Tristar PureStar Manuel Du Propriétaire page 6

Un système d'eau naturelle
Masquer les pouces Voir aussi pour PureStar:
Table des Matières

Publicité

FILTER REPLACEMENT
R
REMOVING OLD FILTERS (
Continued from pg. 9)
• Dispense approximately 1 liter of water from the cold
water tap into a container and discard. This is to
relieve pressure in the lines and prevent water from
leaking when filters are removed.
• Remove filter from filter holder brackets (R).
• Disconnect upper quick connect fitting by using a flat
tool (flat tip screwdriver or table knife) to release the
connector (S).
• Release the bottom quick connect fitting in the same
manner.
S
NOTE: Place a towel under the filters as each
fitting is disconnected as water may leak.
NOTE: Each filter will retain some water. When
disconnected completely, drain the filter
into a container or the sink.
INSTALLING NEW FILTER
• Remove protective caps on both ends of the new filter.
• Ensure water flow on the filter is upright.
• Push quick connect onto top stem of filter until fully
seated. Repeat with the bottom stem (T).
T
• Snap the filter into filter holder brackets (U).
• Repeat until appropriate filters are replaced.
NOTE: Turn off the hot water switch on the back
panel when not using hot water.
NOTE: The temperature of cold water is sensed and
controlled by a thermostat . The cooling time
depends on the environmental conditions
where this product is used.
U
10
REMPLACEMENT DU FILTRE
ENLÈVEMENT DES ANCIENS FILTRES (page 9, suite)
• Faire couler environ 1 litre d'eau du robinet d'eau
froide dans un récipient et le jeter. Il s'agit de soulager
la pression dans les lignes et empêcher l'eau de couler
lorsque les filtres sont enlevés.
• Retirer le filtre des crochets de fixation du porte-filtre (R).
• Débranchez le raccord rapide supérieur en utilisant un
outil plat (tournevis plat ou un couteau de table) pour
libérer le connecteur (S).
• Relâchez le raccord rapide inférieur de la même façon.
REMARQUE: Placez une serviette sous les filtres
pour que chaque raccord qui est hors tension
puisse libérer un peu d'eau.
REMARQUE: Chaque filtre conservera un peu d'eau.
Lorsqu'il est débranché, égoutter le filtre dans un
récipient ou dans l'évier.
L'INSTALLATION DU NOUVEAU FILTRE
• Retirer les capuchons de protection aux deux
extrémités du nouveau filtre.
• S'assurer que l'eau d'écoulement sur le filtre est en
position verticale.
• Appuyer sur le connecteur rapide, à fond sur la tige
au-dessus du filtre. Répéter l'opération avec le bas de
la tige (T).
• Fermer avec un bruit sec le filtre dans les crochets de
fixation du porte-filtre (U).
• Répéter jusqu'à ce que les filtres appropriés soient
remplacés.
PRENDRE NOTE: Fermer le robinet d'eau chaude sur
le panneau arrière lorsque vous n'utilisez pas l'eau
chaude.
PRENDRE NOTE: : La température de l'eau froide
est détectée et contrôlée par un thermostat. Le
temps de refroidissement dépend des conditions
environnementales de l'endroit où ce produit est
utilisé.
V
FILTER REPLACEMENT
READY FILTERS FOR USE
• Once you have replaced all appropriate filters, you
need to purge them to remove any loose carbon.
• Open the top cover by removing the 2 screws in the
back.
NOTE: Use caution when opening top cover if
using the optional UV bulb.
• Locate the tube that leads from the top of the Post
W
Carbon Filter (filter 4) to the reservoir. Release the
quick connect fitting on the reservoir (V).
• If you are using the optional UV light, locate the tube
that leads from the top of the Post Carbon Filter
(filter 4) to the inlet of the UV light. Disconnect the
quick connect fitting on the UV light inlet (W).
IF USING BOTTLED WATER:
• Plug in unit.
• Open bottle source ball valve #2 (X). See illustration on
pg 5 for open and closed positions.
X
• Place tube leading from Post Carbon Filter (filter 4) into
a half-gallon container (or larger) (Y).
• Turn on pump (Z).
• Drain water into container until it becomes clear.
• Turn pump off and wait for water to stop draining from
tube. Remove tube from container and discard the
Open Ball Valve #2 / Ouvrir
water.
robinet à bille #2
• Unplug the unit.
Y
• Reconnect tube to reservoir quick connect until fully
seated. (V)
• Replace top and filter covers.
• Plug in unit.
• Turn pump on. Turn heater on.
• Resume use.
Z
REMPLACEMENT DU FILTRE
FILTRES QUI SONT PRÊTS POUR L'UTILISATION
Resevoir / Réservoir
• Une fois que vous aurez remplacé tous les filtres
appropriés, vous devez les purger pour retirer toutes
granules de charbon en suspension.
• Ouvrir le couvercle supérieur en dévissant les 2 vis à
l'arrière.
REMARQUE: Soyez prudent lors de l'ouverture du
couvercle supérieur si vous utilisez la lampe UV
optionnelle.
• Repérer le tube qui mène de la partie supérieure de
l'après filtre en charbon (filtre 4) au réservoir. Libérer
le raccord rapide sur le réservoir (V).
• Si vous utilisez la lumière UV en option, repérez le tube qui
mène de la partie supérieure de l'après filtre en charbon (filtre
4) à l'entrée de la lumière UV. Débrancher le raccord rapide sur
l'entrée de lumière UV (W).
SI VOUS UTILISEZ DE L'EAU EMBOUTEILLÉE:
• Brancher l'unité.
• Ouvrir le robinet à bille # 2 qui relie la bouteille
(X). Voir l'illustration à la page 5 pour les positions
ouvertes et fermées.
• Placer le tube qui mène de l'après filtre en charbon
(filtre 4) au récipient demi-gallon (ou plus) (Y).
• Faire fonctionner la pompe (Z).
• Vider l'eau dans le récipient jusqu'à ce qu'elle
devienne claire.
Close Ball Valve #1 / Fermer
robinet à bille #1
• Mettre la pompe hors tension et attendre que l'eau ait
été drainée complètement du tube. Retirer le tube du
récipient et jeter l'eau.
• Débrancher l'appareil.
• Rebrancher le tube au réservoir à la connexion rapide
jusqu'à ce qu'elle soit bien assise. (V)
• Remplacer les dessus et les couvercles des filtres.
• Brancher l'unité.
• Mettre la pompe à On. Allumez le chauffage.
• Remettre en marche.
Pump switch / Commutateur de la pompe
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières