Miele PLW 8617 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PLW 8617:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Laveur-désinfecteur
PLW 8617
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
fr - FR, BE, CH, LU
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous éviterez de vous blesser et d'endommager
votre matériel.
M.-Nr. 11 463 260

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PLW 8617

  • Page 1 Mode d'emploi Laveur-désinfecteur PLW 8617 Lisez impérativement ce mode d’emploi avant fr - FR, BE, CH, LU d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. M.-Nr. 11 463 260...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques........................Utilisation conforme......................Profils utilisateurs......................Description de l'appareil....................Vue d’ensemble de l’appareil .................... Éléments de commande à l'écran..................11 Menu principal....................... 11 Affichage démarrage du programme ................13 Consignes de sécurité et mises en garde..............18 Symboles sur le laveur ...................... 23 Menu principal .........................
  • Page 4 Table des matières Déroulement de programme ..................... 49 Fin du programme ......................50 Annuler un programme...................... 50 Interruption de programme avec désinfection manuelle..........50 Départ différé........................51 Connexion au réseau ...................... 52 Connexion au réseau......................52 Protocoles de réseau......................53 Traçabilité...
  • Page 5 Table des matières Raccordements électriques ................... 85 Compatibilité électromagnétique (CEM)................86 Raccordements à l'eau ....................87 Caractéristiques techniques ..................88 Mise au rebut de l'ancien appareil................. 89 Annexe..........................92 Droits d'utilisateur dans le Menu principal ................ 92 Droits d'utilisateur dans le menu Système ................ 93 Niveaux de puissance des programmes/chariot/combinaisons de modules ....
  • Page 6: Remarques

    Remarques Avertissements  Attention ! Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des informations relatives à la sécurité : elles aver- tissent qu'il y a risque de dommages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le laveur-désinfecteur PLW 8617 permet de traiter la verrerie de la la- boratoire, les ustensiles de laboratoire et l'instrumentation de la même classe à l'aide de solutions aqueuses. Utilisation conforme Le traitement comprend le lavage, le rinçage, la désinfection ther- mique (si nécessaire) et le séchage pour les pièces suivantes :...
  • Page 8: Profils Utilisateurs

    Profils utilisateurs Gestion utilisateurs L'accès au laveur doit être limité à un nombre restreint de personnes. Les utilisateurs autorisés doivent être renseignés dans l'interface web du laveur, via le menu Gestion utilisateur. La Gestion utilisateur est décrite dans le manuel de programmation. L'ID utilisateur et le code PIN sont requis pour le Login de l'utilisateur au laveur.
  • Page 9: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil Côté chargement et déchargement Trappe de service pour le SAV Interrupteur principal I/0 Écran Dispositif d'ancrage du chariot de transfert, verrouillage de la trappe de service Trappe de service Porte fermée...
  • Page 10 Description de l'appareil Côté chargement et déchargement sans trappe de service Porte ouverte Alimentation en eau pour les compléments Combinaison de filtres Raccords pour le service après-vente Compartiment avec bidons et raccords pour produits chimiques Plaque signalétique Bras de lavage inférieur Bras de lavage supérieur...
  • Page 11: Éléments De Commande À L'écran

    Description de l'appareil Éléments de commande à l'écran Menu principal L'écran du laveur affiche les éléments de commande en clair sur fond noir. Pour des raisons de lisibilité, les éléments de commande sont représentés en noir sur fond clair dans le présent mode d'em- ploi.
  • Page 12 Description de l'appareil Symboles du menu Symbole Description / fonction de la touche principal ouvre la liste des programmes de traite-  Traitement ment en fonction de l'accessoire de chargement  Favoris ouvre la liste des favoris ouvre la liste des protocoles de traite- ...
  • Page 13: Affichage Démarrage Du Programme

