Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung Bei Weitergabe der Bürste an Dritte bitte Gebrauchsan- durchgeführt werden. weisung mitgeben. Plastiktüten und Folien sind außer Anwendungsbereich Reichweite von Kleinkindern aufzube- Die Turbo-Bürste saugt und bürstet Teppiche in wahren und zu entsorgen.
Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision. Please keep these instructions. If the brush is passed on to Plastic bags and films must be kept out a third party, ensure that the instructions are included. of the reach of children before disposal.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne Conservez cette notice d'utilisation. doivent pas être effectués par des Si vous remettez la brosse à un tiers, veuillez-y joindre sa enfants sans surveillance. notice d'utilisation. Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de Domaine d'application...
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di Conservare le istruzioni per l'uso. manutenzione non devono essere In caso di cessione della spazzola a terzi, si raccomanda di effettuate dai bambini senza la consegnare anche le istruzioni per l'uso. supervisione di un adulto.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet De gebruiksaanwijzing goed bewaren. worden uitgevoerd door kinderen als zij Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de niet onder toezicht staan. gebruiksaanwijzing erbij voegen. Plastic zakken en folie dienen buiten Toepassing bereik van kinderen te worden bewaard De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in...
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, uden at de er under opsigt. Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre Plastikposer og folie må ikke være til andre, skal brugsanvisningen også gives med. tilgængelige for småbørn, hverken ved opbevaring og kassering Anvendelsesområde Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af =>...
Page 10
Forskriftsmessig bruk Ikke bruk ødelagte børstevalser. Putt aldri noe i børstevalsen når den roterer. Kjør aldri over ledningen til børstevalsen når den roterer. Ta godt vare på bruksanvisningen. Støvsug aldri med munnstykke og rør i nærheten av Bruksanvisningen må følge med når børsten skifter eier. hodet.
Page 11
Avsedd användning Använd inte turboborsten om den är trasig. Stick aldrig in något i borstvalsen när den roterar. Spara bruksanvisningen. Kör aldrig över sladden med borstvalsen när den roterar. Skicka med bruksanvisningen om borsten byter ägare. Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten av huvudet.
Asianmukainen käyttö Älä ota vaurioitunutta turboharjaa käyttöön. Älä tartu pyörivään harjatelaan. Säilytä käyttöohje. Älä liikuta pyörivää harjatelaa liitäntäjohdon päällä. Antaessasi harjan kolmannelle osapuolelle, muista liittää Älä imuroi suulakkeella ja putkella henkilön pään käyttöohje mukaan. lähellä. => Loukkaantumisvaara! Älä jätä turboharjaa paikalleen maton päälle, kun Käyttöalue harjatela pyörii.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento Conservar las instrucciones de uso. que correspondan al usuario no deben Si el cepillo pasa a ser propiedad de otra persona, deben ser realizadas por niños sin supervisión. adjuntarse siempre las instrucciones de uso.
Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância. Por favor, guarde o manual de instruções e Sacos de plástico e películas devem ser junte-o à escova sempre que a entregar a terceiros. mantidos fora do alcance das crianças e eliminados.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται Σε περίπτωση μεταβίβασης της βούρτσας σε τρίτους από παιδιά χωρίς επιτήρηση. θα πρέπει να συνοδεύεται απ τις οδηγίες χρήσης. Οι...
Plastik torbalar ve folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir. Kullan∂m k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza ediniz. => Boğulma tehlikesi söz konusudur! F∂rçay∂ baμka birisine verecek olursan∂z, lütfen kullan∂m k∂lavuzunu da veriniz. Usulüne uygun kullanım Kullan∂m alan∂ Turbo f∂rça, elektrik süpürgesi baπlant∂s∂yla hal∂lar∂ f∂rçalar Hasarl∂...
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. Opakowania foliowe należy W razie przekazania szczotki osobom trzecim należy pamiętać o przechowywać w miejscu niedostępnym dołączeniu instrukcji obsługi. dla małych dzieci lub wyrzucić. =>...
Page 18
Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Пластмасови торби и фолия трябва да åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. се съхраняват на места недостъпни за èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚÂ Ë малки...
под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей, связанных с его ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË Ô‰‡˜Â ˘ÂÚÍË Turbo ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì эксплуатацией. Á‡·Û‰¸Ú Ô‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. Детям запрещено играть с прибором. Чистка...
Page 20
Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere. Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så fie la îndemâna copiilor şi trebuie înmânaøi totodatå...
Дітям забороняється без нагляду проводити очищення або користувацьке обслуговування. Пластикові пакети та фольгу необхідно ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÇË Ô‰‡πÚÂ Ò‚Ó˛ ˘¥ÚÍÛ, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰ зберігати й утилізовувати поза Ô‰‡ÚË È ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. досяжністю маленьких дітей. =>...
