Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impianti aspirapolvere centralizzati
ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Zentralstaubsauganlagen
Central vacuum systems
Système d'aspiration centralisée
ZSA 18/1
ZSA 18/1
ZSA 25/1
ZSA 25/1
ZSA 25/2/DD
ZSA 25/2/DD
ZSA 45/2/DD
ZSA 45/2/DD
ZSA 45/3/DD
ZSA 45/3/DD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Disan ZSA 18/1

  • Page 1 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION ZSA 18/1 ZSA 18/1 ZSA 25/1 ZSA 25/1 ZSA 25/2/DD ZSA 25/2/DD ZSA 45/2/DD ZSA 45/2/DD ZSA 45/3/DD ZSA 45/3/DD...
  • Page 2 La societè Disan se rèserve le droit de modifier ses produits et leurs manuels d’installation sans l’obligation de mettre à jour les produits et ma - nuels antèrieurs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée INDICE 1. INTRODUZIONE ..................4 1.1 Targhetta e dati di identificazione..............5 2. TRASPORTO ....................5 2.1 Controlli alla produzione e spedizione ............5 2.2 Movimentazione ..................6 2.3 Disimballaggio ..................... 6 3.
  • Page 4: Introduzione

    Dalla lunga esperienza aziendale e allungare la durata di funzionamento dalla continua ricerca di un prodotto della macchina. migliore nasce DISAN, che si caratte- Questo manuale deve essere letto in rizza per: tutte le sue parti appena presa conse- gna della macchina e conservato con •...
  • Page 5: Targhetta E Dati Di Identificazione

    1.1 Targhetta e dati di identificazione La posizione della targhetta è riportata in figura: Via di Mezzo ai Piani 13A I - 39100 Bolzano GmbH www.disan.com S.r.l. Herstellung von Zentralstaubsauganlagen Produzione di impianti aspirapolvere centralizzati Central vacuum system Production de systèmes pour l’aspiration centralisée Mtr.
  • Page 6: Movimentazione

    La centrale va installata in un locale di opera della centrale ad un installatore servizio, garage, cantina, purché sia autorizzato DISAN, nel presente libret- adeguatamente ventilato e comunque to sono riportate le indicazioni per una distante da altre fonti di calore. È pos- corretta installazione.
  • Page 7: Montaggio

    S - silenziatore posito manicotto di gomma auto- stringente incluso nella confezione (Non disponibili sui mod. ZSA 18/1 e mod ZSA 25/1. Sui suddetti modelli - Collegamenti elettrici bassa tensio- ne. Alle linee di alimentazione dei è...
  • Page 8: Messa In Funzione

    Per evitare possibili danneggiamenti utilizzato solo dopo una prima puli- utilizzare soltanto accessori originali zia generale dell’abitazione. DISAN. Prestare inoltre attenzione - Non lavate la centrale con acqua, alle seguenti prescrizioni di sicurezza: così come non esporla all’azione diretta degli agenti atmosferici.
  • Page 9: Utilizzazione

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée tore autorizzato DISAN. La loro regola- Non aspirare mai liquidi, se non in zione richiede un intervento di un tec- presenza degli appositi separatori nico specializzato. Nel caso di inter- liquidi, ed anche in questo caso non venti, manipolazioni o aperture dell’a-...
  • Page 10: Manutenzione

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 2) Sollevare lo sportel- 6. MANUTENZIONE lo della presa aspi- rante ed inserirvi il 6.1 Prescrizioni di sicurezza: raccordo terminale del flessibile. Se si teme un difetto o se le cause di malfunzionamento non 3a) Con presa...
  • Page 11: Svuotamento Del Contenitore Polvere