    Description de l'appareil Affichage démar- Dans le menu Traitement, lorsque vous avez sélectionné par ex. l'ac- rage du pro- cessoire de chargement A 500 et le programme de traitement associé gramme Universel, l'affichage est le suivant :  user/  USER Universel 18.06.2018 15:05 ...
  • Page 14 Description de l'appareil Touches/Symboles Symbole Description / fonction de la touche démarrage du pro-  démarrage du programme gramme/Déroule-  annulation de programme ment  ouvrir la fenêtre de saisie pour le départ différé  porte verrouillée affichage du déroulement de programme (affichage stan- ...
  • Page 15 Description de l'appareil °C Exemple d'affi- Affichage après le démarrage du programme : chage de déroule-    Universel user/ USER ment de pro- 18.06.2018 15:05 gramme Bloc programme Lavage 1  0 : 2 5 75 °C Température Durée Le bloc de programme en cours et la température atteinte s'affichent également à...
  • Page 16 Description de l'appareil Si vous effleurez la touche  pour basculer en mode d'affichage Affichage du dé- roulement de pro- sous forme de tableau, les données suivantes seront affichées à gramme sous l'écran : forme de tableau - Nom du bloc - Temps restant du bloc de programme - Temps de maintien - Paramètres programme avec les valeurs de consigne et les valeurs...
  • Page 17 Description de l'appareil In/Out Affichage du dé- Le tableau In/Out contient des informations sur les signaux roulement de pro- d'entrée (page 1), les signaux de sortie (page 2) et les valeurs de me- gramme tableau In/ sure des capteurs : - Température du bain lessiviel - Température de l'air - Pression de lavage sur la pompe de circulation - Conductivité...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Son remplace- ment ne doit être effectué que par le service après-vente Miele. Risques de blessures Respectez les conseils suivants pour prévenir tout risque de blessure !
  • Page 19 Si le laveur est hors service, indiquez-le de manière claire et visible sur l'appareil et assurez-vous qu'il ne puisse pas être démarré sans autorisation. Le service après-vente Miele doit avoir effectué une ré- paration concluante du laveur avant de pouvoir remettre ce dernier en service.
  • Page 20 Il est conseillé de suivre les indications des fa- bricants des produits chimiques. En cas de dommages ou de doutes concernant le matériel, veuillez vous adresser au service après-vente Miele.  Les détergents à base de chlore peuvent endommager les élasto- mères du laveur.
  • Page 21 Les particules plus petites peuvent entrer dans le système de circula- tion.  Consultez au préalable les experts Miele en ce qui concerne les conditions liées aux procédés (produits chimiques utilisés, qualité de l'eau etc.) en cas d'applications complexes, qui requièrent une prépa- ration spécifique.
  • Page 22: Utilisation De Composants Et Accessoires

    Respectez les indications fournies dans le mode d'emploi et la no- tice d'installation jointe. Utilisation de composants et accessoires  Ne raccordez que des accessoires Miele à la machine. Ils doivent être adaptés au domaine d'utilisation concerné. Miele vous renseigne sur les références des accessoires. ...
  • Page 23: Symboles Sur Le Laveur

    Consignes de sécurité et mises en garde Symboles sur le laveur Attention ! Respectez les instructions du mode d'em- ploi ! Attention ! Risque d'électrocution ! Attention aux surfaces chaudes : Lors de l'ouverture de la porte, la cuve peut être très chaude ! Votre ancien appareil ...
  • Page 24: Menu Principal

    Menu principal Menu principal    Login Menu principal 18.06.2018 15:05   Favoris Traitement   Documentation Système  Touches du Menu Le menu principal du laveur est composé d'un en-tête, d'un pied de principal page et de 4 menus. Les touches sensitives permettent d'effectuer les actions suivantes : - verrouiller l'écran, par ex.
  • Page 25: Login

    Menu principal Modifier la langue Modifier la langue d'affichage n'a aucun impact sur la langue réglée d'affichage  pour le système. Les protocoles et rapports sont imprimés dans la langue réglée pour le système.   Effleurez la touche  dans l'en-tête. ...
  • Page 26: Déconnexion