Page 23
Wartung Vor jeder Wartung Staubsauger ausschalten und Bitte Bildseite ausklappen! Netzstecker ziehen. Turbo-Bürste vom Saug- / Teleskoprohr abnehmen. Bild 4 Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere durchschneiden. Bild 5 Fäden und Haare mit der Fugendüse absaugen. Inbetriebnahme Technische Änderungen vorbehalten. Bild 1 a) Turbo-Bürste auf Saugrohr stecken.
Please fold out the picture page! Prière d'ouvrir les pages portant les illustrations Starting up Illustration 1 a) Fit the turbo brush onto the suction pipe. Mise en service b) Push the telescopic pipe into the supports of the turbo brush until it audibly engages.
Entretien Avant chaque entretien, arrêter l'appareil et débrancher la fiche de secteur. Retirer la brosse turbo du tube d'aspiration Spiegare il doppio foglio con le illustrazioni! / télescopique. Figure 4 Couper les fils et les cheveux emmêlés à l'aide de ciseaux.
Manutenzione Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire l’aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di Klap de bladzijden met illustraties open! corrente. Rimuovere la turbospazzola dal tubo aspirante ovvero dal tubo telescopico. Figura 4 Tagliare con una forbice fili e peli arrotolati sulla spazzo Figura 5 Inbedrijfstelling Aspirare fili e peli con la bocchetta per fessure.
Page 27
Fold siden med illustrationerne ud! Vennligst klaff ut billedsidene! Ibrugtagning af turbobørsten Ta børsten i bruk Billede 1 Bilde 1 a) Sæt turbobørsten på sugerøret. a) Sett turbo-børsten på sugerøret. b) Skyd teleskoprøret helt ind i turbobørstens studs og klik b) Skyv teleskoprøret inn i stussen på...
Page 28
Fäll ut bladen med bildbeskrivningen! Käännä kuvasivut esiin! Att ta turboborsten i bruk Käyttöönotto Fig. 1 Kuva 1 a) Sätt på turboborsten på dammsugarröret a) Aseta turboharja imuputkeen. b) Skjut teleskopröret in i turboborstens muff, tills det b) Työnnä teleskooppiputki turboharjan muhviin niin, että se hakar i.
Page 29
Por favor, desplegar la página de la figura! É favor abrir as páginas das figuras! Puesta en servicio Colocação em serviço Figura 1 Figura 1 a) Insertar el cepillo turbo en el tubo de aspiración. a) Colocar a turbo-escova no tubo aspirador. b) Deslizar el tubo telescópico hasta que se engatille en los b) Inserir o tubo telescópico na tubuladura da turbo- apoyos del cepillo turbo.
Page 30
Συντήρηση Πριν απ κάθε εργασία συντήρησης πρέπει να σβήνετε Παρακαλείσθε να ξεδιπλώσετε τη σελίδα με την εικ να! την ηλεκτρική σκούπα και να τραβάτε το φις του ηλεκτρικού ρεύματος. Αφαιρέστε τη βούρτσα-τούρμπο απ τον άκαμπτο σωλήνα απορρ φησης ή τον άκαμπτο τηλεσκοπικ...
Page 31
Șekilli sayfayı açın. Otwórz stronę z rysunkami! Çalıștırma Uruchomienie Șekil 1 Rysunek 1 a) Turbo fırçayı emme borusuna takın. a) Wetknij turboszczotkę na rurę ssącą. b) Teleskop boruyu yerine geçinceye kadar Turbo fırçanın b) Wsuń rurę teleskopową do króćca turboszczotki aż do ba ˘...
Page 33
Uxod za turbowetkoj Pered rabotami po uxodu neobxodimo vyklüçit´ PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi. pylesos i otsoedinit´ ego ot seti. Snät´ turbowetku so vsasyvaüwej / teleskopiçeskoj truby. Ris. 4 Pererezat´ noΩnicami namotannye nitki i volosy. Ris. 5 Otsosat´ nitki i volosy pylesosom, ispol´zuä plo skuü...
Page 34
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË! Vă rugă a descide pliantul cu fotografii! Punerea în funcţiune Foto 1 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË a) Se va conecta peria turbo pe furtunul de aspirare. b) Tubul telescopic se va îminge în racordul periei turbo. êËÒ. 1 Pentru desfacere se va trage tubul telescopic din a) ÇÒÚ‡‚ÚÂ...
Page 37
Rruga e Kavajes, Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service mailto:info@expert-servis.al Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Service Fax: 0848 840 041 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja mailto:ch-reparatur@bshg.com...
Page 38
Great Britain Lietuva, Lithuania Israel, 1, Hamasger St. Wolverton www.senukai.lt www.bosch-home.co.il www.bosch-home.co.uk Fax: 037 331 363 mailto:servisas@agservice.lt for exact charges www.agservice.lt Mumbai 400 093 Central Branch Service www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm mailto:info@balticcontinent.lt Iceland www.balticcontinent.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Noatuni 4 www.bosch-home.gr...
Page 40
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
Page 41
Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та директива 2012/19/EC за стари електрически и електронни уреди (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди Данный...
Page 42
´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
Page 49
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...