Dometic PERFECTCHARGE BI01 Instructions De Montage Et De Service
Dometic PERFECTCHARGE BI01 Instructions De Montage Et De Service

Dometic PERFECTCHARGE BI01 Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour PERFECTCHARGE BI01:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

ENERGY & LIGHTING
PERFECTCHARGE
BI01
Battery indicator
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Batterieindikator
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 16
Indicateur de batterie
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Indicador de batería
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .40
Indicador de bateria
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Indicatore di carica della batteria
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .65
Accu-indicator
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Batteriindikator
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 87
Batteriindikator
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 97
Batteriindikator
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 107
Akkuindikaattori
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 117
Тестер
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 127
Wskaźnik akumulatora
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 139
Indikátor batérie
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Indikátor stavu baterie
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 162
Akkumulátorállapot-jelző
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 172

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic PERFECTCHARGE BI01

  • Page 1 ENERGY & LIGHTING PERFECTCHARGE Accu-indicator Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing....76 Batteriindikator Monterings- og betjeningsvejledning..87 Batteriindikator Monterings- och bruksanvisning ..97 Batteriindikator Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 3 PerfectCharge BI01...
  • Page 4 PerfectCharge BI01...
  • Page 5 PerfectCharge BI01...
  • Page 6: Table Des Matières

    PerfectCharge BI01 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 7: Explanation Of Symbols

    PerfectCharge BI01 Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Page 8 General safety instructions PerfectCharge BI01 General safety DANGER! • In the event of fire, use a fire extinguisher which is suitable for electrical devices. WARNING! • Only use the device as intended. • Ensure that the red and black terminals never come into contact.
  • Page 9 PerfectCharge BI01 General safety instructions Safety when installing the device DANGER! • Never mount the device anywhere where there is a risk of gas or dust explosion. NOTICE! • Do not expose the device to a heat source (such as direct sunlight or heating).
  • Page 10: Operating The Device Safely

    General safety instructions PerfectCharge BI01 Operating the device safely WARNING! • Only use the device in closed, well-ventilated rooms. • Do not use the device with lead-acid batteries in enclosed spaces. These batteries give off explosive hydrogen gas that can be ignited by sparks on electrical connections.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    PerfectCharge BI01 Scope of delivery • Danger of explosions! Never attempt to charge a frozen or defective battery. Place the battery in a frost-free area and wait until the battery has accli- matised to the ambient temperature. Then start the charging process.
  • Page 12: Technical Description

    Technical description PerfectCharge BI01 Technical description The battery indicator shows the capacity of the battery, and can be connected to the battery permanently. When it indicates the battery is empty, a MCP04, MCP07 or MCP15 PerfectCharge battery charger can be connected to the battery indicator, and the battery can be charged directly.
  • Page 13: Installing The Battery Indicator

    PerfectCharge BI01 Installing the battery indicator Installing the battery indicator When selecting the installation location for the battery indicator, observe the follow- ing information: • The device must be installed in a located protected from moisture. • The device may not be installed in areas containing flammable materials.
  • Page 14: Using The Battery Indicator

    Using the battery indicator PerfectCharge BI01 Using the battery indicator The battery indicator is switched on and off using the button (fig. 2 5, page 3). It displays the battery capacity (see chapter “Operating elements” on page 12). When it indicates the battery is empty, a MCP04, MCP07 or MCP15 PerfectCharge battery charger can be connected to the battery indicator, and the battery can be charged directly.
  • Page 15: Warranty

    PerfectCharge BI01 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please send the following items: •...
  • Page 16 PerfectCharge BI01 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .17 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 17: Erklärung Der Symbole

    PerfectCharge BI01 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Page 18: Grundlegende Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge BI01 Grundlegende Sicherheit GEFAHR! • Verwenden Sie im Falle eines Feuers einen Feuerlöscher, der für elek- trische Geräte geeignet ist. WARNUNG! • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Achten Sie darauf, dass sich nie die rote und die schwarze Klemme berühren.
  • Page 19 PerfectCharge BI01 Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! • Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. • Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Gerätes verursachen. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort.
  • Page 20: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge BI01 ACHTUNG! • Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchführungen, wenn Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden müssen. • Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder scharf abgeknickt. • Befestigen Sie die Leitungen gut. • Ziehen Sie nicht an Leitungen.
  • Page 21: Sicherheit Beim Umgang Mit Batterien

    PerfectCharge BI01 Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Umgang mit Batterien WARNUNG! • Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhin- dern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit. Sollte es doch zur Berührung mit Batterieflüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körperteil gründlich mit Wasser ab.
  • Page 22: Lieferumfang

    Lieferumfang PerfectCharge BI01 Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 3 Batterieindikator BI01 Anschlusskabel mit Kabelschuhen Wandhalterung für den Batterieindikator – Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Batterieindikator BI01 (Art.-Nr. 9600000094) dient als Kapazitätsanzeige einer Bleisäure-Batterie. Er kann fest montiert oder mobil benutzt werden.
  • Page 23: Technische Beschreibung

    PerfectCharge BI01 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Der Batterieindikator zeigt die Kapazität der Batterie an und kann dauerhaft mit der Batterie verbunden werden. Wenn die Batterie als leer angezeigt wird, kann ein PerfectCharge-Batterielader MCP04, MCP07 oder MCP15 an den Batterieindikator angeschlossen werden und die Batterie direkt aufladen.
  • Page 24: Batterieindikator Installieren

    Batterieindikator installieren PerfectCharge BI01 Batterieindikator installieren Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes des Batterieindikators folgende Hinweise: • Das Gerät muss an einer vor Feuchtigkeit geschützten Stelle montiert werden. • Das Gerät darf nicht in Umgebungen mit entflammbaren Materialien montiert werden.
  • Page 25: Batterieindikator Benutzen

    PerfectCharge BI01 Batterieindikator benutzen ➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an die Batterie (5) oder an die fahrzeugseitig vorgesehenen Batterieladepunkte an. ✓ Wenn die LED-Anzeige eingeschaltet ist, zeigt der Batterieindikator die Kapazität der Batterie an (siehe Kapitel „Bedienelemente“ auf Seite 23).
  • Page 26: Batterieindikator Pflegen Und Reinigen

    Batterieindikator pflegen und reinigen PerfectCharge BI01 Batterieindikator pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Reinigungsmittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Produktes führen kann. ➤ Reinigen Sie das Produkt gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
  • Page 27: Technische Daten

    PerfectCharge BI01 Technische Daten Technische Daten PerfectCharge BI01 Art.-Nr.: 9600000094 Batteriespannung: 12 V Stromaufnahme: max. 20 mA Stromaufnahme Standby: max. 0,5 mA Schutzklasse: IP65 Umgebungstemperatur Betrieb: –20 °C bis +50 °C Umgebungstemperatur Lagerung: –30 °C bis +70 °C Abmessungen B x T x H:...
  • Page 28 PerfectCharge BI01 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Symboles........... . 29 Consignes générales de sécurité...
  • Page 29: Symboles