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée SVUOTAMeNTO DeL 4. Riposizionare il separatore cicloni- CONTeNITOre POLVere co con l’eventuale tendisacchetto, 1. Sganciare il contenitore polvere controllando che la guarnizione di dalla centrale battuta non sia sporca o guasta. Z 114 Z 115 2.
  • Page 12 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée Per un perfetto funzionamento dell’im- Preferibilmente eseguire queste pianto, si richiede una particolare atten- operazioni in ambiente esterno. zione alla pulizia del filtro, posto all’in- terno della centrale aspirante. Z 119 Questa deve avvenire almeno ogni 2-3 mesi o comunque in caso di perdita di aspirazione.
  • Page 13: Ricerca Guasti

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 6. fusibile ta per evitare perdite di aspirazio- ne, chiudendo i ganci contempora- Il fusibile brucia nel momento in cui: neamente. - Motore sottoposto a sovraccarico o a sbalzi di corrente - Il motore è...
  • Page 14: Tabella Di Riepilogo Guasti

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 11. Scheda elettronica difettosa la causa del difetto è nel tubo fles- Se le procedure sopra elencate non sibile. mettono in funzione il motore, le Rivolgersi all’installatore. 13. Assorbimento elettrico cause possono anche essere attribui- insufficiente te alla bruciatura del trasformatore,...
  • Page 15: Garanzia

    è la spedizione del sostituire le guarnizioni. pezzo difettoso alla sede per la sua verifica nei laboratori dell’Ufficio Tec- nico DISAN. Il produttore si riserva di 8. GARANZIA stabilire i casi in cui i pezzi difettosi ricadono nelle condizioni di sostituzio- 8.1 regolamento...
  • Page 16 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée INHALTSANGABE 1. EINLEITUNG..................... 17 1.1 Identifikationsschild ................... 18 2. TRANSPORT .................... 18 2.1 Kontrolle bei Produktion und Versand ............18 2.2 Handhabung und Lagerung ..............18 2.3 Vorgehen beim Auspacken ............... 19 3.
  • Page 17: Einleitung

    Reinigungszeit zur geho- benen Lebensqualität in Ihrem Zuhau- se beitragen. Wir haben unsere ganze den Sie sich bitte an DISAN, die Erfahrung und die Kompetenz des spe- Anschrift finden Sie auf der letzten zialisierten Herstellers in die Produktli- Seite der vorliegenden Bedienungsan- nie DISAN einfließen lassen, um Ihnen...
  • Page 18: Identifikationsschild

    Jedes Gerät, das unsere Produktions- hervor, wie die Sauggeräte verpackt sind: stätten verlässt, wird auf Verarbei- tungsqualität und einwandfreie Funk- ZSA 18/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m tion geprüft. ZSA 25/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m...
  • Page 19: Vorgehen Beim Auspacken

    Entfernen Sie zuerst die Metallklam- disan ZSA 25/2/DD mern, die die oberen Kartondeckel zusammenhalten. Fassen Sie das ZSA 18/1 ZSA 25/1 Gerät bei der Entnahme aus dem disan Karton nicht am Deckel an. Gehen Sie bei der Vorbereitung und Durch- disan führung der Montagearbeiten mit...
  • Page 20: Montage

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée empfohlene Maße bei einer raumhöhe von 240 cm. ZeNTrAL - Abstände in cm STAUBSAUGer Mod. 18/1 129,5 Mod. 25/1 144,5 Mod. 25/2/DD 185,5 Mod. 45/2-3/DD 181,5 183,5 204,5 36,5 50,5 kann auch am Balkon installiert wer- den.
  • Page 21: Inbetriebnahme

    Abluftrohr an, an dessen En - Hausstaubes handelt. de sich das Abluftgitter befindet ( Um eine optimale Funktion und maxi- den Modellen ZSA 18/1 und ZSA 25/1 male Langlebigkeit zu gewährleisten sind Gummimuffen und Schall dämpfer und Fehlfunktionen und Schäden zu im Lieferumfang nicht enthalten).
  • Page 22: Betriebssicherheit

