Télécharger Imprimer la page
Bosch Cosyy'y BGLS4 Serie Mode D'emploi
Bosch Cosyy'y BGLS4 Serie Mode D'emploi

Bosch Cosyy'y BGLS4 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Cosyy'y BGLS4 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGLS4...
Cosyy'y
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr
Mode d’emploi
it
Istruzioni per l’uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
All manuals and user guides at all-guides.com
sv Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
 " $!# "
tr
   
pl
  
bg
Указания за употреба
hu Használati utasítás
ru
%-1203+4)7 /. 6+1/,3'2'4))
Інструкція з експлуатації
uk
kk &'*(','-3 -:19'3,585
ro
  
  
 
ar
 

fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Cosyy'y BGLS4 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BGLS4... Cosyy’y Указания за употреба de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítás en Instruction manual Käyttöohje %-1203+4)7 /. 6+1/,3'2'4)) Інструкція з експлуатації Mode d’emploi es Instrucciones de uso kk &'*(','-3 -:19'3,585...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Click! Click! Click! Click! Click!
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte verringerten physischen, Gebrauchsanweisung mitgeben. sensorischen oder mentalen Bestimmungsgemäße Verwendung Fähigkeiten oder Mangel an Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Erfahrung und / oder Wissen...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Entsorgung Filter und Staubbeutel ziehen und nicht einquetschen. Filter und Staubbeutel sind aus umweltverträglichen Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim auto- Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen matischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön- Körperteile, Tiere oder Gegenstände geschleudert...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Spare parts, accessories, dust bags Proper use Our original spare parts, original (special) accessories and Only connect and use the vacuum cleaner in original dust bags are designed to work with the features accordance with the specifications on the rating plate.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal information Packaging The packaging is designed to protect the vacuum Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez cleaner from being damaged during transportation. It l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa is made of environmentally friendly materials and can notice d'utilisation.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes L'appareil peut être utilisé coupantes et ne pas le coincer. par des enfants à partir de 8 Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des personnes, parties du corps, animaux ou des objets lors ans et par des personnes de l'enroulement automatique du cordon.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Emballage L'emballage protège l'aspirateur pendant le transport. Il est constitué de matériaux écologiques et est donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne sont plus Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione utilisés doivent être mis au rebut aux points collecteurs dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare du système de recyclage «...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Durante il riavvolgimento automatico del cavo, prestare superiore a 8 anni e da persone attenzione a che la spina non vada a sbattere contro con ridotte facoltà fisiche, sen- persone, parti del corpo, animali o oggetti. => guidare il cavo di collegamento alla rete elettrica con l'aiuto della soriali o mentali nonché...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze circa l'etichetta energetica Let op Il presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso Door het gebruik van niet goed passende of generale con tubo flessibile primario. kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ extra raggiungimento dell'efficienza energetica toebehoren...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Juist gebruik Instructies voor recycling stofzuiger alleen volgens typeplaatje Verpakking aansluiten en in gebruik nemen. De verpakking beschermt de stofzuiger tegen Nooit zuigen zonder filterzak stofreservoir, beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit motorbeveiligings - en uitblaasfilter.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com er under opsigt eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. farer og risici, der kan være Anvendelse iht.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind samt påvirkning fra varmekilder. Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substanser på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må udblæsningsfilter etc.). følge med når støvsugeren skifter eier. Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke tilstrekkelig opplæring i sikker støvsuger. bruk av apparatet og har for- Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. stått hvilke farer som kan oppstå.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com använder enheten säkert och vilka risker som finns. Låt inte barn leka med enhe- Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. ten. Barn får bara göra rengöring Avsedd användning och skötsel under uppsikt.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Observera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Ställ in enheten på...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et tettu laitteen käytössä ja he imuroi. ovat ymmärtäneet laiteen käy- Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti. tön vaarat. Huomio Lapset eivät saa leikkiä...