    PerfectCharge BI01 Symboles Symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 30: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité PerfectCharge BI01 Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui- vantes doivent être respectées afin d'éviter • une décharge électrique • un incendie • des blessures Consignes générales de sécurité DANGER ! • En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils élec- triques.
  • Page 31: Sécurité Lors Du Montage De L'appareil

    PerfectCharge BI01 Consignes générales de sécurité AVIS ! • Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous dispo- sez. • Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-circuit au niveau des contacts de l'appareil.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes générales de sécurité PerfectCharge BI01 ATTENTION ! • Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d'endommagement du câble. AVIS ! • Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Concernant La Manipulation De Batteries

    PerfectCharge BI01 Consignes générales de sécurité AVIS ! • Veillez à ce que l'aération soit suffisante. Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries AVERTISSEMENT ! • Les batteries peuvent contenir des acides dangereux et corrosifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie. En cas de contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneusement à...
  • Page 34: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison PerfectCharge BI01 • Si vous devez démonter la batterie, coupez tout d'abord la connexion à la masse. Débranchez toutes les connexions et tous les consomma- teurs de la batterie avant de démonter celle-ci. Contenu de la livraison Pos.
  • Page 35: Description Technique

    PerfectCharge BI01 Description technique Description technique L'indicateur de batterie affiche la capacité de la batterie et peut être raccordé de manière permanente avec la batterie. Si la batterie est affichée comme vide, un chargeur de batterie PerfectCharge MCP04, MCP07 ou MCP15 peut être raccordé...
  • Page 36: Installation De L'indicateur De Batterie

    Installation de l'indicateur de batterie PerfectCharge BI01 Installation de l'indicateur de batterie Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation de l'indicateur de batterie : • L'appareil doit être monté à un endroit protégé de l'humidité. • L'appareil ne doit pas être monté dans des environnements contenant des maté- riaux inflammables.
  • Page 37: Utilisation De L'indicateur De Batterie

    PerfectCharge BI01 Utilisation de l'indicateur de batterie ➤ Raccordez le câble de raccordement à la batterie (5) ou aux points de charge- ment de la batterie prévus sur le véhicule. ✓ Lorsque l'affichage LED est allumé, l'indicateur de batterie indique la capacité de la batterie (voir chapitre «...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage De L'indicateur De Batterie

    Entretien et nettoyage de l'indicateur de batterie PerfectCharge BI01 Entretien et nettoyage de l'indicateur de batterie AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le produit. ➤ Nettoyez le produit avec un tissu humide.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    PerfectCharge BI01 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PerfectCharge BI01 Nº de produit : 9600000094 Tension de batterie : 12 V Intensité absorbée : max. 20 mA Intensité absorbée en stand-by : max. 0,5 mA Type de protection : IP65 Température ambiante de fonctionnement : De –20 °C à...
  • Page 40 PerfectCharge BI01 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........41 Indicaciones generales de seguridad .
  • Page 41: Explicación De Los Símbolos

    PerfectCharge BI01 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Page 42: Seguridad Básica

    Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge BI01 Al utilizar aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones Seguridad básica ¡PELIGRO! • En caso de incendio, utilice un extintor adecuado para aparatos eléc- tricos.
  • Page 43 PerfectCharge BI01 Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! • Antes de la puesta en funcionamiento, compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Asegúrese de que no haya otros objetos que causen un cortocircuito en los contactos del aparato.
  • Page 44 Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge BI01 Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! • Conexión en embarcaciones: La conexión incorrecta de aparatos eléctricos en embarcaciones puede producir daños de corrosión en la embarcación. Deje que un electricista especializado en instalaciones en embarcaciones conecte el aparato.
  • Page 45: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    PerfectCharge BI01 Indicaciones generales de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ADVERTENCIA! • Monte el aparato únicamente en recintos cerrados y bien ventilados. • No utilice el aparato en recintos cerrados con baterías de plomo y ácido. Estas baterías desprenden gas de hidrógeno explosivo que se puede incendiar a partir de una chispa en las uniones eléctricas.
  • Page 46: Seguridad En El Manejo De Baterías

    Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge BI01 Seguridad en el manejo de baterías ¡ADVERTENCIA! • Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto corporal con el líquido de la batería. Si a pesar de ello entrase en contacto con dicho líquido, enjuague bien con agua la parte afectada.
  • Page 47: Volumen De Entrega

    PerfectCharge BI01 Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Denominación página 3 Indicador de batería BI01 Cable de conexión con terminales de cable Soporte de pared para el indicador de batería – Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado El indicador de batería BI01 (n.°...
  • Page 48: Descripción Técnica

    Descripción técnica PerfectCharge BI01 Descripción técnica El indicador de batería muestra la capacidad de la batería y puede estar conectado de forma permanente a la misma. Cuando se indica que la batería está descargada, puede conectarse al indicador de batería un cargador PerfectCharge MCP04, MCP07 o MCP15 para cargar directamente la batería.
  • Page 49: Instalar El Indicador De Batería

    PerfectCharge BI01 Instalar el indicador de batería Instalar el indicador de batería Al elegir el lugar de montaje del indicador de batería, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • El aparato se debe montar en un lugar protegido contra la humedad.
  • Page 50: Utilizar El Indicador De Batería

    Utilizar el indicador de batería PerfectCharge BI01 ➤ Conecte el cable de conexión a la batería (5) o a los puntos de carga de la batería previstos en el vehículo. ✓ Cuando está conectado el indicador LED, el indicador de batería muestra la capacidad de la batería (véase capítulo “Elementos de mando”...
  • Page 51: Mantenimiento Y Limpieza Del Indicador De Batería

    PerfectCharge BI01 Mantenimiento y limpieza del indicador de batería Mantenimiento y limpieza del indicador de batería ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo.
  • Page 52: Datos Técnicos

    Datos técnicos PerfectCharge BI01 Datos técnicos PerfectCharge BI01 N.° de art.: 9600000094 Tensión de la batería: 12 V Consumo de corriente: 20 mA máx. Consumo de corriente en standby: 0,5 mA máx. Clase de protección: IP65 Temperatura ambiente para el de –20 °C a +50 °C...
  • Page 53 PerfectCharge BI01 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........54 Indicações gerais de segurança .
  • Page 54: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos PerfectCharge BI01 Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Page 55: Princípios Básicos De Segurança

    PerfectCharge BI01 Indicações gerais de segurança Princípios básicos de segurança PERIGO! • Em caso de incêndio utilize um extintor adequado para aparelhos elé- tricos. AVISO! • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. • Tenha atenção para que o borne vermelho e o borne preto nunca se toquem.
  • Page 56 Indicações gerais de segurança PerfectCharge BI01 NOTA! • Antes da colocação em funcionamento, compare a indicação da ten- são na chapa de características com a alimentação de energia exis- tente. • Tenha atenção para que outros objetos não causem curto-circuito nos contactos do aparelho.
  • Page 57: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    PerfectCharge BI01 Indicações gerais de segurança NOTA! • Utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos se os cabos tiverem de ser passados por paredes de chapa ou outras paredes com arestas afiadas. • Não instale os cabos de modo solto ou muito dobrados.
  • Page 58 Indicações gerais de segurança PerfectCharge BI01 Segurança ao manusear as baterias AVISO! • As baterias podem conter ácidos agressivos e cáusticos. Evite qualquer tipo de contacto do corpo com o líquido das baterias. Se, mesmo assim, entrar em contacto com o líquido das baterias, então deve lavar a respectiva parte do corpo exaustivamente com água.
  • Page 59: Material Fornecido

