Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 2703-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2703-20 2704-20 M18™ FUEL™ 1/2" DRILL/DRIVER AND HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE ET PERCEUSE À PERCUSSION DE M18™ FUEL™ 13 mm (1/2") TALADRO DESTORNILLADOR Y TALADRO DE PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ FUEL™ TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Page 2
10. Handle etc. in accordance with these instructions, tak- as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or contact a MILWAUKEE service facility for a free 11. Belt hook ing into account the working conditions and hearing protection used for appropriate conditions replacement.
Page 3
Selecting Hammer, Drill or Drive Action Selecting Speed SYMBOLOGY (Cat. No. 2704-20) The speed selector is on top of the motor housing. WARNING Always remove battery 1. To use the hammer-drilling Allow the tool to come to a complete stop before pack before changing or removing acces- Volts mode, rotate the application...
MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the performing any maintenance. Never disas- date of purchase unless otherwise noted.
électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. ou d’autres petits objets métalliques qui pour- de poussière permet de réduire les dangers liés à la MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou raient connecter les bornes. Le court-circuitage poussière.
du couple n’a aucun effet sur le fonctionnement 3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans PICTOGRAPHIE MONTAGE DE L'OUTIL de la perceuse tournevis en mode perçage. le sens antihoraire. 3. Pour utiliser le mode tournevis, N.B. : Un bruit de cliquetis est normal lors de Volts AVERTISSEMENT faire tourner le collier de sélec-...
Perçage Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de la GARANTIE LIMITÉE DES BLOCS-PILES SANS FIL) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice de matériau et de fabrication. Sous de tournevis pour le type de vis utilisé.
Page 8
SEGURIDAD EN EL ÁREA • Mantenga las empuñaduras y ñas superfi cies de su- conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levan- MILWAUKEE para obtener un repuesto gratuito. DE TRABAJO jeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las tar o trasladar la herramienta.
Page 9
2. Para usar el modo de atornil- NOTA: Dado que los ajustes anteriores constituyen ESPECIFICACIONES lado, gire el collarín selector solamente una guía, use una pieza de material Madera de aplicación hasta que el de desecho para probar diferentes posiciones de símbolo de drive (atornillar) embrague antes de colocar los tornillos en la pieza...
Page 10
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por riesgo de electrocución, antes de taladrar o de una lesión, desconecte siempre la herrami- MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados.
Page 11
Check your “Yellow www.milwaukeetool.ca Pages” phone directory under “Tools-Electric” for the names & addresses of those nearest you or see MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de the 'Where To Buy' section of our website. première qualité N ®...