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Este aparato puede ser utili- zado por niños a partir de 8 años y por personas que pre- Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador tercera persona, adjuntar senten limitaciones de las instrucciones de uso.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, Eliminación de filtros y bolsas filtrantes sino de la clavija del enchufe. Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con No colocar el cable de alimentación encima de bordes materiales respetuosos con el medio ambiente.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Peças de substituição, acessórios, sacos Sacos de plástico e películas de aspiração devem ser mantidos fora do As nossas peças de substituição originais, os nossos alcance das crianças e elimi- acessórios e acessórios especiais originais estão, tal como nados.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Atenção A tomada tem de estar protegida por um disjuntor de, no mínimo, 16 A. Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal παράδοσης...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις ασφαλείας εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος ανταποκρίνεται στους αναγ- αυτής...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma το...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında Bu cihaz 8 yaşın altındaki insanlara, insanların vucüduna, hayvanlara veya çocuklar ve fiziksel, algısal nesnelere hızla çarpmamasına dikkat ediniz. => Elektrik bağlantı kablosunu fiş yardımıyla hareket veya mental yeteneklerinde ettiriniz.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi Filtre filtre torbası çevreye zarar vermeyen malzemelerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku birlikte imha edilebilir. przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Podczas odkurzania schodów urządzenie musi Wskazówki dotyczące znajdować się niżej niż użytkownik. bezpieczeństwa Nie używać przewodu zasilającego ani węża do przenoszenia/transportowania odkurzacza. Odkurzacz spełnia wymogi Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta techniki oraz przepisy bezpie- lub serwis producenta lub inną...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem При предаване на прахосмукачката на трети лица podczas transportu. Składa się ono z materiałów моля да бъдат предавани и указанията за ползване. bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Не работете с повредена прахосмукачка. При Уредът може да се ползва появяване на неизправности извадете щепсела от от деца на повече от 8 мрежовия контакт. години и от лица с За да избегнете опасности, ремонтите и смяната намалени...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Указания за енергийното обозначе- Запасні частини, приладдя, мішок для пилу ние При тази прахосмукачка става дума за прахосмукач- Наші оригінальні запчастини, наше оригінальне при- ка с общо предназначение с основен маркуч. ладдя та спеціальне обладнання, а також наші оригі- За...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Правильне використання Увага Пилосос слід вмикати тільки в розетку з встанов- Підключення пилососу до електромережі та його леним запобіжником не менш як на 16 А. експлуатація повинна здійснюватись тільки відпо- Якщо запобіжник спрацьовує одразу після вмикан- відно...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Правила техники безопасности Данный пылесос соответствует Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче общепризнанным техническим пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. требованиям и специальным правилам техники безопасно- Указания по использованию сти.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски Отслужившие приборы /транспортировки пылесоса. Отслужившие приборы являются ценным сырьем для Во избежание опасности замена поврежденного дальнейшего использования. Поэтому отслуживший сетевого кабеля данного прибора может быть прибор...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu Curăţarea şi întreţinerea trebuie folosit pentru: curentă efectuată de utilizator aspirarea oamenilor sau animalelor. aspirare următoarelor: nu sunt permise copiilor fără - substanţe vătămătoare pentru sănătate, contondente, supraveghere.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depuneţi- && ! # %  le la centrele de reciclare. . 2 !&/  / 67& 7 6 +) 7 ( 7 Luaţi în considerare  / 6717/ 67& ) 6 0 06 . 14  3 11 Priza de reţea trebuie să...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com F G A B E A F @ . F > A < A @F F F D C G . GA E A ?AD C < C A F @ F ?AD C <...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com  '&%& ' &$'&%&$'&%$& "'"'&%'!'&%"&!'$&%' , 3*)5 +>*)# * ,' 10*8V 1=* )84LD 3(*= )T '3OD )84LDI Q2" AT<L* )&# )': HW?*8  '@D P /386I $R*84I S HR8RF )F'B )F '85 AT<L* )"R K 10*8 S3% '.84 SF GT?85* 1L 3TT?*F AT<L* )&# )': HW?*8  '@D P /386I $R*84I S HR8RF )"R K 10*8 S3% CRB85 # ,W8R ,  )(F86 ,'T8 V SF...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com %&'#!'$&'$&%'$&#&!' '&%# "' &%!& '$&%$'!'&%'''' "'&%'&%# "%'%!'# "'% ' '"'&$'&$%'&%# "%'&%$& "'$&%&!%'%%&' &'% '!&&'%&'"'&%&$'&%$& "'$&#&'&' ' & '!'&%!' '" &&#' ' & '''' '&%$'&% # !&#""'%%&$%' '!'$# "'&$%'&%# "%'&%$& "'$ &'&%&$'&%$& "...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com                 "  ! !!    !  !4)E"@'FIEO!SF4T!SFSIC$EL#@'FHO!SF4TK-S<:8? 35(:H!SF4T!.#T/SBD%H!@>P$H!SF4T G+)$1U-5$?A'5LKAE,EL!4)E0KCIE"F8$HO "@'FIEO!SF4T!SFSIC$EL#@'FHO!SF4TK-S<:8? QF; !@R.8EM,NOL!4)E!SF4T!.#T/SB O!SF4T!4)E A$2LCI=S9L$E*T-.I$1!SE; *P&O  V RP7 . I;JI6# !2$3YET!7+"C*IK!YIYLF$"C*IKT1Y?=;BJ.,%4 VHW-X.B -U(H&Y)NK!9A,PK!LYB"/T!B.!C;K2Y? 6,HML9HSY;@X[128ZQ0RTD%5PF...