    PerfectCharge BI01 Material fornecido Material fornecido Pos. na fig. 1, Designação página 3 Indicador de bateria BI01 Cabo de conexão com terminal de cabos Suporte de parede para indicador de bateria – Manual de montagem e operação Utilização adequada O indicador de bateria BI01 (n.º art. 9600000094) indica a capacidade de uma bateria de ácido de chumbo.
  • Page 60: Descrição Técnica

    Descrição técnica PerfectCharge BI01 Descrição técnica O indicador de bateria indica a capacidade da bateria e pode estar ligado perma- nentemente à bateria. Se for indicado que a bateria está descarregada, é possível ligar um carregador de bateria PerfectCharge MCP04, MCP07 ou MCP15 ao indi- cador de bateria e assim carregá-la diretamente.
  • Page 61: Instalar O Indicador Da Bateria

    PerfectCharge BI01 Instalar o indicador da bateria Instalar o indicador da bateria Ao selecionar o local de montagem do indicador de bateria, tenha atenção às seguintes indicações: • O aparelho tem de ser montado num local protegido da humidade. • O aparelho não pode ser montado em ambientes com materiais inflamáveis.
  • Page 62: Utilizar O Indicador Da Bateria

    Utilizar o indicador da bateria PerfectCharge BI01 ➤ Ligue o cabo de conexão à bateria (5) ou aos pontos de carregamento existentes no veículo. ✓ Se a indicação LED estiver ligada, o indicador da bateria apresenta a capacidade da bateria (ver capítulo “Elementos de comando” na página 60).
  • Page 63: Conservar E Limpar O Indicador Da Bateria

    PerfectCharge BI01 Conservar e limpar o indicador da bateria Conservar e limpar o indicador da bateria NOTA! Não utilizar objectos afiados ou duros ou agentes de limpeza para a limpeza, uma vez que podem ser causados danos no produto. ➤ De vez em quando, limpe o aparelho com um pano húmido.
  • Page 64: Dados Técnicos

    Dados técnicos PerfectCharge BI01 Dados técnicos PerfectCharge BI01 N.º art.: 9600000094 Tensão da bateria: 12 V Consumo de corrente: máx. 20 mA Consumo de corrente em standby: máx. 0,5 mA Classe de proteção: IP65 Temperatura ambiente – funcionamento: –20 °C a +50 °C Temperatura ambiente –...
  • Page 65 PerfectCharge BI01 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........66 Indicazioni di sicurezza generali.
  • Page 66: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli PerfectCharge BI01 Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Page 67: Sicurezza Di Base

    PerfectCharge BI01 Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza di base PERICOLO! • In caso di incendio usare un estintore per apparecchi elettrici. AVVERTENZA! • Utilizzare l'apparecchio solo in conformità all'uso previsto. • Fare attenzione che il morsetto rosso e quello nero non entrino mai in contatto.
  • Page 68: Sicurezza Durante Il Montaggio Dell'apparecchio

    Indicazioni di sicurezza generali PerfectCharge BI01 Sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio PERICOLO! • Non montare l'apparecchio in zone dove sussiste il pericolo di esplo- sioni di gas o polveri. AVVISO! • Non esporre l'apparecchio a fonti di calore (esposizione ai raggi solari, riscaldamento e simili).
  • Page 69: Sicurezza Durante L'uso Delle Batterie

    PerfectCharge BI01 Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza durante l’utilizzo del dispositivo AVVERTENZA! • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi ben aerati. • Non impiegare l'apparecchio in luoghi chiusi con batterie al piombo acido. Queste batterie sprigionano gas di idrogeno esplosivo che una semplice scintilla ai collegamenti elettrici può...
  • Page 70: Dotazione

    Dotazione PerfectCharge BI01 ATTENZIONE! • Quando si opera sulle batterie non indossare oggetti di metallo ad es. orecchini o anelli. Le batterie al piombo acido possono creare correnti di cortocircuito che possono causare gravi ustioni. • Pericolo di esplosioni! Non cercare mai di caricare una batteria congelata o difettosa.
  • Page 71: Uso Conforme Alla Destinazione

    PerfectCharge BI01 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione L'indicatore di carica della batteria BI01 (n. art. 9600000094) serve per visualizzare la capacità di una batteria al piombo acido. Può essere montato in modo fisso o mobile. Può essere utilizzato come opzione in combinazione con caricabatterie PerfectCharge MCP04, MCP07 e MCP15.
  • Page 72: Installazione Dell'indicatore Di Carica Della Batteria

    Installazione dell'indicatore di carica della batteria PerfectCharge BI01 Installazione dell'indicatore di carica della batteria Per la scelta del luogo di montaggio dell'indicatore di carica della batteria osservare le seguenti indicazioni: • Il dispositivo deve essere montato in un punto protetto da umidità.
  • Page 73: Utilizzo Dell'indicatore Di Carica Della Batteria

    PerfectCharge BI01 Utilizzo dell'indicatore di carica della batteria ➤ Collegare il cavo di collegamento alla batteria (5) o ai punti di carica della batteria previsti sul lato veicolo. ✓ Se l'indicazione LED è accesa, l'indicatore di carica della batteria indica la capa- cità...
  • Page 74: Cura E Pulizia Dell'indicatore Di Carica Della Batteria

    Cura e pulizia dell'indicatore di carica della batteria PerfectCharge BI01 Cura e pulizia dell'indicatore di carica della batteria AVVISO! Per la pulizia non impiegare oggetti ruvidi o appuntiti, oppure detergenti perché potrebbero danneggiare il prodotto. ➤ Pulire il prodotto di tanto in tanto con un panno umido.
  • Page 75: Specifiche Tecniche

    PerfectCharge BI01 Specifiche tecniche Specifiche tecniche PerfectCharge BI01 N. art.: 9600000094 Tensione della batteria: 12 V Corrente assorbita: max 20 mA Potenza assorbita stand-by: max 0,5 mA Classe di protezione: IP65 Temperatura ambiente per funzionamento: da –20 °C a +50 °C Temperatura ambiente per stoccaggio: da –30 °C a +70 °C...
  • Page 76 PerfectCharge BI01 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........77 Algemene veiligheidsinstructies .
  • Page 77: Verklaring Van De Symbolen

