Connecting the Units Note: • When this product’s source is switched ON, a • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and control signal is output through the blue/white negative grounding. Before installing it in a recre- lead. Connect to an external power amp’s system ational vehicle, truck, or bus, check the battery remote control or the car’s Auto-antenna relay voltage.
Page 4
Connecting the Units 7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer Blue/Brown White/Orange White/Red Brown White/Yellow See the section Rear output “DFS Alarm Installation”. This product Caution: Connect the supplied connector without Antenna jack fail. If connectors other than the one supplied with this product are used, there Front output is the possibility that sounds may mute...
Page 5
Subwoofer output or Non Fading output Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) To system control terminal Connecting cords of the power amp or with RCA pin plugs Auto-antenna relay control (sold separately) terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Page 6
Connecting the Units 7 When using a Subwoofer without using a different amp (sold separately) Blue/Brown White/Orange White/Red Brown White/Yellow See the section Rear output “DFS Alarm Installation”. This product Antenna jack Front output IP-BUS input (Blue) Multi-CD player (sold separately) Black (ground) To vehicle (metal) body.
Page 7
Subwoofer output or Non Fading output Caution: Connect the supplied connector without fail. If connectors other than the one supplied with this product are used, there is the possibility that sounds may mute and memorized information could be erased. To Auto-antenna relay control terminal (max.
• Because of the complexity of today’s technically advanced vehicle wiring systems, we rec- ommend that your DFS Alarm be installed ONLY by a professional Pioneer installer. • Install the unit so that it can be quickly disconnected in case the engine doesn’t start even if the unit operates correctly.
DOOR SWITCH (White/Yellow) 7 Grounding Type Switch: GM, Chrysler, Japanese and most European vehicles Note: • Set DFS Alarm to recognize ground trigger from Alarm Menu. Set Door system to “DOOR-L :CLS”. This product Blue/Brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.) White/Orange (refer to “DOOR LOCK”.) White/Red (refer to “ALARM SENSOR”.) Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.) White/Yellow...
Page 10
DFS Alarm Installation 7 Positive (Non-grounding) Type Switch: Ford, Jaguar, Mercedes Note: • Set DFS Alarm to recognize positive trigger from Alarm Menu. Set Door System to “DOOR-H :CLS”. This product Blue/Brown (refer to “STARTER CUT-OFF”.) White/Orange (refer to “DOOR LOCK”.) White/Red (refer to “ALARM SENSOR”.) Brown (refer to “ALARM OUTPUT”.) White/Yellow...
ALARM OUTPUT (Brown) The brown lead provides a +12 V, constant or pulsed output while alarm is sounding. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to sound a siren, horn or flash lights. 7 Recommended Wiring: 30 amp relay (sold separately) required to operate siren, horn or lights.
Shock Sensor (Ensure proper sensitivity adjustment in accordance with maker’s instructions.) Fig. 7 • To ensure full proper operation of DFS Alarm, Pioneer suggests using only White/Red wire, electronic sensors capable of providing a pulse width greater than 64 ms.
DFS Alarm will not oper- ate. • Pioneer recommends that both a shock sensor and glass sensor be installed when you are using the “Remote Disarming” feature.
DFS Alarm Installation STARTER CUT-OFF (Blue/Brown) The blue/brown lead will provide a continuous +12 V output while alarm is sounding and for 30 minutes after initial trigger, up to 5 consecutive triggers. This lead has a maximum current capability of 500 mA and can be used to trigger a relay to disable the starter. Note: •...
Avoiding Trouble You may not be able to start the engine even if you operate the unit correctly. Take the fol- lowing measures to deal with this problem. When installing a switch to deal with such a problem, install it where it is least conspicuous. 30 A “SPDT”...
Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit and supplied with the vehicle to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
GM Panel Type Installation An example is shown in Fig. 12. Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same way that it was fitted to the original car stereo. Vehicle supplied bracket (not included) Sub dash Hex nut (5 mm) Quickie bolt Vehicle supplied...
Installation GM (’94 & Newer Vehicles) Panel Type Installation An example is shown in Fig. 13. Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same way that it was fitted to the original car stereo. Bracket (R) Sub dash Hex nut (5 mm) Quickie bolt...
GM (’95 & Newer Monte Carlo, Caprice Classic, Lumina, Cavalier) Installation An example is shown in Fig. 14. Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same way that it was fitted to the original car stereo. Sub dash Bracket Screw (3 ×...
Installation Standard Chrysler/Dodge/Plymouth Installation An example is shown in Fig. 15. Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same way that it was fitted to the original car stereo. Sub dash Bracket Screw (3 × 5 mm) Vehicle supplied screw (not included) Dash panel...
’95 Cirrus/Stratus Installation An example is shown in Fig. 16. Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same way that it was fitted to the original car stereo. Sub dash Screw (3 × 5 mm) Vehicle supplied screw (not included) Bracket...
Installation Grand Cherokee/Sebring/Avenger Installation An example is shown in Fig. 17. Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same way that it was fitted to the original car stereo. Sub dash Bracket Screw (3 × 5 mm) Vehicle supplied screw (not included) Dash panel...
Page 24
Table des matières Raccordement des appareils ....2 Installation ..........15 Installation sur un tableau type GM ....16 Installation de l’alarme DFS ....7 Installation sur un tableau type GM (Véhicules ‘94 ou plus récents) ....17 Description ............7 Installation sur GM Contacteurs de portières ........
Raccordement des appareils Remarque: • Quand la source de ce produit est positionnée sur • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une ON, un signal de commande est sorti par le fil batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. bleu/blanc.
Page 26
Raccordement des appareils 7 Lorsque l’on ne connecte pas de câble de liaison au haut-parleur d’extrêmes graves Bleu/Brun Blanc/Orange Blanc/Rouge Brun Blanc/Jaune Reportez-vous à la section Sortie vers l’arrière “Installation de l’alarme DFS.” Ce produit Attention: Reliez le connecteur fourni et uniquement ce connecteur.
Page 27
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Vers la borne de commande Câbles de liaison munis du système de l’amplificateur de prises RCA (vendu de puissance, ou vers la séparément) borne de commande de...
Page 28
Raccordement des appareils 7 Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes graves sans amplificateur extérieur (vendu séparément) Bleu/Brun Blanc/Orange Blanc/Rouge Brun Blanc/Jaune Reportez-vous à la section Sortie vers l’arrière “Installation de l’alarme DFS.” Ce produit Jack d’antenne Sortie vers l’avant Entrée IP-BUS (Bleu) Lecteur de CD à...
Page 29
Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation Attention: Reliez le connecteur fourni et uniquement ce connecteur. Si vous employez un connecteur autre que celui fourni, les sons peuvent être coupés et les informations en mémoire peuvent être effacées. Vers la borne de commande du relais d’antenne motorisée (max.
• Etant donné la complexité du câblage des véhicules actuels, nous vous conseillons de faire installer l’alarme DFS UNIQUEMENT par un technicien agréé par Pioneer. • Installez l’appareil de telle manière qu’il puisse aisément être débranché si le moteur ne démarre pas, et cela même si l’appareil fonctionne correctement.
Contacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/Jaune) 7 Contacteur avec mise à la masse: Véhicules Chrysler, GM ou japonais et la plupart des véhicules européens. Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal de masse de déclenchement.
Page 32
Installation de l’alarme DFS 7 Contacteur sans mise à la masse (type positif): Ford, Jaguar, Mercedes Remarque: • Grâce au menu d’alarme, réglez l’alarme DFS de façon qu’elle puisse reconnaître le signal positif de déclenchement. Choisissez “DOOR-H :CLS” pour le système de portières. Ce produit Bleu/Brun (reportez-vous à...
Sortie d’alarme (ALARM OUTPUT) (Brun) Lorsque l’alarme est excitée et qu’un signal sonor se fait entendre, le conducteur brun véhicule une tension de sortie de +12 V qui peut être constante ou hachée. Le courant maximal qui peut circuler dans ce conducteur ne doit pas dépasser de 500 mA; ce courant peut être utilisé...
• Pour que le fonctionnement de l’alárme DFS puisse être obtenu dans les meilleures condi- tions voulues, Pioneer vous suggère ne n’utiliser que des câbles Blanc/Rouge et des détecteurs électroniques capables de fournir une impulsion de largeur supérieure à 64 ms.
DFS de cet appareil ne fonctionne pas au moment où une glace est cassée et le verrouillage se trouve libéré. • Pioneer vous conseille d’installer un détecteur de choc et un détecteur de bris de glace si vous souhaitez utiliser la possibilité de “désarmement à distance”.
Installation de l’alarme DFS Coupure de démarreur (STARTER CUT-OFF) (Bleu/Brun) Le conducteur Bleu/Brun fournit, pendant les 30 minutes qui suivent l’apparition du pre- mier signal d’excitation, une tension constante de +12 V tandis que l’alarme retentit et cela pour 5 signaux d’excitation consécutifs. Le courant maximal qui peut circuler dans ce con- ducteur ne doit pas dépasser de 500 mA;...
Pour éviter des ennuis Il se peut que le moteur ne démarre pas quand bien même l’appareil fonctionnerait-il correctement. En ce cas, procédez aux opérations suivantes pour résoudre le problème. Si vous installez un interrupteur pour apporter une solution au problème, veillez à ce qu’il soit aussi peu visible que possible.
Installation Remarque: • Avant d’effectuer l’installation définitive, procédez au câblage provisoire pour vous assurer que l’appareil et les autres éléments de l’ensemble fonctionnement comme il convient. • Pour effectuer une installation correcte, n’utilisez que les pièces fournies avec l’appareil ou montées d’origine sur le véhicule.
Installation sur un tableau type GM La figure 12 fournit un exemple d’installation. Fixez, à l’appareil, le support se trouvant d’origine sur le véhicule de la même manière qu’il l’était à l’autoradio d’origine. Support se trouvant d’origine sur le véhicule (non comprise) Tableau de Ecrou hexagonal bord secondaire...
Installation Installation sur un tableau type GM (Véhicules ’94 ou plus récents) La figure 13 fournit un exemple d’installation. Fixez, à l’appareil, le support se trouvant d’origine sur le véhicule de la même manière qu’il l’était à l’autoradio d’origine. Support (R) Ecrou hexagonal Tableau de (5 mm)
Installation sur GM (Monte Carlo, Caprice Classic, Lumina, Cavalier ’95 ou plus récents) La figure 14 fournit un exemple d’installation. Fixez, à l’appareil, le support se trouvant d’origine sur le véhicule de la même manière qu’il l’était à l’autoradio d’origine. Tableau de bord secondaire Support...
Installation Installation standard sur Chrysler, Dodge et Plymouth La figure 15 fournit un exemple d’installation. Fixez, à l’appareil, le support se trouvant d’origine sur le véhicule de la même manière qu’il l’était à l’autoradio d’origine. Tableau de bord secondaire Support Vis (3 ×...
Installation sur Cirrus, Stratus ’95 La figure 16 fournit un exemple d’installation. Fixez, à l’appareil, le support se trouvant d’origine sur le véhicule de la même manière qu’il l’était à l’autoradio d’origine. Tableau de bord secondaire Vis (3 × 5 mm) Vis se trouvant d’origine sur le véhicule (non comprise) Support...
Installation Installation sur Grand Cherokee, Sebring, Avenger La figure 17 fournit un exemple d’installation. Fixez, à l’appareil, le support se trouvant d’origine sur le véhicule de la même manière qu’il l’était à l’autoradio d’origine. Tableau de bord secondaire Support Vis (3 × 5 mm) Vis se trouvant d’origine sur le véhicule (non comprise) Tableau de bord...