  • Page 45 A Austauschfilterpackung Damit Gerät seinem optimalen Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Leistungsniveau arbeitet, empfehlen wir den Einsatz der Baureihe BGLS40 entschieden haben. von Original-Ersatzbeuteln vom Typ G ALL. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Inhalt: 4 Staubbeutel mit Verschluss BGLS40 –...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie größere Partikel einsaugen, dann achten Sie Bild bitte darauf, dass Sie diese Partikel nacheinander und a)Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse stecken. vorsichtig einsaugen, um nicht den Saugkanal der Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas drehen und Bodendüse zu verstopfen.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Ausblasfilter austauschen Filterwechsel Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschalten! Staubsauger mit Micro-Hygienefilter Wann tausche ich aus: Bei jeder neuen Austauschfilter- Staubbeutel austauschen packung Bild Bild ● Staubraumdeckel öffnen. G G eräte mit Filterwechselanzeige: Bild ●...
  • Page 48 Congratulations on your purchase of the Bosch BGLS40 with high-quality dust bags. Only by using high-quali- vacuum cleaner. ty dust bags (such as Bosch original dust bags) can This instruction manual describes various BGLS40 you ensure that your vacuum cleaner is working at models, which means that some of the equipment the energy efficiency class, dust pick-up rate and...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ● The edge cleaning bristles can be removed by Figure pushing the two catches in the direction of the Holding the power cord by the plug, pull out to the arrows. required length and insert the plug into the mains socket.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ● The handle can easily be detached from the hose to Cleaning the Hepa* exhaust filter remove blockages. The Hepa* filter is designed so that it does not need to be replaced, provided the appliance is used as intended Appliances with no filter replacement indicator: in the household.
  • Page 51 Pièces de rechange et accessoires en option A Lot de sacs de rechange Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de Afin que votre aspirateur fonctionne à son niveau de per- la série BGLS40. formance optimal, nous recommandons d'utiliser des Cette notice d’utilisation vaut pour différents modèles de la...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. Fig. Aspiration avec des accessoires supplémentaires ● Déverrouiller le tube télescopique en tirant le manchon Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la coulissant / poussoir dans le sens de la flèche et régler le poignée, selon les besoins : tube à...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement du filtre de sortie d'air Changement de filtre Attention : Eteindre l'appareil avant chaque change-ment Aspirateur avec micro-filtre hygiénique de filtre ! Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau lot de sacs de rechange Changement du sac aspirateur Fig.
  • Page 54 Lei scelto. Devono essere utilizzati giunti i valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito a esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in modo classe di efficienza energetica, aspirazione della polvere e specifico per il Suo aspirapolvere, al fine di garantire il miglior capacità...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com c) Spazzola per pavimenti duri* Figura - con setole innestate: ● Spingere il supporto per accessori sulla bocchetta per la pulizia efficace e allo stesso tempo delicata di combinata e agganciarlo al tubo di aspirazione/tubo rivestimenti di pavimenti duri (piastrelle, parquet, telescopico.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Sostituzione del sacchetto filtro Sostituzione del filtro d'igiene Figura Aspirapolvere con microfiltro igiene Apparecchio con indicatore di sostituzione del filtro: Quando effettuare la sostituzione: per ogni nuova confe- ● Se con la spazzola per pavimenti sollevata da terra e la zione del filtro di ricambio.
  • Page 57 Manutenzione Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de materiale plastico possono essere puliti con un norma- serie BGLS40 hebt gekozen.
  • Page 58 Afbeelding stofzakken, met name de originele stofzuigerzakken ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de van Bosch, worden de waarden bereikt die op het EU gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het energie-label staan aangegeven voor de energie-effi- stopcontact steken.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com c) Mondstuk voor harde vloeren* Filterzak vervangen - met opgeklikte borstelkrans: Voor een effectieve en tegelijk behoedzame reiniging Afbeelding van harde voerbedekking (tegels, parket etc.) Apparaten met filtervervangindicatie ● Is de filtervervangindicatie in het deksel continu - zonder borstelkrans Voor het verwijderen van vuil uit spleten en kieren verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust en...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Uitblaasfilter vervangen Onderhoud Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te Stofzuiger met micro-hygiënefilter Wanneer vervang ik: bij elke nieuwe reservefilter- worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact verpakking. te worden gehaald. De stofzuiger en toebehoren van kunststof kunnen met een in de handel gebruikelijk Afbeelding schoonmaakmiddel voor kunststof worden...