    Menu principal Déconnexion L'utilisateur est déconnecté automatiquement au bout de 24 heures d'inactivité sur l'écran ou en cas de redémarrage automatique du sys- tème. Le redémarrage automatique peut être modifié dans le menu « Sys- tème, Redémarrage automatique » de l'interface web. Déconnexion ma- L'utilisateur peut se déconnecter manuellement, par ex.
  • Page 27: Technique D'utilisation

    « Champ d'application », les accessoires sous forme de cha- riots, modules, compléments et dispositifs de nettoyage spécifiques. Vous trouverez toutes les informations à ce sujet auprès de Miele. Compléments de la Les compléments portant la désignation E 9xx sont compatibles avec gamme E 9xx...
  • Page 28: Disposition De La Charge

    Technique d'utilisation Disposition Ne traitez au laveur que les charges réutilisables, déclarées comme de la charge pouvant être traitées en machine par leurs fabricants et suivez les conseils spécifiques d'utilisation de ces derniers.  Risque sanitaire en raison d'une charge contaminée. Une charge contaminée peut présenter différents risques pour la santé...
  • Page 29: Préparer La Charge

    Technique d'utilisation - Les bris de verre peuvent entraîner des blessures graves lors du chargement ou du déchargement. Une charge en verre endomma- gée ne doit pas être traitée au laveur. - Les pièces contenant du nickel, du chrome et de l'aluminium peuvent être traitées en machine sous réserve du respect de condi- tions de procédure spécifiques.
  • Page 30 Technique d'utilisation Videz les éléments de la charge avant de les ranger en respectant  les directives en vigueur. Retirez les dépôts non solubles tels que la peinture, la colle ou les  composés polymères avec des produits adaptés. Rincez et séchez soigneusement les pièces imbibées de solvants à ...
  • Page 31: Avant Le Démarrage Du Programme

    Technique d'utilisation Avant le démar- Vérifiez les points suivants avant le lancement de chaque pro- rage du pro- gramme (contrôle visuel) : gramme - Les pièces à laver sont-elles correctement rangées/raccordées ? - Les pièces avec deux ouvertures peuvent-elles être traversées par le bain lessiviel (par ex.
  • Page 32: Verrerie Et Instrumentation De Laboratoire

    Technique d'utilisation Verrerie et instrumentation de laboratoire ...à col large Des bras de lavage rotatifs permettent de nettoyer et de rincer l'inté- rieur et l'extérieur des ustensiles à col large tels que les bechers, les erlenmeyers ou les boîtes de Petri ou encore des ustensiles cylin- driques tels que les tubes à...
  • Page 33: Tableau Des Programmes

    Technique d'utilisation Tableau des programmes Les programmes de traitement sont associés au chariot A 503 par défaut. Les modules suivants peuvent faire partie de combinaisons diverses : - A 612 - A 620 - A 621 - A 622 Les programmes Tubes à...
  • Page 34: Programmes Génériques

    Technique d'utilisation Programmes génériques Programme Domaine d'application Cha- riot Mini - programme très court pour les charges légèrement sales et les A 503 exigences très peu élevées en termes de résultats de rinçage - pour une grande variété de salissures - non adapté...
  • Page 35: Programmes Pour Les Salissures Spécifiques

    Technique d'utilisation Programmes pour les salissures spécifiques Programme Domaine d'application Cha- riot Anorganica - programme pour les charges légèrement à modérément sales A 503 et les exigences moyennes à élevées en termes de résultats de rinçage - pour éliminer les résidus anorganiques solubles dans l'acide tels que les sels métalliques - 2 niveaux de puissance disponibles Organica...
  • Page 36: Programmes Pour Les Charges Spéciales

    Technique d'utilisation Programmes pour les charges spéciales Programme Domaine d'application Cha- riot Plastiques - programme pour les charges en plastique légèrement à mo- A 503 dérément sales et les exigences moyennement élevées en termes de résultats de rinçage - pour les articles de laboratoire sensibles à la température, telles que les bouteilles en plastique (thermo-résistance de 55 °C minimum) - 2 niveaux de puissance disponibles...
  • Page 37: Programmes Supplémentaires

