Introduction Modèle d’aide auditive : Merci d’avoir fait confiance à ReSound pour l’achat de cette nouvelle aide auditive. La tech- nologie auditive et le design soigné de ReSound alliés aux réglages personnalisés réalisés par votre audioprothésiste vont vous offrir une expérience auditive inédite. Cet appareil va vous Modèle...
Prise en main Marche Mise en marche différée smartstart Fonction Marche/Arrêt Les appareils peuvent être allumés dès que vous les avez placés dans les oreilles, mais si vous préférez les allumer juste avant, votre audioprothésiste peut activer la fonction SmartStart. 1.
Insérer/changer la pile signal de pile faible 1. Ouvrez complètement le tiroir pile à l’aide de l’ongle. Votre audioprothésiste peut régler votre appareil auditif pour qu’il donne une indication acous- tique lorsque la batterie atteint sa fin de vie. L’appareil réduit l’amplification et émet une mélo- 2.
Insérer/retirer les appareils auditifs Avec l’expérience, une méthode autre que celle citée précédemment peut vous paraître plus simple. Une fois bien en place, les appareils doivent se sentir sans pour autant être gênants. Insertion (CIC, ITC, et ITE) S’ils sont à l’origine d’une quelconque irritation, consultez votre audioprothésiste. Ne tentez 1.
Retrait (CIC) Fonctionnement des aides auditives 1. Saisissez le fil d’extraction entre le pouce et l’index et tirez vers l’extérieur. Bouton de réglage du volume (modèles ITC et ITE) 2. Saisissez le les bords de l’appareil auditif entre le pouce et l’index et tirez Le réglage du volume permet de baisser ou d’augmenter le volume de l’appareil auditif.
Bouton sélecteur de programme Programme Description de la situation sonore Selon votre habitude des aides auditives, vos besoins et le type d’environnements sonores auxquels vous êtes confronté, votre audioprothésiste pourra choisir d’activer différents pro- grammes additionnels dans votre appareil. Dans ce cas, voici comment faire fonctionner votre programme.
utilisation du téléphone Programme téléphonique (telecoil) (optionnel sur certains des modèles Itc et Ite) Pour certains utilisateurs, trouver la position idéale pour tenir un télé- phone peut exiger une certaine pratique et certaines des suggestions Votre aide auditive peut être équipée d’une bobine magnétique (Telecoil). Dans ce cas, votre suivantes peuvent êtres utiles.
Installation des aimants PhoneNow Utilisation de la fonction PhoneNow Si certains combinés téléphoniques produisent un champ magnétique suffisamment fort pour Les téléphones peuvent être utilisés normalement. Un bip sonore vous indiquera que la fonction activer la fonction PhoneNow, d’autres nécessitent l’utilisation d’un aimant supplémentaire, PhoneNow a fait basculer automatiquement votre appareil auditif vers le programme télépho- placé...
Veuillez suivre les instructions suivantes pour prolonger la durée de vie de vos appareils auditifs : 2. Utilisez uniquement les aimants fournis par GN ReSound 1. Gardez l’appareil propre et sec. Après utilisation, essuyez le boîtier avec un chiffon doux ou un mouchoir en papier pour éliminer la graisse et l’humidité.
4. N’exposez pas votre appareil directement au soleil ou à la chaleur, comme dans une voi- entretien quotidien ture en stationnement, ceci pourrait l’endommager ainsi que son boîtier. Il est important de garder l’appareil propre et sec. Essuyez-le quotidiennement avec un chiffon 5.
Page 15
Informations sur les tests de température, de transport et le stockage jusqu’à ce que le filtre se détache. Les appareils GN Resound Hearing sont soumis à de nombreux tests de température et d’es- 5. Retournez l’outil pour pare-cérumen, placez un nouveau pare-cérumen sur le distributeur et sais en chaleur humide entre -25 °C (-13 °F) et + 70 °C (+158 °F) selon les normes internes et...
5. Utilisez exclusivement des pièces détachées de la marque ReSound (par exemple les 3. Ne portez jamais votre appareil dans des mines ou autres endroits sujets aux explosions, à tubes et les dômes) moins qu’ils n’aient été...
Mise en garde relative aux piles 4. Ne permettez à personne d’utiliser vos aides auditives. Elles pourraient être endommagées Les piles, même très petites, contiennent des substances nocives et doivent être manipulées ou engendrer des pertes auditives. avec prudence Ceci pour votre sécurité et pour le respect de l’environnement. Respectez les 5.
GuIde de déPannaGe SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL L’appareil ne fonctionne pas • Appareil éteint • Allumez l’appareil en fermant le porte-pile • Pile à plat • Changez la pile • Le porte-pile ne ferme pas • Insérez correctement la pile • Pare cérumen obstrué...
Page 19
GuIde de déPannaGe SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL Son trop • Position incorrecte de l’aide auditive • Réinsérez l’aide auditive avec précaution faible • Filtre de sortie sonore obstrué • Changez le filtre ou consultez votre audioprothésiste • Modification de l’audition • Consultez votre audioprothésiste • Excès de cérumen • Consultez votre médecin...
Page 20
GuIde de déPannaGe SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL Sifflement / Larsen • Position incorrecte de l’aide auditive • Réinsérez l’aide auditive avec précaution excessifs • Excès de cérumen • Consultez votre médecin • Système anti-Larsen à réajuster • Consultez votre audioprothésiste • Mauvais réglages de l’appareil • Consultez votre audioprothésiste...
Page 21
GuIde de déPannaGe SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL Son distordu / • Pile faible • Changez la pile brouillé • Ajustement incorrect de l’aide auditive • Consultez votre audioprothésiste • Appareil endommagé • Consultez votre audioprothésiste • Mauvais réglages de l’appareil • Consultez votre audioprothésiste Si vous rencontrez d’autres problèmes non mentionnés dans ce guide, veuillez consulter votre audioprothésiste.
VE110, VE210, VE310 112 dB SPL Le service d’assistance ReSound s’engage à assurer un fonctionnement au moins équivalent à celui d’origine. En tant que signataire du Pacte mondial des Nations Unies, ReSound a conçu VE110-P, VE210-P, VE310-P 116 dB SPL cette ligne en accord avec les techniques les plus respectueuses de l’environnement.
Page 24
Demandez conseil à votre audioprothésiste pour le recyclage de votre aide auditive boîtier/composants électroniques : GN ReSound A/S Toute question concernant la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux doit être adressée à ReSound A/S.
Siège mondial France Suisse Belgique GN ReSound A/S GN Hearing France SAS GN ReSound AG GN Hearing Benelux BV ReSound A/S Le Newton C Schützenstrasse 1 Het Hazeland 5-7 Lautrupbjerg 7 7 mail B. Thimonnier - Lognes 8800 Thalwil Boîte postale 85 DK-2750 Ballerup 77437 Marne-la-Vallée...