  • Page 61 BGLS40. ser af høj kvalitet, og herunder især originale støvposer I denne brugsanvisning beskrives forskellige BGLS40- fra Bosch, kan det sikres, at værdierne for energieffekti- modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne vitsklasse, støvoptagelse og støvabsorptionsevne, som funktioner og udstyr ikke findes på...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Mundstykke for borestøv Figur Tænde/slukke ● Tænd for støvsugeren ved at bevæge tænd-/ Figur slukknappen i pilens retning. a) Fastgør boremundstykket i håndgrebet, og placer det på væggen, så mundstykkets boringsåbning er Figur Regulering af sugestyrke placeret direkte over det sted, hvor der skal bores et Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Apparater uden filterskiftindikator Rengøring af Hepa*-udblæsningsfilter ● Hvis apparatets sugekraft bliver tydeligt forringet, Hepa*-filtret er konstrueret, så det normalt aldrig skal skal støvposen udskiftes, også selv om ikke er helt udskiftes, når støvsugeren anvendes iht. sit formål i fyldt.
  • Page 64 Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode rengjøringsresultater. Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Bosch i serien Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt originalstøvpo- BGLS40. sene fra Bosch, sikrer at verdiene for energieffektklasse, I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BGLS40-mod- støvopptak og partikkelutslipp som er angitt i EUs energi-...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Boremunnstykke Figur Inn-/utkobling ● Slå på støvsugeren ved å trykke på/av-knappen i pilens Figur retning. a)Fest boremunnstykket i håndtaket og plasser det på veggen slik at munnstykkets boreåpning er plassert Figur Regulere sugekraft rett over stedet hvor det skal bores hull.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Etter å ha støvsugd fine støvpartikler (som f.eks. gips, Figur Åpne dekselet sement, osv.) må du rengjøre motorfilteret ved å banke a)Åpne dekselet ved å trekke låsespakene i pilens retning. det ut. Eventuelt må motorfilter og utblåsingsfilter b)Åpne dekselet i pilens retning.
  • Page 67 är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använder kvali- tetsdammsugarpåsar får du mycket bra slutresultat. Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som original- BGLS40-serien. påsarna från Bosch, så uppnår enheten den energieffektivi- Bruksanvisningen visar olika BGLS40-modeller.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Bild Justera sugeffekten Bild Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av Vid kortare pauser i dammsugningen kan man använda sugeffekten. parkeringshjälpen på dammsugarens baksida. ● När du har slagit av enheten, skjut in golvmunstycket Låg effekt =>...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och vård Observera: Locket kan endast stängas när en Dammsugaren måste stängas av och sladden dras ur dammpåse lagts i. innan den rengörs. Dammsugare och tillbehör av plast kan rengöras med ett vanligt plastrengöringsmedel. Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum Använd inga skurmedel, glas- eller...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puhdi- stustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja käytettäes- sä erinomaiset. Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten pölypussien, käyttö Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisarjan takaa EU:n energiamerkissä annettujen tehokkuusluok- BGLS40 pölynimurin.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Kuva Imutehon säätö Kuva Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukopidikettä kiertämällä. laitteen takapuolella. ● Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen Pieni teho => Herkkien materiaalien imurointiin, koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Hoito Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin puhdistusta. Kuva Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa ● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
  • Page 73 1 microfiltro higiénico Recomendamos-lhe a utilização exclusiva dos nossos sacos de aspiração originais. Muitos parabéns por ter optado por um aspirador Bosch O seu aparelho é um aspirador altamente eficiente, da série BGLS40. que, em caso de utilização de sacos de aspiração de Neste manual de instruções são apresentados diversos...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Bocal para furos de berbequim Figura ● Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o Figura para fora até ao comprimento desejado e ligue a a)Encaixe o bocal para furos de berbequim na pega e ficha à...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com ● Para proceder a uma desobstrução, a pega pode ser Limpiar el filtro de salida Hepa* facilmente separada da mangueira. El filtro Hepa* está diseñado de tal forma que no debe cambiarse cuando se aspira polvo doméstico de Aparelhos sem indicador de mudança do filtro: acuerdo con las especificaciones del aparato.