    PerfectCharge BI01 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
  • Page 78 Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge BI01 Neem onderstaande algemene veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen Algemene veiligheid GEVAAR! • Gebruik in het geval van brand een brandblusser die geschikt is voor elektrische toestellen.
  • Page 79 PerfectCharge BI01 Algemene veiligheidsinstructies LET OP! • Vergelijk voor de ingebruikneming de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. • Let erop dat andere voorwerpen geen kortsluiting bij de contacten van het toestel veroorzaken. • Bewaar het toestel op een droge en koele plaats.
  • Page 80: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Algemene veiligheidsinstructies PerfectCharge BI01 LET OP! • Gebruik holle buizen of leidingdoorvoeren, als leidingen door plaat- wanden of andere wanden met scherpe randen geleid moeten wor- den. • Leg de leidingen niet los of scherp geknikt. • Bevestig de leidingen goed.
  • Page 81: Veiligheid Bij De Omgang Met Accu's

    PerfectCharge BI01 Algemene veiligheidsinstructies Veiligheid bij de omgang met accu's WAARSCHUWING! • Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof. Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af.
  • Page 82: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering PerfectCharge BI01 Omvang van de levering Pos. in afb. 1, Omschrijving pagina 3 Accu-indicator BI01 Aansluitkabel met kabelschoenen Wandhouder voor de accu-indicator – Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik De accu-indicator BI01 (artikelnr. 9600000094) dient als capaciteitsindicatie van een loodzuuraccu.
  • Page 83: Technische Beschrijving

    PerfectCharge BI01 Technische beschrijving Technische beschrijving De accu-indicator geeft de capaciteit van de accu aan en kan blijvend met de accu worden verbonden. Als wordt aangegeven dat de accu leeg is, kan een PerfectCharge-acculader MCP04, MCP07 of MCP15 op de accu-indicator worden aangesloten en de accu direct opladen.
  • Page 84: Accu-Indicator Installeren

    Accu-indicator installeren PerfectCharge BI01 Accu-indicator installeren Neem bij de keuze van de montageplaats van de accu-indicator volgende aanwijzingen in acht: • Het toestel moet op een plaats worden gemonteerd die beschermd is tegen vocht. • Het toestel mag niet in omgevingen met ontvlambare materialen worden gemonteerd.
  • Page 85: Accu-Indicator Gebruiken

    PerfectCharge BI01 Accu-indicator gebruiken Accu-indicator gebruiken De accu-indicator wordt met de toets (afb. 2 5, pagina 3) in- en uitgeschakeld. Hij geeft de capaciteit van de accu aan (zie hoofdstuk „Bedieningselementen” op pagina 83). Als wordt aangegeven dat de accu leeg is, kan een acculader PerfectCharge MCP04, MCP07 of MCP15 op de accu-indicator worden aangesloten en de accu direct opladen.
  • Page 86: Garantie

    Garantie PerfectCharge BI01 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie achterkant van de handlei- ding) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u het volgende mee op te stu- ren: •...
  • Page 87 PerfectCharge BI01 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........88 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Page 88: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne PerfectCharge BI01 Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Page 89: Grundlæggende Sikkerhed

    PerfectCharge BI01 Generelle sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed FARE! • Anvend i tilfælde af brand en ildslukker, der er egnet til elektriske apparater. ADVARSEL! • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Sørg for, at den røde og den sorte klemme aldrig berører hinanden.
  • Page 90 Generelle sikkerhedshenvisninger PerfectCharge BI01 Sikkerhed ved montering af apparatet FARE! • Montér ikke apparatet i områder, hvor der er fare for en gas- eller stø- veksplosion. VIGTIGT! • Udsæt ikke apparatet for varmekilder (sol, varmeapparater osv.). På den måde undgår du yderligere opvarmning af apparatet.
  • Page 91: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    PerfectCharge BI01 Generelle sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL! • Anvend udelukkende apparatet i lukkede, godt ventilerede rum. • Anvend ikke apparatet lukkede rum med blysyre-batterier. Disse bat- terier udskiller eksplosiv brintgas, som kan antændes af en gnist på de elektriske forbindelser.
  • Page 92: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectCharge BI01 • Eksplosionsfare! Forsøg aldrig at oplade et frosset eller defekt batteri. Stil i dette tilfælde batteriet på et frostfrit sted, og vent, indtil batteriet har tilpasset sig udenomstemperaturen. Begynd først opladningen derefter. • Bær beskyttelsesbriller og beskyttelsestøj, når der arbejdes på...
  • Page 93: Korrekt Brug

    PerfectCharge BI01 Korrekt brug Korrekt brug Batteriindikatoren BI01 (art.nr. 9600000094) er beregnet som kapacitetsvisning for en blysyre-batteri. Den kan monteres fast eller anvendes mobilt. Den kan anvendes optimalt sammen med batteriladerne PerfectCharge MCP04, MCP07 og MCP15. Teknisk beskrivelse Batteriindikatoren viser batteriets kapacitet og kan forbindes permanent med batteriet.
  • Page 94: Installation Af Batteriindikator

    Installation af batteriindikator PerfectCharge BI01 Installation af batteriindikator Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringsstedet for batteri- indikatoren: • Apparatet skal monteres på et sted, der er beskyttet mod fugt. • Apparatet må ikke monteres i omgivelser med antændelige materialer.
  • Page 95: Brug Af Batteriindikator

    PerfectCharge BI01 Brug af batteriindikator Brug af batteriindikator Batteriindikatoren tændes og slukkes med tasten (fig. 2 5, side 3). Den viser batteriet kapacitet (se kapitlet „Betjeningselementer“ på side 93). Hvis det vises, at batteriet er fladt, kan der tilsluttes en batterilader PerfectCharge MCP04, MCP07 eller MCP15 til batteriindikatoren, og batteriet oplades direkte.
  • Page 96: Garanti

    Garanti PerfectCharge BI01 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din for- handler. Ved reparation eller krav om garanti skal du indsende følgende: • Defekte komponenter •...
  • Page 97 PerfectCharge BI01 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 98 Allmänna säkerhetsanvisningar .
  • Page 98: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler PerfectCharge BI01 Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
  • Page 99 PerfectCharge BI01 Allmänna säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet FARA! • Vid brand får endast brandsläckare användas, som är avsedda för elek- triska apparater. VARNING! • Använd endast produkten för avsett ändamål. • Den röda och den svarta kontakten får aldrig vidröra varandra.
  • Page 100 Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectCharge BI01 Säkerhet vid montering av apparaten FARA! • Montera inte apparaten i områden där det finns risk för gas- eller dammexplosion. OBSERVERA! • Utsätt inte apparaten för värme (direkt solljus, värmeelement, o.s.v.). På så sätt förhindrar du att produkten blir ännu varmare.
  • Page 101: Säkerhet Vid Hantering Av Batterier

    PerfectCharge BI01 Allmänna säkerhetsanvisningar Säkerhet vid användning av apparaten VARNING! • Använd apparaten endast i slutna och väl ventilerade utrymmen. • Använd inte apparaten i slutna utrymmen med blysyrabatterier. Dessa batterier avger explosiv vätgas som kan antändas av en gnista från de elektriska ledningarna.
  • Page 102: Leveransomfattning