    Stromversorgung durch Das Gerät darf nicht unter Zuhilfe- Ausstecken des Versorgungskabels zu unterbrechen. Benutzen Sie auf nahme von Wasser gereinigt oder jeden Fall Originalfilter von DISAN. Witterungseinflüssen ausgesetzt Sollte das Gerät für einen längeren werden. Zeitraum nicht benutzt worden sein, Vermeiden Sie das Einsaugen von überprüfen Sie vor Inbetriebnahme...
  • Page 23: Benutzung Der Anlage

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5.1 Benutzung des Zubehörs Sollte dies unbeabsichtigter Weise geschehen, ist umgehend ein auto- risierter Installateur hinzuzuziehen, 1) Befestigen Sie das der die entsprechenden Reparatur für den jeweiligen Rei- und Einstellungsarbeiten durch- nigungszweck geeig- führt.
  • Page 24: Instandhaltung

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée eNTLeerUNG DeS STAUB- 6. INSTANDHALTUNG BeHÄLTerS 6.1 Sicherheitsbestimmungen 1. Lösen Sie die Befestigungsklam- Sollten Sie einen Defekt der Anlage mern. vermuten oder eine Fehlfunktion auch nach Überprüfung der Anla- gen anhand der weiter unten ange- führten Behebungstipps nicht beho- ben werden können, wenden Sie sich umgehend an Ihren Wiederver-...
  • Page 25: Reiningung Des Filters

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 4. Setzen Sie den eventuellen Sack- 1. Lösen Sie die Befestigungsklam- halter und Trichterring wieder ein mern, die den Staubbehälter mit und achten Sie darauf, dass die dem Chassis des Gerätes verbin- dort angebrachte Dichtung nicht den und nehmen Sie den Staub- verschmutzt oder defekt ist.
  • Page 26: Störungssuche

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 4. Überprüfen Sie, ob das Motor- 7. STÖRUNGSSUCHE schutz gitter (siehe Pfeil auf Abbil- (TAB.S.29) dung) verstopft, schmutzig oder in schlechtem Zustand ist. 1. Verstopfung des filters Wenn Sie den Eindruck haben, dass Z 121 die Saugkraft an der Saugdose erheblich abgenommen hat, prüfen...
  • Page 27 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5. Verstopfung in der rohranlage 9. Beschädigung der Kabel der Niederspannungs- Setzen Sie sich mit Ihrem Installateur Steuerungsleitung in Verbindung. 6. Durchbrennen der Sicherung In sehr seltenen Einzelfällen kann es Die Sicherung brennt durch, wenn: vorkommen, dass die Kabel der Nie- - der Motor zu hoher Stromspannung...
  • Page 28 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 12. Defekter ein-/Ausschalter ab, bis eine ausreichende Stromlei- am Handgriff stung zur Verfügung steht. 14. Zu geringe Wenn Sie den Saugschlauch mit dem anliegende Stromspannung Ein-/Ausschalter am Handgriff benut- zen und sich die Anlage bei Betätigen Die Funktionsweise der Anlage kann des Schalters nicht ein - oder aus- durch zu geringe anliegende Strom-...
  • Page 29: Garantie

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée TABELLE ZUR ANALYSE VON BETRIEBSSTÖRUNGEN 9 10 11 12 13 14 15 16 Pfeifende Dosen 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Mangelnde Saugleistung Unreichende 3 3 3 3 3 3 3 3 Saugleistung 3 3 3 3 3 3 3...
  • Page 30: Zertifikat

    Gebrauchsanwei- ist gültig, wenn der abzutrennende sung Garantieabschnitt vollständig und - Normale Abnützung leserlich ausgefüllt innerhalb von 30 - Das Nichteinsenden des Garan- Tagen ab Kaufdatum an DISAN tiescheines zurückgesandt wurde. Sämtliche oben angeführte Garantieleistung Der Hersteller verpflichtet sich zum werden nur dann gewährleistet, wenn...
  • Page 31 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée CONTeNTS 1. INTRODUCTION ..................32 1.1 Identification label ..................33 2. DELIVERY ....................33 2.1 Inspections at production site and for delivery ......... 33 2.2 Moving the cleaners ................. 33 2.3 Unpacking ....................
  • Page 32: Introduction

