Directive 1999/5/EC (R&TTE). (1) l’appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles • La déclaration de conformité est consultable sur www.resound.com (2) l’appareil doit accepter toute interférence, y compris celle provoquant un fonctionnement indésirable. • États-Unis : FCC Chapitre 47 CFR, section 15, paragraphe C.
Fonction TSG : utilisation prescrite L’objectif de l’examen médical est de s’assurer que tous les traitements médicaux qui peuvent entrer dans le programme d’habituation des acouphènes ont été identifiés et mis en oeuvre avant l’utilisation d’un gé- Une aide auditive avec générateur de son TSG ne peut être délivrée que sur ordonnance de votre médecin nérateur de son.
Introduction Merci d’avoir fait confiance à ReSound pour l’achat de cette nouvelle aide auditive. La haute technologie ReSound utilisée, le design soigné et les réglages réalisés par votre audioprothésiste vont vous offrir une expérience auditive inédite. Votre nouvelle aide auditive va vous permettre d’entendre des sons oubliés depuis des années du fait de votre perte auditive.
Sommaire Déclaration ......2 Utilisation d’un iPhone , iPad ou iPod touch Fonction TSG : utilisation prévue ..42 (États-Unis uniquement) .
Page 6
13 sont disponibles dans les modèles Entrée microphone avant LS967-DW, LS767-DW, LS567-DW suivants : Entrée microphone arrière ReSound ENZ0 EY477-DW, EY377-DW, EY277-DW Commande de volume Les aides auditives contour d’oreille BTE de EY488-DW, EY388-DW, EY288-DW Indicateur gauche (bleu) / droite (rouge) type BE70 avec FCC ID X26BE70 et numéro...
Page 7
Appareillage conventionnel ReSound LiNX Porte-pile et interrupteur marche/arrêt (embout et tube) Sortie écouteur Entrée microphone avant Entrée microphone arrière ReSound Enya Commande de volume Entrée audio DAI Indicateur gauche (bleu) / droite (rouge) Sécurité enfant 10. Modèle 11. Fabricant 12. Numéro de série 13.
Prise en main Remplacement de la pile mise en marche et arrêt 1. Ouvrez complètement le porte-pile à l’aide de votre ongle. Si besoin, ôtez la pile usagée. 1. Lorsque le porte-pile est fermé, l’aide auditive se met en marche et le programme par défaut est activé . 2.
Lorsque la pile de l’aide auditive atteint un seuil ne permettant plus l’utilisation d’un émetteur audio, 5. L’aide auditive doit être bien positionnée derrière l’oreille. d’un microphone ou du kit main-libre ReSound, l’aide auditive émet deux mélodies à tonalité décroissante. Cette manipulation deviendra plus facile avec l’habitude. Une fois bien en A ce stade, la télécommande peut toujours fonctionner avec votre aide auditive, mais vous ne pourrez...
Page 10
Retrait de l’aide auditive (avec embout) Retrait de l’aide auditive (avec tube fin et dôme / embout) 1. Tenez le coude du tube fin entre le pouce et l’index et tirez-le vers l’extérieur. 1. Avec le pouce et l’index, tirez délicatement l’embout de l’oreille. 2.
1. Vous pouvez passer d’un programme à l’autre en appuyant sur le bouton sélecteur de programme. Les aides auditives de la gamme ReSound ENZO² (séries 98 et 88) disposent d’une commande de volume 2. Vous entendrez alors un ou plusieurs bips. Le nombre de bips indique le programme que vous avez dont le bouton du bas peut être utilisé...
Si vous avez deux aides auditives avec la fonction de communication inter-appareils activée, le changement Mode avion de programme sur une aide auditive sera automatiquement répété sur la deuxième aide auditive. Lorsqu’un changement de programme est effectué sur une aide auditive, le même nombre de bips de confirmation Lorsque vous entrez dans une zone où...