  • Page 76 A Paquete de filtros de repuesto Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Para que el aparato funcione a pleno rendimiento, serie BGLS40. recomendamos usar bolsas de repuesto originales del En estas instrucciones de uso se presentan diferentes tipo G ALL.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Figura Figura Aspiración con accesorios adicionales ● Desbloquear tubo telescópico ajustando Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la manguito o la tecla desplazables en la dirección de la empuñadura según las necesidades: flecha y ajustar la longitud deseada.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio del filtro de salida Cambio del filtro Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada Aspirador con microfiltro higiénico cambio de filtro! Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo paquete de filtros de repuesto Cambio de la bolsa filtrante Figura ●...
  • Page 79 τιμές που αναφέρονται στην ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με που περιγράφονται στο µοντέλο σας. Πρέπει να χρησιµο- ποιείτε µόνο τα γνήσια εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία την κατηγορία ενεργειακής απόδοσης, συλλογή της σκόνης και έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Εικ. Εικ. Αναρρόφηση με πρόσθετα αξεσουάρ ● Σπρώ4τε τ ρέα των ε4αρτημάτων πάνω στ πέλμα πλλαπλής Συνδέστε τα στόμια ανάλογα με τις ανάγκες στο σωλήνα ρήσης και κυμπώστε τ στ σωλήνα αναρρησης/τηλεσκπικ αναρρόφησης ή στη χειρολαβή: σωλήνα.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com γ) Σε περίπτωση µεγάλης ρύπανσης πρέπει το φίλτρο Αντικατάσταση φίλτρου προστασίας του κινητήρα να πλυθεί. ● Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει το Προσοχή: Πριν από κάθε αλλαγή φίλτρου απενεργοποιείτε τη συσκευή! λιγότερο...
  • Page 82 Φροντίδα Πριν από κάθε καθάρισμα πρέπει πρώτα να απενεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται το BGLS40 serisinden bir Bosch elektrikli süpürge almaya φις από την πρίζα του ρεύματος. Η ηλεκτρική σκούπα και karar vermiş olmanızdan ötürü çok memnunuz. τα πλαστικά αξεσουάρ μπορούν να καθαριστούν με ένα...
  • Page 83 şekilde dışarı çekilmeli ve fiş prize iyi temizleme sonuçları veren, yüksek verimliliğe sahip bir takılmalıdır. elektrik süpürgesidir. Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch orijinal toz torbalarının kullanılması Resim Açma/Kapatma durumunda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji ● Elektrikli süpürge açma / kapatma tuşuna basılarak verimlilik sınıfı, toz toplama ve toz tutma kapasitesi...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Filtre torbasını değiştirin Resim Ek aksesuar ile süpürme Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa Resim takınız: Filtre değiştirme göstergesine sahip cihaz: a)Aralıkların ve köşelerin vb. süpürülmesi için dar aralık ● Zeminden yüksekte tutulan başlıkla ve en yüksek süpürme başlığı.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Dışarı üfleme filtresinin değiştirilmesi Mikro hijyen filtreli elektrikli süpürge Ne zaman değiştirilmeli: Her yeni değişim filtresi Dziękujemy za zakup odkurzacza BGLS40 firmy Bosch. paketinde W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały różne modele odkurzacza BGLS40. Dlatego może się...
  • Page 86 Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, szczególnie Rysunek Włączanie/wyłączanie oryginalnych worków marki Bosch, gwarantuje ● Włączyć odkurzacz poprzez przesunięcie przycisku uzyskanie podanych w etykiecie energetycznej UE włącznika/wyłącznika w kierunku wskazanym przez wartości dotyczących klasy efektywności, strzałkę.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com c) Szczotka do podłóg twardych* Wymiana worka filtrującego - z przyczepionym wieńcem szczotkowym: Do efektywnego i zarazem oszczędnego czyszczenia Rysunek twardych powierzchni podłogowych (glazura, Urządzenia ze wskaźnikiem wymiany filtra ● Jeśli wskaźnik wymiany filtra w pokrywie jest parkiet itd.) - bez wieńca szczotkowego: całkowicie wypełniony przy podniesionej z podłogi...
  • Page 88 ● Otworzyć pokrywę komory pyłowej. Rysunek a)Odblokować uchwyt filtra poprzez naciśnięcie dźwigni zamykającej zgodnie z kierunkiem strzałki. Радваме се, че решихте да купите прахосмукачка Bosch серия b)Wyjąć mikrofiltr higieniczny. GL40. c) Mikrofiltr higieniczny można wypłukać. В тези указания за ползване са представени различни модели от...