    You are now the owner of a cleaner with very high technical standards and durability. DISAN will give you optimal hygiene into your home and will help you to keep it clean, easily and joyfully. We hope to your complete satisfaction in...
  • Page 33: Identification Label

    Each cleaner leaves our production sites checked and certified, to guaran- ZSA 18/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 c.m. tee the best performance during the ZSA 25/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 c.m.
  • Page 34: Unpacking

    Follow carefully the instructions and in case of any glitches address yourself immediately to a DISAN authorized Weight: installer or to the DISAN Technical ZSA 18/1: 11,5 Kg ZSA 25/1: 12,8 Kg Office. ZSA 25/2/DD: 22,5 Kg...
  • Page 35: Mounting

    ELECTRIC INLET the stability and the security. 3.3 Connections - To the inlet tubing through the self strengthen rubber hoses enclosed in the parcel (rubber hoses and silencer are not included of the models ZSA 18/1 and ZSA 25/1).
  • Page 36: Starting

    To avoid possible damages use only clean the place before using it for DISAN accessories. Please pay atten- this purpose. tion to the following security advices: Do not expose the system directly to outdoor conditions (e.g.
  • Page 37: Use Of Accessories

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée DISAN installer. The regulation of this 2) Lift the cover of the devices requires always a profession- inlet valve al DISAN installer. place the metal In case of any intervention or manipu-...
  • Page 38: Technical Advice

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 6. MAINTEINANCE 6.1 TeCHNICAL ADVICe If during operation you experience an irregularity that is not dealt with in section “maintenance of the vacuum machine” please switch off 2. Remove the cyclonic separator and the machine and get it inspected by bag support frame a qualified person.
  • Page 39: Cleaning Of The Filter

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5. Carefully place the waste container up to the bottom of the machine in order to make a good seal. (Close both clamps together) 3. Extract the filter (for model: 45/2-3 also the metal grill) and proceed to clean it using a compressor, tradi- tional vacuum or by a simple shak-...
  • Page 40: Troubleshooting

    If the previous procedures do not start 5. Blockages in the pipes the system the cause is likely to be You should contact an official DISAN either the transformer relay or an installer. internal problem with the motor and 6.
  • Page 41 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 12. Hose with on/off switch off any non essential appliances. is defective 14. Voltage supply too high or low If you are using a system with a flexi- Do not use the machine if the house- ble pipe containing an on/off switch hold voltage varies by more than 5 % and you experience problems such as...
  • Page 42: Guarantee

    The guarantee issued by DISAN will will not be held responsible for any be valid if the portion which can be damage caused either to persons or separated (see last page) is received their property.
  • Page 43 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée INDeX 1. INTRODUCTION ..................44 1.1 Plaque signalétique ................. 45 2. TRANSPORT ................... 45 2.1 Contrôle qualité et expédition ..............45 2.2 Manipulation ..................... 45 2.3 Déballage ....................46 3. INSTALLATION ..................46 3.1 Positionnement de la centrale ..............
  • Page 44: Introduction

    Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 1. INTRODUCTION Z 100 Vous venez d’acquérir un aspirateur centralisé DISAN de haute qualité tech- nologique, et nous vous en félicitons ! Posséder un aspirateur centralisé DISAN vous permet de bénéficier d’une qualité d’hygiène domestique irrépro- chable à...
  • Page 45: Plaque Signalétique

    Les centrales d’aspiration sont embal- Avant l’expédition, chaque centrale a lées dans les cartons suivants : été soigneusement vérifiée et testée ZSA 18/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m pour garantir un bon fonctionnement. ZSA 25/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m Prière de contrôler la marchandise à...
  • Page 46: Déballage

    Avertissement : il est recommandé disan de s’adresser à un installateur autori- sé DISAN pour le montage et la mise en marche de la centrale même si toutes les directives pour une instal- lation correcte sont reportées dans Poids total emballé...
  • Page 47: Positionnement De La Centrale