Lorsque vous écoutez la radio ou la télévision, commencez par les informations, les présentateurs parlant ReSound LiNX 2 et ReSound ENZO 2 sont des aides auditives "MFi" (Made for iPhone). Elles peuvent généralement de façon intelligible, puis passez à d’autres émissions. Si vous éprouvez des difficultés à...
Page 14
à l’écouteur du téléphone. Pour éviter ce problème, déplacez l’aimant sur l’écouteur. légèrement le combiné pour trouver la position qui déclenchera la fonction "PhoneNow". 2. Utilisez uniquement les aimants fournis par ReSound. Si vous avez deux aides auditives compatibles avec la fonction de communication inter-appareils, et que votre audioprothésiste a activé...
Utilisation de la bobine T Remarque : les modèles de la série 67 en LiNX² n’ont pas Votre aide auditive est équipée d’une bobine magnétique interne. Votre audioprothésiste peut activer cette d’entrée audio DAI. bobine sur un programme de votre aide auditive. Une bobine capte le signal magnétique d’un téléphone Sabot audio Sabot FM et le transforme en son.
Porte-pile spécifique pour série 98 Remarques à propos de la FM 1. Votre audioprothésiste peut remplacer le porte-pile • N’utilisez pas deux émetteurs sur le même canal FM. d’origine de votre aide auditive par un porte-pile intégrant • N’utilisez pas d’eau ou de liquide pour nettoyer le sabot FM. un récepteur FM ou incluant une entrée audio.
Lorsqu’elle est verrouillée, l’aide auditive ne peut être éteinte qu’une fois déverouillée. Sécurité enfant standard Verrouillage du porte-pile (Enya) : Votre audioprothésiste peut installer un verrou pour le porte-pile. Une fois le porte-pile verrouillé, il est 1. Fermez le porte-pile impossible de changer la pile, mais l’aide auditive peut tout de même être arrêtée ou remise en marche.
Sécurité enfant avancée (série 98 uniquement) Entretien et maintenance Les aides auditives de la série 98 sont équipées d’une sécurité enfant avancée diffé- Pour prolonger la durée de vie de votre aide auditive, suivez les instructions suivantes : rente. Pour verrouiller le porte-pile, utilisez l’outil fourni. 1.
Entretien quotidien Nettoyage du coude métal Il est important de garder l’aide auditive aussi propre et sèche que possible. Es- Certaines aides auditives sont équipées d'un coude en métal. Un nettoyage régulier est nécessaire pour suyez-la quotidiennement avec un chiffon doux ou un mouchoir en papier. Afin d'évi- maintenir ce coude en bon état.
à jour afin d’assurer un fonctionnement optimal de l’application. • L’application ne doit être utilisée qu’avec les dispositifs ReSound pour lesquels elle est conçue, et Re- Sound décline toute responsabilité si l’application est utilisée avec tout autre dispositif.
Les dispositifs sans fil ReSound disposent d’un émetteur RF qui fonctionne dans la bande de fréquence 3. Ne portez jamais votre aide auditive dans des mines ou d’autres endroits sujets aux explosions, à moins 2,4 GHz - 2,48 GHz.
Fonction TSG : utilisation prévue l’eau qui coule. Votre aide auditive ReSound inclue un générateur de son TSG (Tinnitus Sound Generator), un outil servant Si vous possédez deux aides auditives dotées de la communication inter-appareils et que cette fonctionna- à générer des sons permettant à l’utilisateur de le soulager de ses acouphènes.
Fonction TSG : utilisation avec une application pour smartphone Fonction TSG : données techniques Le générateur de son peut être contrôlé depuis une application installée sur un smartphone. Cette fonction Type du signal audio : est disponible pour les aides auditives compatibles lorsque l’audioprothésiste a activé la fonction TSG lors Numérique du réglage de l’aide auditive.
Fonction TSG : mises en garde Fonction TSG : mise en garde à l’attention des audioprothésistes • Le générateur de son peut être dangereux en cas de mauvaise utilisation. L’audioprothésiste doit demander à un utilisateur potentiel de générateur de son de consulter un méde- •...