    Leveransomfattning PerfectCharge BI01 • Explosionsrisk! Försök aldrig att ladda ett fruset eller trasigt batteri. Ställ, om batteriet är fruset, först batteriet på en frostskyddad plats och vänta tills batteriet har uppnått omgivningens temperatur. Först då är det lämpligt att inleda laddningen.
  • Page 103: Ändamålsenlig Användning

    PerfectCharge BI01 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Batteriindikatorn BI01 (art.nr 9600000094) används som kapacitetsindikator för bly- syrabatterier. Den är avsedd både för fast anslutning och mobil användning. Den kan användas tillsammans med batteriladdarna PerfectCharge MCP04, MCP07 och MCP15. Teknisk beskrivning Batteriindikatorn visar batteriets kapacitet och kan anslutas permanent till batteriet.
  • Page 104: Installera Batteriindikatorn

    Installera batteriindikatorn PerfectCharge BI01 Installera batteriindikatorn Beakta följande anvisningar vid installation av batteriindikatorn: • Apparaten ska installeras på ett ställe som är skyddat mot fukt. • Apparaten får inte installeras i närheten av antändbart material. • Apparaten får inte installeras i dammiga omgivningar.
  • Page 105: Använda Batteriindikatorn

    PerfectCharge BI01 Använda batteriindikatorn Använda batteriindikatorn Batteriindikatorn slås på och stängs av med knappen (bild 2 5, sida 3). Den visar batteriets kapacitet (se kapitel ”Reglage, detaljer” på sidan 103). När batteriindikatorn visar att batteriet är tomt kan man ansluta en batteriladdare av typ PerfectCharge MCP04, MCP07 eller MCP15 till batteriindikatorn och ladda upp batteriet.
  • Page 106: Garanti

    Garanti PerfectCharge BI01 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • defekta komponenter, • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Page 107 PerfectCharge BI01 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring..........108 Generelle sikkerhetsregler .
  • Page 108: Symbolforklaring

    Symbolforklaring PerfectCharge BI01 Symbolforklaring FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Page 109: Grunnleggende Sikkerhet

    PerfectCharge BI01 Generelle sikkerhetsregler Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske appara- ter for å beskytte mot: • Elektrisk støt • Brannfare • Personskader Grunnleggende sikkerhet FARE! • Ved branntilfeller må det brukes et brannslukningsapparat som er egnet for elektriske apparater.
  • Page 110 Generelle sikkerhetsregler PerfectCharge BI01 PASS PÅ! • Før apparatet tas i bruk må du sammenlikne spenningsspesifikasjo- nene på merkeskiltet med den tilgjengelige strømtilførselen. • Påse at andre gjenstander ikke forårsaker kortslutning på kontaktene til apparatet. • Lagre apparatet på et tørt og kjølig sted.
  • Page 111: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    PerfectCharge BI01 Generelle sikkerhetsregler PASS PÅ! • Bruk tomme rør eller ledningsgjennomføringer når ledninger må føres gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter . • Ikke legg ledningene løst eller med skarpe bøyer. • Fest ledningene godt. • Ikke trekk i ledninger.
  • Page 112: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectCharge BI01 FORSIKTIG! • Ved arbeid på batterier må du ikke bruke metallgjenstander som f.eks. ur eller ringer. Blysyrebatterier kan forårsake kortslutningsstrømmer som kan føre til alvorlige forbrenninger. • Eksplosjonsfare! Forsøk aldri å lade opp et frossent batteri. Plasser i så fall batteriet på et frostfritt sted og vent til batteriet har tilpasset seg omgivelsestemperaturene.
  • Page 113: Tiltenkt Bruk

    PerfectCharge BI01 Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Batteriindikatoren BI01 (Art.-nr. 9600000094) brukes som kapasitetsvisning for et bly/syre-batteri. Den kan være fast montert eller brukes mobilt. Den kan eventuelt brukes sammen med batteriladerne PerfectCharge MCP04, MCP07 og MCP15. Teknisk beskrivelse Batteriindikatoren viser kapasiteten til batteriet og kan være konstant forbundet med batteriet.
  • Page 114: Installere Batteriindikator

    Installere batteriindikator PerfectCharge BI01 Installere batteriindikator Ved valg av monteringssted for batteriindikatoren, følg disse henvisningene: • Apparatet må monteres på et sted som er beskyttet mot fuktighet. • Apparatet skal ikke monteres i omgivelser med brennbare materialer. • Apparatet skal ikke monteres i støvete omgivelser.
  • Page 115: Bruke Batteriindikatoren

    PerfectCharge BI01 Bruke batteriindikatoren Bruke batteriindikatoren Batteriindikatoren slås på og av med tasten (fig. 2 5, side 3). Den viser kapasiteten til batteriet (se kapittel «Betjeningselementer» på side 113). Hvis det angis at batteriet er tomt, kan en PerfectCharge-batterilader MCP04, MCP07 eller MCP15 kobles til batteriindikatoren og batteriet lades opp direkte.
  • Page 116: Garanti

    Garanti PerfectCharge BI01 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende: •...
  • Page 117 PerfectCharge BI01 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . . 118 Yleisiä...
  • Page 118: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset PerfectCharge BI01 Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Page 119 PerfectCharge BI01 Yleisiä turvallisuusohjeita Perusturvallisuus VAARA! • Käytä tulipalon sattuessa palonsammutinta, joka sopii sähkölaitteiden sammuttamiseen. VAROITUS! • Käytä laitetta ainoastaan sen määräysten mukaiseen tarkoitukseen. • Huolehdi siitä, että punaiset ja mustat liittimet eivät koskaan kosketa toisiaan. • Jos irrotat laitteen: –...
  • Page 120 Yleisiä turvallisuusohjeita PerfectCharge BI01 Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä VAARA! • Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa on olemassa kaasu- tai pölyräjäh- dyksen vaara. HUOMAUTUS! • Älä aseta laitetta alttiiksi millekään lämpölähteelle (auringonpaiste, lämmitys jne.). Vältä näin laitteen lisälämpenemistä. • Sijoita laite kuivaan ja roiskevedeltä suojattuun paikkaan.
  • Page 121: Laitteen Käyttöturvallisuus

    PerfectCharge BI01 Yleisiä turvallisuusohjeita Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS! • Käytä laitetta ainoastaan suljetuissa, hyvin tuuletetuissa tiloissa. • Laitetta ei saa käyttää suljetuissa tiloissa, joissa on lyijyhappoakkuja. Näistä akuista pääsee ulos räjähdysarkaa vetykaasua, joka voi syttyä sähköisten liitäntöjen kipinästä. HUOMIO! • Laitetta ei saa käyttää...
  • Page 122: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus PerfectCharge BI01 • Räjähdysvaara! Älä koskaan yritä ladata jäätynyttä akkua. Aseta akku tässä tapauksessa pakkasettomaan paikkaan ja odota, että akku on lämmennyt ympäristön lämpötilaan. Aloita lataaminen vasta sen jälkeen. • Käytä suojalaseja ja suojavaatteita, kun työskentelet akkujen kanssa. Älä koske silmiisi, kun työskentelet akkujen kanssa.
  • Page 123: Käyttötarkoitus