  • Page 89 ствени торбички за прах, и в частност на оригинални- ● Хванете за щепсела кабела за захранване от те торбички за прах на фирма Bosch, гарантира, че мрежата, изтеглете го до желаната дължина и го посочените на ЕС енергийния етикет стойности за...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com a)дюза за фуги за изсмукване на прах от фуги и ъгли, и т.н. Смяна на филтърната торба b)дюза за тапицерия за изсмукване на прах от тапицирани мебели, завеси, и т.н. Фиг. c) Дюза за твърди подове У...
  • Page 91 микрохигиеничния филтър. c) Микрохигиеничният филтър може да се изпере. ● След това оставете филтъра да постои най-малко Ми раді, що Ви обрали пилосос серії GL40 від Bosch. 24 часа, за да изсъхне. Цю інструкцію з експлуатації було складено для різних...
  • Page 92 воляє отримати дуже хороший результат прибирання. Мал. Увімкнення та вимкнення Лише використання високоякісних мішків для пилу, Пилосос вмикається і вимикається натисканням на особливо оригінальних мішків для пилу від Bosch, кнопку увімкнення/вимкнення. забезпечує досягнення показників класу енергоефек- тивності, зазначених на маркуванні енергетичної мітки Мал.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Замінювання фільтрувального пакета Мал. Чищення з додатковим обладнанням Вставте ручку або трубку в потрібну насадку: Мал. a) Насадка для щілин: для чищення щілин, кутів тощо. П П ристрої з індикатора зміни фільтра: b)Насадка для м'яких меблів: для чищення м'яких ●...
  • Page 94 гарантировать оптимальный результат уборки, следует d)Вийміть фільтр "Micro-Hygiene". Вставте новий использовать только оригинальные принадлежности фільтр у пилосос. Bosch, разработанные специально для Вашего пылесоса. e)Встановіть та зафіксуйте тримач фільтра. Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче Очищення випускного фільтра (H)EPA* пылесоса новому владельцу не забудьте передать также...
  • Page 95 использование высококачественных мешков для Рис. пыли, таких как оригинальные мешки для пыли ● Возьмитесь за вилку сетевого кабеля, вытяните Bosch, гарантирует достижение показателей клас- кабель на нужную длину и вставьте вилку в розетку. са эффективности энергопотребления, удаления пыли и пылепоглощающей способности, указан- Рис.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com После уборки Рис. Регулировка переключаемой насадки для чистки Рис. пола/ковра: a) Выньте вилку из розетки. для ковров и ковровых покрытий => b)Слегка потяните за сетевой кабель и отпустите его – кабель автоматически смотается. для...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка моторного фильтра После уборки мелкой пыли (например, гипсовой, Моторный фильтр необходимо регулярно очищать цементной и т. п.) выколотите пыль из моторного путём промывки или выколачивания! фильтра, при необходимости замените моторный и выпускной фильтры. Рис.
  • Page 98 înaltă calitate, ca în special În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate dife- sacii de praf originali de la Bosch, asigură faptul că vor rite modele BGLS40. De aceea, este posibil ca nu toate fi...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Duzå pentru gåurire* Fig. ● Prindeţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi Fig. la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea. a)Fixaøi duza pentru gåurire la mâner μi aμezaøi-o pe perete în aμa fel încât orificiul duzei, pentru gåurire, Fig.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Schimbarea sacului de filtrare Schimbarea filtrului de evacuare Fig. Aspiratorul cu microfiltru de igienă Aparat cu indicator de înlocuire a filtrului: Când se efectuează înlocuirea: în cazul fiecărui pachet ● În situaţia în care, cu duza pentru pardoseli ridicată şi cu filtre de schimb noi cu reglajul pentru puterea maximă...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com !E($ FC ( ;H4 0GF3 ( ;H4 0GF3 :&H. B .% B!F   51:  .&D-E(G< ( ;H4 B *D"< 6( E'! .;qi\ Fod&8 %> j& .D: ?.aqW KpoS- @% _*[ kIqel .:oH KpoS- ?.aqW k.E) "ipA p&3 >&) ?l &) ;p&) ?.aqW gp% # , )/ .-!...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com ;% 9 4#>3  7"/ =! • B&yp <@wl rB%=p% s( n w • • • 7"/ &>5 = 8(=! ! !>% # 2*  = " )>+5 "% • '5 7$?5 1": <= <= <=...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ;?= 9 5$>3 = 1!? -,0 8?%? #4@. <( !\='q<%0 %o nBt_ >$ m9%Z A$ %g m% A9 >$ nltp' m9%Z A$ .:s=s;' Cr' !\=' q<%0 :s=7 =M%7 n' $< %g nk%hthH ^s= + BGLS40 GL40 ftl_ !g ntHr+ $<...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com $  % ++ 3 OC;+B G!B &L!LEB &G+B AE6+ ?G@EP +G@EB A>G FP)%B !+"$ *$  % $ )'$ (#'$ +G@ECB  G  ;G  "I2 C- 98 ,= @"GG0 G E= D= A@, +G@EB 9=L 9PL!B O: P0(Q 9P2G *( &L!LEB 91%B A%& ) +G@ECB OC;+B G!B &L!LEB...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com M$ P1(Q 9P3G *( <G5 O: PK@+CB (K+EB A%& 6# 8  ',.+ -  "60+ (K+EB $+K (P($B >C$ MC5 281 C/KB A$B   !(%CB PK@+CB 3 O: L 1;,B (L+E O: E !#B +# 9P2GB *( P@( D= />EB C#B 41K AP&6 AT% FE PK@+CB (K+EB (P($ D= I:T%L F@(QL <L>,B 9P2GB <L>,B 9P2G *(...