Mise en garde relative aux piles Mise en garde à l’attention des distributeurs d’aides auditives (États-Unis uniquement) Les piles, même très petites, contiennent des substances nocives et doivent être manipulées avec pru- dence , dans votre intérêt, et recyclées par respect pour l’environnement. Veuillez noter : Un distributeur d’aides auditives doit conseiller à...
Avertissement important pour les utilisateurs d’aides auditives Enfants souffrant de perte auditive (États-Unis uniquement) (États-Unis uniquement) En plus de consulter un médecin pour effectuer un examen médical, les enfants souffrant de perte auditive Les bonnes pratiques de santé exigent qu’une personne avec une perte auditive passe une évaluation doivent être dirigés vers un audiologiste pour une évaluation et une rééducation car les pertes auditives médicale avec un médecin (de préférence spécialiste de l’oreille) avant d’acheter une aide auditive.
Page 27
Série 67 Modèles ReSound LiNX² : LS967-DW, LS767-DW, LS567-DW SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) coupleur 2 cc Ouvert Fermé Gain de référence (Pi=60 dB SPL) Max. Gain maximum (Pi=50 dB SPL) Max. dB SPL Sortie maximum (Pi=90 dB SPL) dB SPL Fréquence (Hz)
Page 28
Série 77 Série 88 Modèles ReSound LiNX² : LS977-DW, LS777-DW, LS577-DW Modèles ReSound LiNX² : LS988-DW, LS788-DW, LS588-DW SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) Modèles ReSound ENZO² : EN988-DW, EN788-DW, EN588-DW coupleur 2 cc coupleur 2 cc Crochet Ouvert Fermé...
Page 29
Série 67 Série 98 Modèles ReSound Enya : EY467-DW, EY367-DW Modèles ReSound ENZO² : EN998-DW, EN798-DW, EN598-DW SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) coupleur 2 cc coupleur 2 cc Ouvert Fermé Gain de référence (Pi=60 dB SPL) Gain de référence (Pi=60 dB SPL) Max.
Page 30
Série 77 Série 88 Modèles ReSound Enya : EY477-DW, EY377-DW, EY277-DW Modèles ReSound Enya : EY488-DW, EY388-DW, EY288-DW SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) SORTIE MAXIMUM (OSPL 90) coupleur 2 cc coupleur 2 cc Crochet Ouvert Fermé Coude en plas- métal tique Gain de référence (Pi=60 dB SPL)
Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL L’aide auditive Aide auditive éteinte Mettre l’aide auditive en marche en fermant le porte-pile ne fonctionne pas Pile vide Changez la pile Le porte-pile ne ferme pas Insérez la pile correctement Embout ou tube obstrué Nettoyez l’embout ou le tube Pare-cérumen obstrué...
Page 32
Guide de dépannage SYMPTÔME CAUSE REMÈDE ÉVENTUEL Sifflement excessif Embout mal inséré Réinsérez l’embout soigneusement Larsen Dôme mal inséré Réinsérez le dôme Excès de cérumen Consultez votre audioprothésiste Système anti-Larsen à réinitialiser Consultez votre audioprothésiste Tube de l’embout usé ou cassé Consultez votre audioprothésiste Mauvaise connexion du tube Changez le tube ou consultez votre audioprothésiste...
Apple, le logo Apple, iPhone, iPad, iPad Air, iPad mini, iPod et Les aides auditives GN Resound sont soumises à de nombreux tests de température et d’essais en chaleur iPad Pro touch sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis humide entre -25 °C (-13 °F) et + 70 °C (+158 °F) selon des exigences internes et les standards du marché.
Page 35
Siège mondial France Belgique Suisse ReSound A/S GN Hearing France SAS GN Hearing Benelux BV GN ReSound AG Lautrupbjerg 7 Zone Silic – Bâtiment Liège Boîte Postale 85 Schützenstrasse 1 DK-2750 Ballerup, 1 place des États-Unis NL-6930 AB Westervoort CH-8800 Thalwil...