    PerfectCharge BI01 Käyttötarkoitus Käyttötarkoitus Akkuindikaattoria BI01 (tuotenro 9600000094) käytetään lyijyhappoakun kapasitee- tin näyttämiseen. Se voidaan asentaa kiinteästi, tai sitä voidaan käyttää mobiililait- teena. Niin haluttaessa sitä voidaan käyttää yhdessä akkulaturien PerfectCharge MCP04, MCP07 ja MCP15 kanssa. Tekninen kuvaus Akkuindikaattori näyttää akun kapasiteetin, ja se voidaan liittää akkuun pysyvästi. Jos akun näytetään olevan tyhjä, akkuindikaattoriin voidaan liittää...
  • Page 124: Akkuindikaattorin Asennus

    Akkuindikaattorin asennus PerfectCharge BI01 Akkuindikaattorin asennus Kun valitset asennuspaikkaa akkuindikaattorille, ota huomioon seuraavat ohjeet: • Laite täytyy asentaa kosteudelta suojatutun paikkaan. • Laitetta ei saa asentaa ympäristöön, jossa on syttyviä materiaaleja. • Laitetta ei saa asentaa pölyiseen ympäristöön. • Sijoituspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennettaessa laite pieneen suljettuun tilaan siinä...
  • Page 125: Akkuindikaattorin Käyttö

    PerfectCharge BI01 Akkuindikaattorin käyttö Akkuindikaattorin käyttö Akkuindikaattori kytketään päälle ja pois päältä näppäimellä (kuva 2 5, sivulla 3). Se näyttää akun kapasiteetin (katso kap. ”Käyttölaitteet” sivulla 123). Jos akun näytetään olevan tyhjä, PerfectCharge-akkulaturi MCP04, MCP07 tai MCP15 voidaan liittää akkuindikaattoriin , ja akku voidaan ladata suoraan.
  • Page 126: Tuotevastuu

    Tuotevastuu PerfectCharge BI01 Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat: • vialliset osat, • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Page 127 PerfectCharge BI01 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Расшифровка символов ........128 Общие...
  • Page 128: Расшифровка Символов

    Расшифровка символов PerfectCharge BI01 Расшифровка символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может при- вести...
  • Page 129: Основные Указания По Технике Безопасности

    PerfectCharge BI01 Общие указания по технике безопасности Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при пользовании электроприборами для защиты от: • поражения электрическим током • опасности возникновения пожара • травм Основные указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ! • В случае пожара используйте огнетушитель, пригодный для туше- ния...
  • Page 130 Общие указания по технике безопасности PerfectCharge BI01 • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их игры с устройством. ВНИМАНИЕ! • Перед вводом в эксплуатацию сравните значения напряжения, ука- занные на заводской табличке, с характеристиками имеющегося источника питания. • Следите за тем, чтобы другие предметы не вызывали короткого...
  • Page 131 PerfectCharge BI01 Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Обеспечивайте достаточное поперечное сечение проводов. • Прокладывайте провода так, чтобы исключить их повреждение две- рями или капотом. Зажатые кабели могут приводить к опасным для жизни травмам. ОСТОРОЖНО! • Прокладывайте провода так, чтобы исключить опасность спотыка- ния...
  • Page 132: Опасность Взрыва

    Общие указания по технике безопасности PerfectCharge BI01 • Учтите, что даже после срабатывания защитного устройства (предо- хранителя) части прибора могут оставаться под напряжением. • Не отсоединяйте кабели, если прибор еще находится в работе. ВНИМАНИЕ! • Обеспечивайте хорошую вентиляцию. Техника безопасности при обращении с...
  • Page 133: Комплект Поставки

    PerfectCharge BI01 Комплект поставки • При присоединении соблюдайте правильную полярность. • Соблюдайте инструкции изготовителя батареи и изготовителя уста- новки или автомобиля, в которых используется батарея. • При необходимости демонтажа батареи вначале отсоединяйте соединение на корпус. Перед демонтажом батареи отсоедините от...
  • Page 134: Техническое Описание

    Техническое описание PerfectCharge BI01 Техническое описание Тестер указывает емкость аккумуляторной батареи и может быть постоянно при- соединен к батарее. Если тестер указывает, что батарея разряжена, то можно присоединить зарядное устройство PerfectCharge MCP04, MCP07 или MCP15 к тестеру и напрямую зарядить аккумуляторную батарею.
  • Page 135: Установка Тестера

    PerfectCharge BI01 Установка тестера Установка тестера При выборе места монтажа тестера соблюдайте следующие указания: • Прибор должен быть установлен в защищенном от попадания влаги месте. • Запрещается установка прибора вблизи легко воспламеняющихся материа- лов. • Запрещается устанавливать прибор в запыленной атмосфере.
  • Page 136: Использование Тестера

    Использование тестера PerfectCharge BI01 ➤ Присоедините соединительный кабель к аккумуляторной батарее (5) или к имеющимся в транспортном средствам точкам зарядки батареи. ✓ Если светодиодная индикация включена, то тестер указывает емкость батареи (см. гл. «Органы управления» на стр. 134). Использование тестера...
  • Page 137: Уход И Очистка Тестера

    PerfectCharge BI01 Уход и очистка тестера Уход и очистка тестера ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые предметы или чистя- щие средства, т. к. это может привести к повреждениям продукта. ➤ Периодически очищайте продукт влажной тряпкой. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Page 138: Технические Данные

    Технические данные PerfectCharge BI01 Технические данные PerfectCharge BI01 Арт. №: 9600000094 Напряжение батареи: 12 В Потребление электроэнергии: макс. 20 мА Потребляемый ток в режиме ожидания: макс. 0,5 мА Класс защиты: IP65 Температура окружающей среды при экс- от –20 °C до +50 °C плуатации:...
  • Page 139 PerfectCharge BI01 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .140 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .
  • Page 140: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli PerfectCharge BI01 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Page 141: Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa

    PerfectCharge BI01 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed: • porażeniem prądem • pożarem • obrażeniami ciała Podstawowe zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! • W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do gaszenia urządzeń...
  • Page 142 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PerfectCharge BI01 UWAGA! • Przed uruchomieniem należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Należy zwrócić uwagę na to, aby inne przedmioty nie spowodowały zwarcia przy stykach urządzenia. • Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
  • Page 143: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    PerfectCharge BI01 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTROŻNIE! • Przewody należy układać tak, aby uniknąć potykania się o nie i ich uszkodzenia. UWAGA! • Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane ściany lub inne ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów.
  • Page 144 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PerfectCharge BI01 Bezpieczeństwo użytkowania baterii/akumulatorów OSTRZEŻENIE! • Baterie mogą zawierać agresywne oraz żrące kwasy. Należy unikać wszelkiego kontaktu ciała z cieczą znajdującą się w baterii. W przy- padku dotknięcia cieczy baterii należy dane miejsce dokładnie spłukać wodą.
  • Page 145: Zestawie