  • Page 106 Td Y$' /`#,GJ# /M , /` ,<[" /B>XO$ Y ,- Q,[ :` K`FX 6 ,0% _R SB@7 /U`M# /`#, /< C,`" W :90B 22 54 /4 6/4 ;2& .= %,: , .6 6'= Bosch ,7d# /!,D# NB@R$ a ^";U# V`M# _# T^B^# YUBA c * : BGLS40 #1 GL35 /<c EJB' /!,D# TdI0B /`#,G /+ C^B@9...
  • Page 107 Svizzera, Switzerland www.bosch-home.es Tel.: 4 480 6061 BSH Hausgeräte AG /9?    Suomi, Finland Bosch Hausgeräte Service "5J    .$ &B8=A>BA99F *K "5<DI9=8EFD5EE9  9?     %FP?5<89A>5FG   +'   #9DB?8EI=? mailto:info@expert-servis.al...
  • Page 108 1D 6FF6C<: 6C :C<>C::F J>G>H HD DF9:F $6L    www.senukai.lt GE6F: E6FHG 6C9 688:GGDF>:G DF ;DF B6>AHD8G7G:FJ8G7AH98D>A 2 S% 0:FJ>8:T EFD9I8H 69J>8: EA:6G: J>G>H www.bosch-home.co.il / )6A6CHDG <  www.bosch-home.co.uk  )6IC6G  " DF 86AA 1:A    1:A    0&...
  • Page 109 Kingdom Saudi Arabia, 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. 1:A    Taipei City 11493 $6L    79IA *6H>; (6B::A #A:8HFDC>8G Tel.: 0800 368 888 mailto:bosch-contactcenter@ 6C9 >F8DC9>H>DC>C< !D *H9 $6L    bshg.com BOSCH Service centre, mailto:bshtzn-service@bshg.com -C9:F9:A:CJ:F@DDE )>AD  -A9 +6@@6= /D69 www.bosch-home.com.tw 1:A    ,:LH HD 1DMDH6  (6B>6= ">GH $6L      " P.O.Box 7997 B6>AHD7DG8=DC9:F9:A:C7G=<8DB 1- Zfjl ixn}|xom kq~wum[ (:996=  www.bosch-home.nl...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та директива 2012/19/EC за стари електрически и електронни уреди (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Тази директива регламентира валидните в рамките на ЕС правила за приемане и използване на стари уреди...
