permet de déterminer la saillie maximale dans le sens des x. Mesure « Point Z » (PZ) Point Z Permet de déterminer la saillie maximale dans le sens des z. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 35
L’axe horizontal est tangent en un point et représenté comme li- gne de repère. La ligne 2 passe par l’origine du réticule. L’orientation du contour est optimale lorsque les flèches se retrou- vent exactement au centre des barres d’ajustage. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 36
L’axe horizontal et l’axe vertical sont tous deux tangents en un point et représentés comme lignes de repère. L’orientation du contour est optimale lorsque les flèches se retrou- vent exactement au centre des barres d’ajustage. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 37
à mesurer (par ex. l’épine d’étalonnage : mandrin ou boule) présente quelques résidus de poussières ou de salissures, cela n’aura aucune influence sur le résultat de la mesure : • Correction du parallélisme • Origine absolue PWB Swiss AG August 03 Edition...
Tolérance (pour l’enregistrement de 4 points de mesure au minimum), Coordonnées du centre On entend par tolérance la divergence maximale des points de me- sure par rapport au rayon du cercle qui a été calculé. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 39
Résultat du programme de mesure : Angle, Tolérance (pour l’enregistrement de 3 points de mesure au minimum) On entend par tolérance la divergence maximale des points de me- sure par rapport au degré qui a été calculé. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 40
Sous-menu 1 Pour quitter l’enregistrement des points de mesure, il suffit de presser rapidement deux fois de suite la touche Entrée. Résultat du programme de mesure : Angle, Coordonnées de l’intersection Mesure de l’intersection PWB Swiss AG August 03 Edition...
La fenêtre de sai- Fenêtre de sélection sie s’ouvre. Affichage de la liste des points de référence mémorisés. Impression de la liste des points de référence via le module de comp- tage. PWB Swiss AG August 03 Edition...
<SHIFT> et <Z>. Une nouvelle pression de cette combinaison de touches permet de revenir à l’affichage initial (taille normale). Le mode de représentation choisi est enregistré dans une mémoire insensible aux pannes de secteur. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Le format d’impression est à définir dans le menu de configuration « Format de sortie » : Impr. n° outil : Imprime le numéro d’outil. N’imprime pas le numéro d’outil. Imprimante : Etiquette Imprime une étiquette. Liste Imprime une ligne de liste. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Votre nouveau point de référence, ou celui que vous avez modifié, sera enregistré après valida- tion finale. La désignation du point de référence peut avoir la forme alphanumé- rique. Vous pouvez saisir jusqu’à 10 caractères maximum. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Cette fonction permet d’imprimer la liste des points de référence via le module de comp- tage. L’interface du module de comptage par laquelle la liste sera imprimée est à spécifier dans le menu de configuration « Options/Liste ». PWB Swiss AG August 03 Edition...
N° outil ================================================================== ===== 1 11 SK 40 4711 31.162mm Abs Dia 201.789mm Abs 2 12 SK 50 0815 -26.672mm Abs Dia 101.127mm Abs 3 12 SK 50 1234567890 -24.342mm Abs Dia 100.092mm Abs PWB Swiss AG August 03 Edition...
Le pôle négatif peut être mis à la terre. Tolérance ± 5 % Puissance absorbée < 24 W Si T-Cam II n’est pas alimenté par le module de comptage, vous pouvez vous procurer un bloc d’alimentation indépendant. PWB Swiss AG August 03 Edition...
»). Le raccordement s’effectue en branchant T-Cam II au électrique module de comptage au moyen d’un cordon de raccordement 12 V. L’alimentation électrique peut également s’effectuer par le biais d’un bloc d’alimentation de table disponible en option. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 49
Température de stockage : entre - 40° C et + 70° C Température de service : entre 0° C et + 45° C Humidité relative : 15 - 95 %, sans formation de condensation PWB Swiss AG August 03 Edition...
Ø 30 mm, longueur de tube libre 70,0 mm Veuillez vous reporter au protocole d’étalonnage pour connaître avec exactitude les distances de travail. Un écart de ± 0,1 mm est toléré pour le réglage de la distance de travail. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 51
Codage couleur des fils : Couleur Signal Blanc + 12 V cc Marron Affectation des 2 broches du connecteur de l’éclairage La connectique de l’éclairage est conçue de telle sorte qu’une inver- sion des pôles soit impossible. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 52
Entrée des signaux / axe 2 Entrée des signaux / axe 1 USB A 12 V cc Port série (interface de trans- Port série fert des données) (interface RS232) Port parallèle (sous le châssis) Connecteurs du module de comptage PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 53
Entrée 12 V cc / ali- Les connecteurs 5/2,1 mm mentation du module creux sont activés en de comptage parallèle. Connecteur creux Sortie 12 V cc / ali- 5/2,1 mm mentation des com- posants du système de traitement d’image PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 54
Signaux de référence : 3,5 - 8 µA , typ. 5 µA Largeur : 24 bits Déphasage ϕ / ϕ 90° ± 10° Fréquence d’entrée : de 0 à 100 kHz Pas d’affichage : au choix PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 55
≤ 0,8 V (EIA Standard RS422) Interpolation : Signaux de référence : ≥ 2 V, U ≤ 0,8 V (EIA Standard RS422) Largeur : 24 bits Fréquence d’entrée : de 0 à 100 kHz Pas d’affichage : au choix PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 56
Interpolation : Signaux de référence : 0,2 - 0,85 V Largeur : 24 bits Déphasage A / B: 90° ± 10° Fréquence d’entrée : de 0 à 100 kHz Pas d’affichage : au choix PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 57
USB. La longueur de cordon standard maxi. pour USB est de 5 mètres. Le cordon répétiteur USB permet d’allonger cette distance de 5 mètres supplémen-taires. Il est possi- ble de raccorder entre eux jusqu’à 5 cordons répétiteurs. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 58
/ Init Affectation des 25 broches du connecteur femelle Sub-D du port parallèle Le connecteur 25 broches du port parallèle ne peut être monté que sous le châssis. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 60
Affectation des 9 broches du connecteur mâle Sub-D du port de série Ce port série est exclusivement destiné au transfert des données en- tre le module de comptage et le système de traitement d’image. Il ne peut pas être configuré. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 61
1,2 kg Température de stockage : - 40° C et + 70° C Température de service : entre 0° C et + 50° C Humidité relative : 15 - 95 %, sans formation de condensation PWB Swiss AG August 03 Edition...
Positionner l’objet à mesurer dans le plan de mise sont pas visibles. au point car le profil de l’objet se trouve en dehors de la zone de netteté et toute mesure est par conséquent impossible. PWB Swiss AG August 03 Edition...
• Tous dommages subis suite au non respect des conditions de stockage et de ser- vice. • Les appareils ne possédant plus de numéro de série. • Tous dommages causés par des surtension ou décharges électrostatiques. PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 64
Infos système........19 Mot de passe........ 64 Installation Options......... 20 Caméra ........16 Port série........23 Eclairage ........18 Systèmes de mesure....22 Ligne de repère........ 10 Zoom..........42 Luminosité de l’écran ......7 PWB Swiss AG August 03 Edition...
Page 65
65 15. Annexe 1 / Mot de passe 111111 Mot de passe / Réglages usine PWB Swiss AG August 03 Edition...