Télécharger Imprimer la page

Grote 78200 Guide D'installation page 7

Publicité

Alt
(When Warn Function Activated / Lorsque La Fonction Warn Est Activée / Cuando Se Activa La Función De Warn)
Changes the WARN pattern.
Change le motif WARN.
Cambia el patrón de WARN.
Warn Patterns
Fast Button De-Activated
1. 6-Head Warn Pattern
2. 6-Head Warn w/Alternating Ends
3. 8-Head Warn
4. Search Light
5. Side Band Alternate
6. Random 1
7. Random 2
8. 8-Head Warn T13
9. 8-Head X T13
10. 8-Head Jumble
Fast Button Activated
1. 6-Head Random 1
2. 6-Head Warn w/Alternating Ends
3. 8-Head Random 2
4. Search Lights
5. Side Band Alternate
6. Hyper Random 1
7. Hyper Random 2
8. 8-Head Warn T13
9. 8-Head X T13
10. 8-Head Jumble
T13 - California Title 13 and SAE compliant
patterns when used with approved sticks
Dim / Baisser / Atenuar
Dims the light output for nighttime use. Cycle through three different levels:
100% (Green Text) ► 50% (Red Text) ► 15% (Orange Text).
Pressing it a third time will return the Traffic Director to full brightness.
Atténue la sortie de lumière pour une utilisation nocturne. Parcourez trois niveaux différents:
100% (Texte vert) ► 50% (Texte rouge) ► 15% (Texte orange).
Si vous l'appuyez une troisième fois, le directeur de trafic redeviendra entièrement lumineux..
Atenúa la salida de luz para uso nocturno. Ciclo a través de tres niveles diferentes:
100% (texto verde) ► 50% (Text rojo) ► 15% (Texto naranja).
Presionándolo por tercera vez devolverá el director de tráfico al brillo completo.
To avoid possible damage, the controller should be turned off prior to engine starting. It is possible, though not likely, to confuse the
controller if the vehicle's battery is low and the engine is started with the controller running. If you notice that the controller's display
shows something out of the ordinary, simply push the power switch to the off position and back on again. This should clear any fault
caused by improper voltage being supplied to the unit.
Pour éviter d'éventuels dommages, le contrôleur doit être éteint avant le démarrage du moteur. Il est possible, mais pas probable, de
confondre le contrôleur si la batterie du véhicule est faible et que le moteur démarre avec le contrôleur en marche. Si vous remarquez
que l'affichage du contrôleur montre quelque chose hors de l'ordinaire, il suffit d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation à la position
d'arrêt et de le rallumer. Cela devrait éliminer tout défaut provoqué par une tension incorrecte fournie à l'unité.
Para evitar posibles daños, el controlador debe apagarse antes de arrancar el motor. Es posible, aunque no probable, confundir el
controlador si la batería del vehículo está baja y el motor arranca con el controlador en funcionamiento. Si nota que la pantalla del
controlador muestra algo fuera de lo común, simplemente presione el interruptor de encendido a la posición de apagado y vuelva a
encenderlo. Esto debe eliminar cualquier falla causada por el voltaje incorrecto que se suministra a la unidad.
Once your Traffic Director is installed, please test all the patterns, options, and alternate versions to familiarize yourself with the various
patterns and the operation of the controller.
Une fois que votre directeur de trafic est installé, veuillez tester tous les motifs, options et versions alternatives pour vous familiariser avec
les différents motifs et le fonctionnement du contrôleur.
Una vez que su director de tráfico esté instalado, pruebe todos los patrones, opciones y versiones alternativas para familiarizarse con los
diversos patrones y el funcionamiento del controlador.
Les motifs d'avertissements à 6 têtes utilisent seulement les 6 réseaux du centre
Los patrones de ADVERTENCIA de 6 cabezales utilizan las 5 redes del centro
Motifs Warn
Bouton rapide désactivé
1. Motif avertissement à 6 têtes
2.
Avertissement à 6 têtes avec extrémités alternées
3. Avertissement à 8 têtes
4. Lumières de recherche
5. Bande latérale alternée
6. Aléatoire 1
7. Aléatoire 2
8. T13 d'avertissement à 8 têtes
9. T13 X à 8 têtes
10. Fouillis à 8 têtes
Bouton rapide activé
1. Aléatoire 1 à 6 têtes
2.
Avertissement à 6 têtes avec extrémités alternées
3. Aléatoire 2 à 8 têtes
4. Lumières de recherche
5. Bande latérale alternée
6. Aléatoire 1 hyper
7. Aléatoire 2 hyper
8. T13 d'avertissement à 8 têtes
9. T13 X à 8 têtes
10. Fouillis à 8 têtes
T13 - Motifs conformes au titre Californie 13 et à la norme SAE
lorsqu'ils sont utilisés avec des bâtons approuvés
Botón rápido desactivado
1. Patrón de advertencia de 8 cabezales
2.
Advertencia de 6 cabezales con extremos alternados
3. Advertencia de 8 cabezales
4. Luces de búsqueda
5. Banda lateral alternativa
6. Aleatorio 1
7. Aleatorio 2
8. T13 de advertencia de 8 cabezales
9. T13 X 8 cabezales
10. Revoltijo de 8 cabezales
Botón rápido activado
1
Aleatorio 1 de 6 cabezales
2.
Advertencia de 6 cabezales con extremos alternados
3. Aleatorio 2 de 8 cabezales
4. Luces de búsqueda
5. Banda lateral alternativa
6. Aleatorio 1 híper
7. Aleatorio .21 híper
8. T13 de advertencia de 8 cabezales
9. T13 X 8 cabezales
10. Revoltijo de 8 cabezales
T13 - Patrones según el Título 13 de California y la SAE cuando
se usan con palos aprobados
-6-
Patrones de Warn

Publicité

loading