  • Page 112 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com ;:6 33>44<  7 ,FFYH-H K*LCR L,J.PSQFD*R .UN [QPVXN.UN M*R [*QBT,.*J FJ* TQPNJKX +JA-.HM* ,DKP-J .,--AQUN  MHNZN *[X .HN HM,QPMHND* .HR [QZ.HR *FPQAR [PS *N*FQA/,.*J -.H I,UQHMBNH *[X+,JOH *FPQAR )J* .HN [*QPTC.HR,FFYH-HR*[*J.,D.*JH,[D+,JOH.HRI,UQHMBNHR*[X+,JOHR*FPQAR-.HNP[PD**N*FQA/,.*JP.Y[PR K*J.PMPN.BLP.PS[QPVXN.PR  7,.*JQ,D*MB-*-.**NU.BQUTQPNJKAXQJ*-,[,QD[.U-H[LHMM,LPYRL,J.PSQFD*R.HR-S-K,SCR*N*L*M- EAN,J.HNS[PTQBU-H.HR,[*N*/PQAR.HR-,PM*LCL,J.PSQFD*K*J.HR*N.JK*.A-.*-HRKAI,.STXN,L*..UM*-...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com )?F@B>3H:N@4KD@5@;D8G?:<8AB@:95878??@;A@7<@?DB@=8><@?H8B?3 %.113EC68B8D8'>41*3B=&8B:2DB+M?G8?'8B>3?:N 5C@@D58DCD5::CDB84@53?:N>:0878B3=L?@6@(3<@?3-0@D?@N4BN6  O0(93<@?@73D8=LCD53@D8G?:I8C<@>B86E=:B@53?:: :93<@?@73D8=LCD53@93J:D8AB35A@DB84:D8=8;-@CC:;C<@;0878B3H:: ,B@7E<H:NAK=8C@CK /@53B?K;9?3<"$ ! QYVXOYVTOvvsuwmqjrwtusixo{mmtsvwsƒrrssfrsgpƒjwvƒ^jzrm|jvomjzeueowjumvwmomtusixo{mmgwsq|mvpjrjuhsyyjowmgrsvwm tsvwsƒrrsvsgju}jrvwgx‚wvƒ[usixo{mƒujhxpƒurstuszsimwsfƒlewjp€rx‚tus{jixuxtsiwgjukijrmƒvsswgjwvwgmƒvshpevrsijnvwgx‚~j- qxleosrsiewjp€vwgxVrysuqe{m‚sujogmlmwezeowxep€rzvjuwmymoewsgvsswgjwvwgmƒmvusoezmzijnvwgmƒeowxep€rx‚mrysuqe{m‚s opevvjmzeueowjumvwmoezrjuhsyyjowmgrsvwmtusixo{mmmrysuqe{m‚sfeowxep€rsqevvsuwmqjrwjtusixo{mmqskrstspx|mw€xsuhe- rmle{mmgtsprƒ‚~jnyxro{mmmrsvwuerrshsmlhswsgmwjpƒrewjuumwsumm\svvmnvosn`jijue{mmZZZLP]aPwsgj[umfsuM ('$ $ ]erow[jwjufxuhh[jwjuhsyxpWeupe]mqjrvei pmwOympmepghXsvoge (& xpXepeƒWepxkvoeƒi $wjpjysr#($&"&!&&& yeov#($&"&!&(' WsqtermƒZZZLP]aPwsgj[umfsuM ('$ $]erow[jwjufxuhh[jwjuhsyxpWeupe]mqjrvei pmwOympmepghXsvoge (&  xpXepeƒWepxkvoeƒi $wjpjysr#($&"&!&&&yeov#($&"&!&('svx~jvwgpƒjwvgs‚ijƒwjp€rsvw€tstsiwgjukijrm‚vsswgjwvwgmƒ tusixo{mmswmqjrmtusmlgsimwjpƒrejimrsnweqskjrrsnwjuumwsummTguelmnvoshsosrsqm|jvoshsvs‚legvsswgjwvwgmmvijnvwgx‚~mqm wjzrm|jvomqmujhpeqjrweqmgoe|jvwgjxtsprsqs|jrrshsVlhswsgmwjpjqpm{eeweokjgtsprƒjwwujfsgermƒtujixvqswujrrjUeosrsq \` „ '#`U LZ wjzrm|jvosq ujhxpmusgermmM ipƒ pm{e gtsprƒ‚~jhs yxro{mm mrsvwuerrshs mlhswsgmwjpƒ re wjuumwsumm \svvmnvosn `jijue{mm Vqtsuwjusq g \svvmnvox‚ `jijue{m‚ tusixo{mm vjuwmym{musgerrsn g oe|jvwgj vjumnrs tusmlgsimqsn ƒgpƒjwvƒ ZZZ LP]a Pwsgj [umfsuM ('$ $ ]erow[jwjufxuh h [jwjuhsy xp Weupe ]mqjrve i  pmw O ympmep g hXsvoge...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com "$&$ # $$#$+  "   !" ' ) $"  (  $ $* #$"' )  " $ )( #$%$    *,' *    .3          06=47   *,' *    .3          06=47   *,' * ...
  • Page 118 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com d i e ö e „ R È É É É (U ° “ ø Δ ε λ ί τ ο π ρ ο ό ϊ ν τ ο ς σ χ χ ε...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com fi l ö tä ü ü r r j ğ i inin ılı ü zü ğ ü d i h d i h e a „ O (U ° 5 Ã “ „ “...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com l „ O (U O (U OMIS OMIS ÓN “ u ł h „ “ П р о д у к т о в б ю л е т и н о т н...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001110823 981009...