    PerfectCharge BI01 W zestawie W zestawie Poz. na rys. 1, Nazwa strona 3 Wskaźnik akumulatora BI01 Kabel przyłączeniowy z końcówką kablową Uchwyt ścienny na wskaźnik akumulatora – Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskaźnik akumulatora BI01 (nr art. 9600000094) służy do wskazywania stanu nała- dowania akumulatora ołowiowo-kwasowego.
  • Page 146: Opis Techniczny

    Opis techniczny PerfectCharge BI01 Opis techniczny Wskaźnik akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatora i może zostać na stałe połączony z akumulatorem. Gdy sygnalizowane jest rozładowanie akumula- tora, można do wskaźnika akumulatora podłączyć ładowarkę akumulatora MCP04, MCP07 lub MCP15 i bezpośrednio naładować akumulator.
  • Page 147: Instalacja Wskaźnika Akumulatora

    PerfectCharge BI01 Instalacja wskaźnika akumulatora Instalacja wskaźnika akumulatora Przed wyborem miejsca montażu wskaźnika akumulatora uwzględnić następujące wskazówki: • Urządzenie należy zamontować w miejscu chronionym przed wilgocią. • Urządzenia nie wolno montować w otoczeniu materiałów palnych. • Urządzenia nie wolno montować w miejscu narażonym na kurz.
  • Page 148: Używanie Wskaźnika Akumulatora

    Używanie wskaźnika akumulatora PerfectCharge BI01 ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy do akumulatora (5) lub do przewidzianego w pojeździe punktu ładowania akumulatora. ✓ Gdy włączone jest wskazanie diodowe, wskaźnik akumulatora przedstawia poziom naładowania akumulatora (patrz rozdz. „Elementy obsługi” na stronie 146). Używanie wskaźnika akumulatora Wskaźnik akumulatora jest włączany i wyłączany przyciskiem (rys.
  • Page 149: Czyszczenie Wskaźnika Akumulatora

    PerfectCharge BI01 Czyszczenie wskaźnika akumulatora Czyszczenie wskaźnika akumulatora UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt. ➤ Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką. Gwarancja Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
  • Page 150: Dane Techniczne

    Dane techniczne PerfectCharge BI01 Dane techniczne PerfectCharge BI01 Nr art.: 9600000094 Napięcie akumulatora: 12 V Pobór prądu: maks. 20 mA Pobór prądu w trybie Standby: maks. 0,5 mA Stopień ochrony: IP65 Temperatura otoczenia przy pracy: –20 °C do +50 °C Temperatura otoczenia przy składowaniu:...
  • Page 151 PerfectCharge BI01 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .152 Všeobecné...
  • Page 152: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov PerfectCharge BI01 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Page 153: Základy Bezpečnosti

    PerfectCharge BI01 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Základy bezpečnosti NEBZPEČENSTVO! • V prípade požiaru použite hasiaci prístroj, ktorý je vhodný na hasenie požiarov elektrických zariadení. VÝSTRAHA! • Zariadenie požívajte len v súlade s určením. • Dbajte na to, aby sa nikdy navzájom nedotýkali červená a čierna svorka.
  • Page 154 Všeobecné bezpečnostné upozornenia PerfectCharge BI01 Bezpečnosť pri montáži prístroja NEBZPEČENSTVO! • Prístroj nemontujte v priestoroch, v ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu plynu alebo prachu. POZOR! • Prístroj nevystavujte zdrojom tepla (slnečné žiarenie, kúrenie atď.). Zabráňte ďalšiemu zohrievania prístroja. • Prístroj osaďte na suchom mieste, ktoré je chránené pred striekajúcou vodou.
  • Page 155 PerfectCharge BI01 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť pri prevádzke prístroja VÝSTRAHA! • Prístroj používajte výlučne v uzatvorených, dobre odvetraných priestoroch. • Prístroj nepoužívajte v uzatvorených priestoroch s olovenými baté- riami. Tieto akumulátory uvoľňujú výbušný vodíkový plyn, ktorý sa môže vznietiť od iskry, ktorá môže preskočiť na elektrických spoje- niach.
  • Page 156: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky PerfectCharge BI01 UPOZORNENIE! • Nenoste počas práce na batériách žiadne kovové predmety ako náuš- nice alebo prstene. Oloveno-kyselinové batérie môžu vytvárať skratové prúdy, ktoré môžu viesť k ťažkým popáleninám. • Nebezpečenstvo výbuchu! Nikdy sa nepokúšajte nabiť zamrznutú alebo poškodenú batériu.
  • Page 157: Používanie Na Stanovený Účel

    PerfectCharge BI01 Používanie na stanovený účel Používanie na stanovený účel Indikátor batérie BI01 (tov. č. 9600000094) slúži ako ukazovateľ kapacity kyselino- vej batérie. Môže byť pevne namontovaný alebo sa môže používať mobilným spôso- bom. Voliteľne sa môže používať spolu s nabíjačkami PerfectCharge MCP04, MCP07 a MCP15.
  • Page 158: Inštalácia Indikátora Batérie

    Inštalácia indikátora batérie PerfectCharge BI01 Inštalácia indikátora batérie Pri výbere montážneho miesta indikátora batérie rešpektujte nasledujúce upozorne- nia: • Prístroj musí byť namontovaný na mieste chránenom pred vlhkosťou. • Prístroj nesmie byť namontovaný v prostrediach s horľavými materiálmi. • Prístroj nesmie byť namontovaný v prašných prostrediach.
  • Page 159: Použitie Indikátora Batérie

    PerfectCharge BI01 Použitie indikátora batérie Použitie indikátora batérie Indikátor batérie sa zapína a vypína tlačidlom (obr. 2 5, strane 3). Zobrazuje kapa- citu batérie (pozri kap. „Ovládacie prvky“ na strane 157). Keď sa batéria zobrazuje ako vybitá, môže sa k indikátoru batérie pripojiť nabíjačka MCP04, MCP07 alebo MCP15 a nabiť...
  • Page 160: Záruka

    Záruka PerfectCharge BI01 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Page 161: Technické Údaje

    PerfectCharge BI01 Technické údaje Technické údaje PerfectCharge BI01 Tov.-č.: 9600000094 Napätie batérie: 12 V Príkon prúdu: max. 20 mA Príkon v pohotovostnom režime: max. 0,5 mA Trieda ochrany: IP65 Teplota okolia pri prevádzke: –20 °C až +50 °C Teplota okolia pri skladovaní: –30 °C až...
  • Page 162 PerfectCharge BI01 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........163 Všeobecné...
  • Page 163: Vysvětlení Symbolů

    PerfectCharge BI01 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Page 164: Základní Bezpečnost

    Všeobecné bezpečnostní pokyny PerfectCharge BI01 Základní bezpečnost NEBEZPEČÍ! • V případě požáru použijte hasicí přístroj, který je vhodný k hašení elek- trických přístrojů. VÝSTRAHA! • Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. • Dávejte pozor, aby nikdy nedošlo ke vzájemnému kontaktu červené...
  • Page 165 PerfectCharge BI01 Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnost při montáži přístroje NEBEZPEČÍ! • Nemontujte přístroj v oblastech, ve kterých hrozí nebezpečí exploze plynu nebo prachu. POZOR! • Nevystavujte přístroj zdroji tepla (sluneční záření, topení apod.). Zabráníte tak dalšímu zahřívání přístroje. • Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vodou.
  • Page 166: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny PerfectCharge BI01 Bezpečnost za provozu přístroje VÝSTRAHA! • Používejte přístroj výhradně v uzavřených dobře větraných prosto- rách. • Nepoužívejte přístroj v uzavřených místnostech s olověnými kyseli- novými akumulátory. Tyto akumulátory odpařují výbušný plynný vodík, který se může vznítit následkem jiskření na elektrických kontaktech.
  • Page 167: Rozsah Dodávky

    PerfectCharge BI01 Rozsah dodávky • Nebezpečí exploze! Nikdy se nepokoušejte nabíjet zmrzlou nebo vadnou baterii. V tomto případě umístěte baterii na místo chráněné před mrazem a vyčkejte, dokud se baterie nepřizpůsobí okolní teplotě. Teprve potom zahajte nabíjení. • Při práci s bateriemi používejte ochranné brýle a ochranný oděv. Když...
  • Page 168: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    Použití v souladu se stanoveným účelem PerfectCharge BI01 Použití v souladu se stanoveným účelem Indikátor stavu baterie BI01 (výr. č. 9600000094) slouží jako ukazatel kapacity kyse- linové olověné baterie. Může být pevně namontovaný nebo může být používán mobilně. Volitelně jej můžete používat společně s nabíječkami baterií PerfectCharge MCP04, MCP07 a MCP15.
  • Page 169: Instalace Indikátoru Stavu Baterie

    PerfectCharge BI01 Instalace indikátoru stavu baterie Instalace indikátoru stavu baterie Při výběru místa instalace indikátoru stavu baterie dodržujte následující pokyny: • Přístroj musí být instalován na místě chráněném před vlhkostí. • Přístroj nesmíte instalovat v prostředí s hořlavými materiály. • Přístroj nesmíte instalovat v prašném prostředí.
  • Page 170: Obsluha Indikátoru Stavu Baterie

    Obsluha indikátoru stavu baterie PerfectCharge BI01 Obsluha indikátoru stavu baterie Indikátor stavu baterie zapnete nebo vypnete tlačítkem (obr. 2 5, strana 3). Přístroj informuje o kapacitě baterie (viz kap. „Ovládací prvky“ na stranì 168). Pokud je indikováno, že baterie je vybitá, můžete připojit k indikátoru stavu baterie nabíječku baterií...
  • Page 171: Záruka

    PerfectCharge BI01 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výro- bek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující: •...
  • Page 172 PerfectCharge BI01 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........173 Általános biztonsági információk .
  • Page 173: Szimbólumok Magyarázata

    PerfectCharge BI01 Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Page 174: Alapvető Biztonság

    Általános biztonsági információk PerfectCharge BI01 Alapvető biztonság VESZÉLY! • Tűz esetén elektromos készülékek oltására alkalmas tűzoltó készüléket használjon. FIGYELMEZTETÉS! • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Ügyeljen arra, hogy a piros és fekete kapocs soha ne érintkezzen egy- mással. • Ha a készüléket szétszereli: –...
  • Page 175 PerfectCharge BI01 Általános biztonsági információk Biztonság a készülék felszerelésénél VESZÉLY! • Ne szerelje fel a készüléket olyan területeken, ahol gáz- vagy porrob- banás veszélye áll fenn. FIGYELEM! • Ne helyezze ki a készüléket hőforrás (napsugárzás, fűtés stb.) hatásá- nak. Ezáltal elkerülheti a készülék további felmelegedését.
  • Page 176: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Általános biztonsági információk PerfectCharge BI01 Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! • A készüléket kizárólag zárt, jól szellőztetett helyiségekben használja. • Ne használja a készüléket ólomsavas akkumulátorokkal felszerelt zárt terekben. Ezek az akkumulátorok robbanékony hidrogéngázt fejlesz- tenek, amely elektromos csatlakozók szikráitól meggyulladhat.
  • Page 177: Szállítási Terjedelem

    PerfectCharge BI01 Szállítási terjedelem • Robbanásveszély! Soha ne kísérelje meg fagyott vagy hibás akkumulátor töltését. Ilyen esetben az akkumulátort fagymentes helyen állítsa fel és várjon addig, amíg az akkumulátor a környezeti hőmérsékletet át nem vette. Csak ezt követően kezdje meg a töltési műveletet.
  • Page 178: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat PerfectCharge BI01 Rendeltetésszerű használat A BI01 akkumulátorállapot-jelző (cikkszám: 9600000094) ólomsavas akkumulátorok kapacitásának kijelzésére szolgál. Fix rögzítésre és hordozható felhasználásra egya- ránt alkalmas. Opcionális lehetőségként együtt használható a PerfectCharge MCP04, MCP07 és MCP15 akkumulátortöltőkkel. Műszaki leírás Az akkumulátorállapot-jelző jelzi az akkumulátor kapacitását, és tartósan összeköt- hető...
  • Page 179: Az Akkumulátorállapot-Jelző Felszerelése

    PerfectCharge BI01 Az akkumulátorállapot-jelző felszerelése Az akkumulátorállapot-jelző felszerelése Az akkumulátorállapot-jelző felszerelési helyének kiválasztásánál vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • A készüléket nedvességtől védett helyen kell felszerelni. • A készüléket nem szabad gyúlékony anyagokat tartalmazó környezetekben fel- szerelni. • A készüléket nem szabad poros környezetekben felszerelni.
  • Page 180: Az Akkumulátorállapot-Jelző Használata

    Az akkumulátorállapot-jelző használata PerfectCharge BI01 ➤ Csatlakoztassa a csatlakozókábelt az akkumulátorhoz (5) vagy a jármű tervezett akkumulátortöltő pontjaihoz. ✓ Ha be van kapcsolva a LED-kijelző, akkor az akkumulátorállapot-jelző jelzi az akku- mulátor kapacitását (lásd „Kezelőelemek” fej., 178. oldal). Az akkumulátorállapot-jelző használata Az akkumulátorállapot-jelző...
  • Page 181: Akkumulátorállapot-Jelző Ápolása És Tisztítása

    PerfectCharge BI01 A akkumulátorállapot-jelző ápolása és tisztítása A akkumulátorállapot-jelző ápolása és tisztítása FIGYELEM! Ne használjon éles vagy kemény eszközöket vagy tisztítószereket a tisztításhoz, mivel azok a termék sérülését okozhatják. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a terméket nedves ruhával. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Page 182: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok PerfectCharge BI01 Műszaki adatok PerfectCharge BI01 Cikkszám: 9600000094 Akkumulátorfeszültség: 12 V Áramfelvétel: max. 20 mA Készenléti áramfelvétel: max. 0,5 mA Védettség: IP65 Környezeti hőmérséklet, üzem: –20 °C és +50 °C között Környezeti hőmérséklet, tárolás: –30 °C és +70 °C között Méretek...
  • Page 184 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Table des Matières