Sommaire des Matières pour Black & Decker Flex Vac BDH2020FLAAPB
Page 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES CORDLESS FLEX™ CAR VACUUM ASPIRATEUR POUR VOITURE SANS FIL FLEX ASPIRADORA PARA AUTOMÓVIL INALÁMBRICA FLEX™ BDH2020FLAAPB Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
English • Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a WARNING! door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Read all safety warnings Do not run appliance over cord. Keep cord away from and all instructions.
English batteries may exhibit unpredictable behavior resulting 5. When charging is complete, the LED will turn off. in fire, explosion or risk of injury. While charging, the charger may become warm. This is d ) Do not expose a battery pack or appliance normal and does not indicate a problem.
English Attaching the Storage Caddies (Fig. A, C) Fig. E Your vacuum comes with four storage caddies to hold a total of four accessories. The caddies 18 snap easily onto each side of the charging base. Fig. C To Unwrap and Extend the Handle and Hose The handle and hose can be unwrapped from the main appliance for extended reach when cleaning.
Page 7
English OPERATION MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vacuum. Switching On and Off (Fig. A, G) Never let any liquid get inside the vacuum; never immerse • To switch the appliance on, slide the on/off switch 1 ...
Page 8
English Fig. I 9. Make sure that the filter is completely dry before refitting it to the appliance. 10. Refit the pleated filter into the plastic pre-filter. Cleaning the Dust Container (Fig. A, K–M) 1. Unwrap the hose 4 and handle 2 ...
Page 9
English TROUBLESHOOTING To Replace the Dust Container 1. Slide the container back onto the base and rotate If the product does not work, check the following: the handle toward the front of the appliance until an • The charger was correctly plugged in for recharge. (It audible click is heard.
Page 10
English The RBRC® Seal lATin AMERiCA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, The RBRC® (Rechargeable Battery check country specific warranty information contained in Recycling Corporation) Seal on the nickel the packaging, call the local company or see the website for cadmium, nickel metal hydride or lithium- such information.
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Page 12
FRAnçAis AVERTISSEMENT! • Danger de choc électrique. Afin de vous protéger contre lire tous le danger de choc électrique, ne pas mettre le poste de les avertissements de sécurité et toutes les recharge dans l’ e au ou autre liquide. directives. Le non-respect des avertissements et des •...
FRAnçAis ASSEMBLAGE • Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris AVERTISSEMENT : s’ e n échappent, surtout après un nettoyage ou un ne pas tenter remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer. de modifier ou de réparer l’appareil.
FRAnçAis Fig. D l’outil de nettoyage des poils • 14 (Fig. A) sert à aspirer les poils, la saleté incrustée ou les deux à la surface des tapis ou des meubles. AVERTISSEMENT : ne pas AVERTISSEMENT : recharger la pile à des températures sous 4 °C (39 °F) risque de ou au-dessus de 40 °C (104 °F).
Page 15
FRAnçAis assurant de loger le tuyau entre les deux « pieds » de Fig. G l’appareil. Aligner la poignée sur son support et l’enclencher en place. La poignée 2 se détache du tuyau pour permettre le raccordement direct d’accessoires sur la bouche du tuyau ...
FRAnçAis AVERTISSEMENT : Fig. I pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation agréé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
FRAnçAis Pour remettre le contenant à poussière 9. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le remettre dans l’appareil. en place 10. Réinstaller le filtre plissé dans le préfiltre de plastique. 1. Glisser le contenant sur la base et tourner la poignée vers l’avant de l’appareil jusqu’à...
FRAnçAis Fig. N Registre en ligne à www.BLACK+DECKER.com/register. Accessoires AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par BLACK+DECKER n’ o nt pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires BLACK+DECKER recommandés avec le présent produit.
FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux (2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que...
Page 20
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ¡ADVERTENCIA! • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar Lea todas las especial atención cuando los niños la utilicen o al advertencias de seguridad e instrucciones. El utilizarla cerca de ellos. incumplimiento de las advertencias e instrucciones • Utilícela únicamente como se describe en este manual.
EsPAñOl ENSAMBLE • Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución ADVERTENCIA: de 20-35% de hidróxido de potasio, tiene contacto con la No intente modificar piel 1) lave rápidamente con agua y jabón o 2) neutralice o reparar el aparato.
Page 23
EsPAñOl El accesorio para limpiar pelos de mascotas • 14 (Fig. A) debe utilizarse al aspirar pelos de mascotas o desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. ADVERTENCIA: Puede provocar lesiones a las mascotas. No utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas directamente sobre los animales.
Page 24
EsPAñOl • Extraiga la manguera del mango 2 Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato mediante el mango • Fije el accesorio directamente a la boquilla de la incorporado en el aparato principal. manguera 19 (Fig. F). También se puede extraer el mango de la manguera, Fig.
Page 25
EsPAñOl Limpieza de los filtros (Fig. A, I–K) Fig. K Tanto el prefiltro plástico 20 como el filtro con pliegues 21 son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. 1. • Desenrolle la manguera 4 y el mango 2 de la parte principal del aparato. 2.
EsPAñOl Fig. M Fig. N Para reinstalar el depósito para polvo 1. Deslice el depósito de vuelta sobre la base y gire el DETECCIÓN DE PROBLEMAS mango hacia la parte delantera del aparato hasta que Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: se escuche un clic.
EsPAñOl Accesorios intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros de mantenimiento ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado autorizados. Un producto defectuoso que cumple con con este producto otros accesorios que no sean las condiciones de la garantía establecidas en el presente los que ofrece BLACK+DECKER , el uso de dichos documento será...
Page 28
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO grupo Realsa en herramientas, herramientas y Equipos Profesionales s.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.