    être aérée correc- placées à l'arrière de la centrale tement et loin de toute source de chaleur, (sur modèles ZSA 18/1 et 25/1) ou tel qu’un garage, une cave, un cagibi, un au câble 12V de la centrale (sur les soubassement ou un balcon.
  • Page 48: Mise En Marche

    - Ne pas aspirer des liquides, sauf avec DISAN. Lorsque vous utilisez un appareil l’utilisation du dispositif de séparateur électrique, des précautions de base doi- d’eau. Dans ce cas, n’aspirer pas des vent être prises.
  • Page 49: Utilisation

    - Ne pas détériorer l’isolation des câbles 2) soulever la trappe Si cela venait à se produire acciden- de la prise aspiran- tellement, contactez immédiatement introduire un installateur agréé DISAN. La répa- l'embout droit situé ration exige l’intervention d’un techni- à l’extrémité du cien spécialisé. flexible Le non-respect des consignes précé-...
  • Page 50: Entretien

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 6. ENTRETIEN 6.1 Consignes de sécurité : - Lors d’un disfonctionnement de la centrale, reportez-vous au tableau des pannes figurant dans ce manuel, et si vous ne pouvez pas le résoudre 2.
  • Page 51: Nettoyage De La Cartouche Filtre

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5. raccrocher le bac à poussière en fai- 25/1), puis tourner la vis de serra- sant attention au positionnement de ge du filtre dans le sens inverse celui-ci (étanchéité entre le bac et le des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 52: Résolution Des Proble ` Mes

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5. remonter le filtre et éventuellement Vérifier la position des deux crochets de la grille de protection en revissant la fixation du bac. Vérifier l'état du joint de vis de serrage. Replacer éventuelle- l’adaptateur de type “cyclone”, il ne doit ni ment le sac de protection du filtre.
  • Page 53 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée s’arrête. La centrale sera à nouveau ne s’arrête plus ou fonctionne par opérationnelle après une période de intermittence, court-circuiter refroidissement de 8 à 10 minutes. Si contacts internes (12V) de la prise après avoir suivi les consignes se d’aspiration.
  • Page 54: Tableau Des Pannes

    DISAN. Le fabri- personne non autorisée, annulera la cant se réserve le droit de juger si la garantie et dégagera le fabricant de pièce défectueuse est ou non sous le...
  • Page 55: Certificate Of Conformity

    39100 BOLZANO, Italy 39100 Bolzano, ITALIE 39100 BOLZANO, Italia 39100 BOZEN, Italien We declare under our respons- certifie que les produits DISAN dichiariamo sotto la nostra erklären in alleiniger Verantwor- ability, that the following DISAN responsabilità, che i prodotti tung, dass DISAN Produkte...
  • Page 56: Accessori

    Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée ACCeSSOrI - ZUBHÖre - ACCeSSOrIeS - ACCeSSOIreS Cestello Zubehörablagerkorb SZ322 Basket Panier chromé Tubo flessibile 7,5 m/* da 9 m Saugschlauch 7,5 m/* 9 m SZN228 Flexible hose 7,5 m/* 9 m /*SZN230 Tuyau flexible 7,5 m/* 9 m Tubo flessibile 7,5 m.
  • Page 57 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée Lancia piatta Fugendüse SZN342 Crevice tool Suceur plat Spazzola per mobili Möbelbürste SZN334 Round dusting brush Brosse pour meubles Spazzola per poltrone Polsterdüse SZN340 Upholstery tool Brosse pour fauteuils Spazzola per pavimenti Hartbodenbürste SZN345 Floor tool...
  • Page 58 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée rICAMBI MOD. ZSA 18/1 COD.: 01 Vite TCC 60-004 18/1 02 Coperchio 20-011 03 Fireflex coperchio 42-001 Fireflex 42-011 05 Basamento super. 21-011 06 Vite TCCR zincata 60-003 07 Guarnizione motore sup.
  • Page 59 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée erSATZTeILe MOD. ZSA 18/1 MACHINe MODeL NO: ZSA18/1 MOD. ZSA 18/1 ArT.Nr./PArT NO/rÉf: 01 Schraube Screw 60-004 02 Deckel Cover Couvercle 20-011 03 Fireflex Deckel Cover Fireflex Fireflex couvercle 42-001...
  • Page 60 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée rICAMBI MOD. ZSA 25/1 COD.: 01 Vite TCC 60-004 25/1 02 Coperchio ZSA 25 20-011 03 Fireflex coperchio 42-001 04 Fireflex 42-011 05 Basamento superiore ZSA 25/1-K 21-011 06 Vite TCCR zincata 60-003 07 Guarnizione Motore sup.
  • Page 61 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée erSATZTeILe MOD. ZSA 25/1 MACHINe MODeL NO: ZSA25/1 MOD. ZSA 25/1 ArT.Nr./PArT NO/rÉf: 01 Schraube Screw 60-004 02 Deckel ZSA 25 Cover Couvercle ZSA 25 20-011 03 Fireflex Deckel Cover Fireflex Fireflex couvercle 42-001 04 Fireflex...
  • Page 62 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée rICAMBI MOD. ZSA 25/2 COD.: 25/2 Vite TCC 2508570 Coperchio ZSA 25/2P 2700216 Cavo alim. Schuko 3 m 2701513 Cavo 3 m. ZSA 2701805 Fireflex Cop. ZSA 25/2P 2701204 Molla 2500917 Firefelx bugnato 2700404...
  • Page 63 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée erSATZTeILe MOD. ZSA 25/2P MACHINe MODeL NO: ZSA25/2P MOD ZSA 25/2 ArT.Nr./PArT NO/rÉf: Schraube TCC Screw 2508570 Deckel ZSA 25/2P Cover Couvercle ZSA 25/2 2700216 Stromkab. Schuko 3 m Mains Cable 3 M. Câble d’alimentation 3 m 2701513 Kabel 3 m.
  • Page 64 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée rICAMBI MOD. ZSA 45/2-3 COD.: Vite TCC 2508570 45/2-3 Coperchio ZSA 45 2700306 Fireflex Cop. ZSA 45 2701504 Fireflex con foro 2700504 Basam. superiore ZSA 45 2700706 Distanz. scheda elettronica 10-121 Central.
  • Page 65 Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée erSATZTeILe MOD. ZSA 45/2-3 MACHINe MODeL NO: ZSA45/2-3 MOD. ZSA 45/2-3 ArT.Nr./PArT NO/rÉf: Schraube TCC Screw 2508570 Deckel ZSA 45 Cover Couvercle ZSA 45 2700306 Fireflex Deckel ZSA 45 Foam ring cover Fireflex couvercle ZSA 45 2701504 Fireflex mit Loch...
  • Page 68: Certificat De Garantie

    Certificato di garanzia - Garantieschein - Guarantee Coupon -Certificat de Garantie Certificato di garanzia - Garantieschein - Guarantee Coupon -Certificat de Garantie Timbro e firma del venditore Timbro e firma del venditore Stempel und Unterschrift des Verkäufers Stempel und Unterschrift des Verkäufers Stamp and sign of seller Stamp and sign of seller Cachet et signature...
  • Page 69 da affrancare zu frankieren to stamp D’ affranchir Via di mezzo ai Piani 13A Mitterweg Boznerboden I - 39100 BOLZANO BOZEN...
  • Page 70 S.r.l. Via di mezzo ai Piani 13A Mitterweg Boznerboden I - 39100 BOLZANO BOZEN Tel. +39.0471.971000 Fax +39.0471.978888 e-mail: info@disan.com internet: www.disan.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Zsa 25/1Zsa 25/2/ddZsa 45/2/ddZsa 45/3/dd

Table des Matières