Sharp GS-XP07FR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GS-XP07FR:

Publicité

Liens rapides

Air Conditioner
• Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
• Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa
de ozono.
• Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia
il buco nell'ozono.
• Usa refrigerante R410A amigo da camada de
ozono.
• Utilise un réfrigérant qui n'attaque pas la couche
d'ozone, le R410A.
INDOOR UNIT
UNIDAD INTERIOR
UNITA' INTERNA
UNIDADE INTERIOR
UNITE INTERIEURE
GS-XP07FR
GS-XP09FR
GS-XP12FR
GS-XP18FR
GS-XP24FR
GS-XP27FR
* Plasmacluster is trademark of SHARP
Corporation.
R
OUTDOOR UNIT
UNIDAD EXTERIOR
UNITA' ESTERNA
UNIDADE EXTERIOR
UNITE EXTERIEURE
AE-X7FR
AE-X9FR
AE-X12FR
GU-XR18FR
GU-XR24FR
GU-XR27FR
GS-XP07FR
GS-XP09FR
GS-XP12FR
GS-XP18FR
GS-XP24FR
GS-XP27FR
FLOOR/CEILING TYPE
ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
TIPO DE SUELO/TECHO
ACONDICIONADOR DE AIRE
PARA HABITACIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TIPO DI PAVIMENTO/SOFFITTO
CONDIZIONATORE D'ARIA PER
ABITAZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONE
TIPO CHÃO/TECTO
AR CONDICIONADO DE SALA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CLIMATISEUR DOMESTIQUE
DE TYPE AU SOL/PLAFOND
NOTICE D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp GS-XP07FR

  • Page 1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR NOTICE D'UTILISATION UNITA' INTERNA UNITA' ESTERNA UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNITE INTERIEURE UNITE EXTERIEURE GS-XP07FR AE-X7FR GS-XP09FR AE-X9FR GS-XP12FR AE-X12FR GS-XP18FR GU-XR18FR GS-XP24FR GU-XR24FR GS-XP27FR GU-XR27FR * Plasmacluster is trademark of SHARP Corporation.
  • Page 2 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. TABLE DES MATIERES • CONSIGNES DE SECURITE • MINUTERIE D’ARRET APRES UNE IMPORTANTES ......... F-1 HEURE............F-11 • AUTRES REMARQUES SUR LE • FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ... F-12 FONCTIONNEMENT .........
  • Page 4: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène. Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
  • Page 5: Autres Remarques Sur Le Fonctionnement

    AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE TEMP. INT. TEMP. EXT. 32°C S. 43°C S. limite supérieure REFRODIS- 23°C H. SEMENT 21°C S. 21°C S. limite inférieure 15°C H. 27°C S. 24°C S. limite supérieure 18°C H. CHAUF- 20°C S.
  • Page 6: Nomenclature

    NOMENCLATURE UNITE INTERIEURE 1 Bouche de sortie (Air) (Si installée sur le sol) 2 Volets d’aération à réglage vertical 3 Volets d’aération à réglage horizontal 4 Panneau d’indicateurs 5 Filtres à air 6 Grille d’admission de l’air 7 Bouche d’entrée (Air) 8 Télécommande 9 Voyant de MARCHE (rouge...
  • Page 7 TELECOMMANDE 1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche MARCHE/ARRET 5 Touche de THERMOSTAT 6 Touche PLEIN REGIME 7 Touche MODE 8 Touche de d’ARRET APRES UNE HEURE 9 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) 0 Touche ARRET DE LA MINUTERIE (pour régler la minuterie) q Touche d’AVANCE DU TEMPS...
  • Page 8: Utilisation De La Telecommande

    UTILISATION DE LA TELECOMMANDE CHARGER LES BATTERIES Utiliser deux piles de format AAA (R03). Retirer le couvercle de la télé- commande. Couvercle de la télécomande Insérer les piles dans le compar- timent, en s’assurant que les polarités ± et — sont alignées correctement.
  • Page 9: Regler L'heure Actuelle De L'horloge

    ATTENTION • Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière. •...
  • Page 10: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE Appuyer sur la touche MODE pour sélec- tionner le mode de fonctionnement. AUTO CHAUFFAGE FRAIS Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour commencer l’utilisation. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil. Appuyer sur la touche de THERMOSTAT pour régler la température souhaitée.
  • Page 11: Changement De Mode

    CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTO En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé. Modes et réglages de température Temp. & &...
  • Page 12: Reglage De La Direction Du Debit D'air

    REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR DEBIT D’AIR VERTICAL VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande. • Le volet de réglage vertical d’aération change continuellement d’angle. Appuyer à nouveau sur la touche SWING lorsque volet de réglage vertical est à...
  • Page 13: Fonctionnement A Plein Regime

    FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement que vous pouvez vous contenter de le mettre en marche juste au moment où vous rentrez chez vous. Pour activer le fonctionnement en PLEIN REGIME, appuyer sur la touche PLEIN REGIME pendant le fonctionnement.
  • Page 14: Fonctionnement De La Minuterie

    FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE REMARQUE : Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante. ARRET DE LA MINUTERIE Appuyer sur la touche d’ARRET DE LA MINU- TERIE ( Le voyant ARRET DE LA MINUTERIE com- mence à...
  • Page 15 MARCHE DE LA MINUTERIE Annuler d’abord le réglage ( ) MARCHE DE LA MINUTERIE, puis le régler à nouveau. Le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE com- mence à clignoter ; appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
  • Page 16: Conseils Concernant Le Fonctionnement Du Plasmacluster

    CONSEILS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permettent de réduire la quantité de champignons de moisissure formés dans l’air. Groupes d’ions plasma FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER.
  • Page 17: Mode Auxiliaire

    MODE AUXILIAIRE Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible. POUR ALLUMER Appuyer sur la touche AUX. à l’aide d’une pointe fine sur le panneau indicateur. • Le voyant rouge de MARCHE ( ) s’allume sur l’appareil et l’appareil commence à fonctionner en mode AUTO.
  • Page 18: Nettoyage Des Filtres

    ENTRETIEN Les filtres à air doivent être nettoyés toutes NETTOYAGE DES FILTRES les deux semaines. ETEINDRE L’APPAREIL OUVRIR LA GRILLE D’ADMISSION DE L’AIR Butée 1 Faire glisser les butées vers la gauche ( OPEN Deux butées sont fournies pour chaque grille d’entrée d’air. 2 Tirer doucement et ouvrir la grille Grille d’admission de l’air d’entrée d’air.
  • Page 19: Avant D'appeler Le Service Apres-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS LEGER BRUISSEMENT L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé immé- Le bruit de bruissement doux est produit par le réfrigérant se propageant à l’intérieur de l’ap- diatement après sa mise hors circuit.
  • Page 20 SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN Printed in Thailand TINSEA417JBRZ TH 05D- 1...

Table des Matières