Mode d‘emploi Le laser rotatif LAR-250 de STABILA est un outil de nivellement horizontal et vertical et de prise d‘aplomb facile à manier. Le LAR 250 est doté d’un boîtier étanche (IP 65). Il est autonivelant dans une plage de ± 5°. A l‘aide d‘un récepteur, le rayon laser peut être reçu jusqu‘à...
Programme de recyclage pour nos clients de l’UE : Conformément à la règlementation du WEEE, STABILA propose un programme de recyclage des produits électroniques à la fin de leur durée de vie. Vous trouverez des informations plus détaillées sous:...
Principales applications : Nivellement Poser l‘appareil sur un support fixe ou sur un trépied. Remarque: Il est utile de monter le laser rotatif approximativement à la même distance par rapport aux points de mesure ultérieurs. La mise en marche du laser rotatif s‘effectue en appu- yant sur la touche (3).
Fonction d‘inclinaison: De faibles secousses / vibrations sont compensées automatiquement jusqu‘à une certaine valeur limite. Si ces influences perturbatrices sont plus importantes, la fonction d‘inclinaison se met en marche. La rotation s‘arrête. Le rayon laser s‘éteint et la DEL Y clignote. Le laser doit être arrêté par la touche (3) et à nouveau remis en marche.
Après la mise en marche (touche 3) appuyer sur la touche (4c) jusqu‘à ce que la DEL-Z s‘allume.L‘appareil est à présent en mode de fonctionnement inclinaison. A l‘aide des touches (17) et (18) de la télécommande, ce niveau laser peut être incliné...
Nivellement vertical Réglage uniquement en fonctionnement point: (uniquement en rotation - pas en fonction balayage) (17) -> Le niveau laser se déplace vers la gauche (18) -> Le niveau laser se déplace vers la droite 2 Méthodes de base pour le nivellement vertical Créer une surface parallèle : Basculer jusqu‘à...
Contrôle du calibrage Le laser rotatif LAR-250 est conçu pour une utilisation sur les chantiers et a quitté notre maison dans un état parfaitement mis au point. Toutefois, comme c‘est le cas de tous les instruments de précision, le calibrage doit être contrôlé à intervalles réguliers.
Ajustage - horizontal Si l‘on constate un dépassement des tolérances lors du contrôle horizontal, l‘ajustage du laser peut être corrigé comme suit. La distance respective entre les points de mesures résultant de positions opposées est décisive, donc la distance entre les points 1 + 3 ou 2 + 4. Les points 1 et 3 correspondent à l‘axe y de l‘appareil et les points 2 et 4 à...
Contrôle vertical (tête de moteur pivotée de 90° sur le pied-support latéral ) Le contrôle vertical nécessite deux murs parallèles situés à une distance d‘au moins 10m. Pour le nivellement vertical, placer le laser rotatif directement devant un mur A sur les pieds-support latéraux ou le monter sur un trépied. 2.
Ajustage - vertical Lors du contrôle vertical, un dépassement des tolérances a été constaté, l‘ajustage du laser peut être corrigé comme suit. Eteindre le laser. Pour arriver en mode calibrage, appuyer en premier lieu sur la touche (4a) et la maintenir enfon- cée.
Indication de l‘état de fonctionnement et messages d‘erreur à l‘aide de diodes électroluminescentes Les DEL rouges (5a) situées à côté des détecteurs indiquent les modes de fonctionnement sélectionnés. DEL allumée en vert -> le laser est en marche DEL allumée en vert ->...
• Nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. Ne le nettoyez jamais au jet d‘eau ou par immersion ! N‘utilisez jamais de solvants ou de diluants ! Les lasers rotatifs LAR-250 doivent être manipulés avec grand soin, comme tous les instruments optiques de précision.
Page 18
Ergänzung zur Garantieerklärung: Die Garantie gilt weltweit. Addition to warranty declaration: The warranty applies world-wide. Complément à la déclaration de garantie : La garantie est valable dans le monde entier. Aggiunta alla dichiarazione di garanzia: La garanzia ha validità mondiale. Ampliación de la declaración de garantía: La garantía tiene validez en todo el mundo. Aanvulling op de garantieverklaring: De garantie is wereldwijd geldig.