Publicité

Liens rapides

How true pro's measure
LAX 400
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stabila LAX 400

  • Page 1 How true pro’s measure LAX 400 Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    LAX 400 Sommaire Chapitre Page • 1. Mode d’emploi • 2. Avant la 1 mise en service : ère • 3. Consignes de sécurité • 4. Nettoyage et entretien • 5. Éléments de l’appareil : • 6. Insertion/remplacement des piles • 7.
  • Page 3: Mode D'emploi

    LAX 400 1. Mode d’emploi Le STABILA-LAX 400 est un laser multiligne autonivelant facile à manipuler et conçu pour une utilisation sur chantier. Il est autonivelant dans la plage de ± 4°. Le réglage de précision permet un renvoi d’angle exact de 90°.
  • Page 4: Avant La

    LAX 400 2. Avant la 1 mise en service : ère Marquer l’appareil laser avec le message d’avertissement LA SE R RA DI ATIO N DO NO T ST AR E IN TO BE AM LA SE R CL AS S 2 dans votre langue.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. Conformément à la réglementation DEEE, STABILA propose un programme Les lunettes laser STABILA disponibles avec les appareils laser ne sont pas des de recyclage des produits électroniques à la fin de leur durée de vie.
  • Page 6: Éléments De L'appareil

    LAX 400 5. Éléments de l’appareil : 1. Boîtier laser 2. Réglage fin 3. Châssis du boîtier 4. Levier de blocage du réglage en hauteur 5. Aimant 6. Trous de fixation de la bande de serrage 7. Pieds avec surfaces d’appui 8.
  • Page 7: Insertion/Remplacement Des Piles

    LAX 400 6. Insertion/remplacement des piles Ouvrir le couvercle du compartiment des piles (16) dans le sens de la flèche et insérer des piles neuves en respectant la polarité. Des accus adaptés peuvent aussi être utilisés. Voyant DEL : 4x 1,5 V DEL (12) jaune : piles faibles - insérer une pile neuve...
  • Page 8: Mise En Service Avec Fonction Nivellement

    (9). Des lignes laser horizontales et verticales et le point du laser d’aplomb apparaissent. La DEL s’allume en vert. Le LAX 400 se trouve en mode autonivellement et se nivelle automatiquement. < 1m W = 635n m Si l’appareil est trop incliné, les lignes...
  • Page 9: Sélection Des Fonctions Laser

    LAX 400 8. Sélection des fonctions laser: Après mise en marche de l’appareil avec le commutateur (9), < 1m W = 635n m la touche (11) permet de basculer entre les différentes fonctions laser. 8.1 Fonctions de nivellement: 2 lignes laser verticales suivant un angle de 90°...
  • Page 10: Fonction Laser D'aplomb

    DEL < 1m W = 635n m clignotent rapidement. Le LAX 400 ne se trouve pas en mode autonivellement et, dans ce mode, peut uniquement être utilisé à des fins de marquage et d’orientation ! 5 sec Fonctions marquage :...
  • Page 11: Fonctions Supplémentaires

    LAX 400 10. Fonctions supplémentaires 10.1 Fonction : Réglage en hauteur Le levier de blocage (4) permet de régler la hauteur souhaitée pour le boîtier laser. 10.2. Fonction : Réglage fin Le réglage fin (2) permet une rotation très précise du boîtier laser, pour une orientation exacte des lignes laser...
  • Page 12: Contrôle De La Précision

    5. Effectuer cette vérification pour les deux lignes laser verticales. Vérification de la fonction d’aplomb 1. Placer le LAX 400 de sorte que le point d’aplomb se trouve exactement sur une marque au sol. 2. Marquer au plafond la croix des lignes laser projetée.
  • Page 13: Contrôle Horizontal

    Marque 1. S = 5 m / 16'5" 5. Tourner le LAX 400 de 180° et l’orienter avec la même fenêtre de sortie pour ligne laser verticale en direction du mur B. Ne pas modifier le réglage en hauteur.
  • Page 14: Contrôle D'angle

    Conseil: Pour garantir la précision, la distance doit être égale entre A et B, entre B et C et entre B et D. 9. Tourner le LAX 400 de 90° et diriger la 1 ère ligne laser sur la marque D.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    LAX 400 12.Caractéristiques techniques Type de laser : laser à diode rouge, laser ligne pulsé, longueur d’onde 635 nm Puissance de sortie: < 1 mW, classe de laser 2 conformément à la norme IEC60825-1:2007 Ce produit est conforme aux exigences de 21CFR parte 1040.10 y 1040.11.
  • Page 16 Europe Middle and South America Australia Asia Canada Africa STABILA Messgeräte STABILA Inc. Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler 332 Industrial Drive Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler South Elgin, IL 60177 + 49 63 46 309 - 0 800-869-7460 info@de.stabila.com...

Table des Matières