    Technique d'utilisation Programmes supplémentaires Programme Domaine d'application Cha- riot Desin 93/10 - programme pour le lavage et la désinfection thermique à A 503 93 °C, avec 10 min de temps de maintien dans le premier bloc de programme, vidange du bain lessiviel après la désinfection - 2 niveaux de puissance disponibles Rinçage eau - programme pour rincer la charge à...
  • Page 38: Processus Chimiques

    Nous vous indiquons également les mesures à prendre dans chaque situation. Si des interactions non répertoriées ci-dessous devaient apparaître pendant le traitement ou en cas de question sur les processus chimiques, vous pouvez contacter le service après-vente Miele. Remarques générales Effet Mesures Si les élastomères (joints et tuyaux) et les...
  • Page 39 - Contrôlez régulièrement le débit des do- seurs - Respectez les cycles de maintenance - Contactez Miele qui vous conseillera Les produits chimiques utilisés peuvent abî- - Tenez compte des instructions et conseils mer les éléments en élastomère et en plas- des fabricants de produits chimiques tique du laveur et des accessoires.
  • Page 40 - laisser des dépôts sur la charge Organica à l'aide du programme - endommager les élastomères et le plas- - Contactez Miele qui vous conseillera tique du laveur - endommager certains plastiques de la charge, tels que le polycarbonate, plexi- glas, etc.
  • Page 41 Processus chimiques Salissures présentes sur la charge Les substances suivantes peuvent provo- - Rincez soigneusement les pièces sous quer une corrosion de l'inox de la cuve et l'eau au préalable des accessoires : - Disposez les pièces bien égouttées sur - acide chlorhydrique les chariots, les modules ou les complé- ments puis chargez-les dans la cuve - autres substances chlorhydriques, par ex.
  • Page 42: Dosage Des Produits Chimiques Liquides

    Dosage des produits chimiques liquides  Risque sanitaire en raison de produits chimiques inappropriés. L'utilisation de produits chimiques inappropriés peut avoir un im- pact négatif sur les résultats de traitement et présente un risque de dommages corporels et matériels. N'utilisez que des produits chimiques spécialement adaptés aux la- veurs et suivez scrupuleusement les indications du fabricant de ces produits.
  • Page 43 Si vous souhaitez changer de produit chimique pour un système de dosage, cette modification doit exclusivement être effectuée par le service après-vente Miele ou un technicien agréé. Bidons pour pro- Derrière la trappe de service se trouve le compartiment contenant les duits chimiques bidons remplis de produits chimiques.
  • Page 44: Remplir Les Bidons De Produits Chimiques

    Dosage des produits chimiques liquides Remplir les bi- Remplissez les bidons de produits chimiques ou remplacez-les par dons de produits des bidons pleins lorsqu'un message vous y invite à l'écran, par ex. chimiques Remplir réservoir système de dosage 1 Déverrouillez la trappe de service du laveur . ...
  • Page 45: Remplir Le Système De Dosage

    Dosage des produits chimiques liquides Insérez la canne d'aspiration dans l'ouverture du bidon et vissez  fermement. Placez le bidon dans le compartiment.  La canne d'aspiration doit se trouver du côté le plus bas. Faites rentrer le tiroir dans le laveur. ...
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumer et éteindre le laveur L'interrupteur principal I/0 permet de couper le laveur du réseau élec- trique. Il se trouve au-dessus de l'écran. Effleurez l'interrupteur principal I pour allumer le laveur.  Le laveur est opérationnel une fois le démarrage terminé. Effleurez l'interrupteur principal 0 pour éteindre le laveur.
  • Page 47: Sélectionner Un Programme

    Fonctionnement Sélectionner un programme Les programmes de traitement sont attribués à certains accessoires de chargement. C'est pourquoi vous devez commencer par sélectionner un accessoire de chargement. Effleurez la touche  Traitement Sélectionner un  accessoire de Les accessoires de chargement sont symbolisés par des picto- chargement grammes dans le menu de sélection.
  • Page 48: Sélectionner Un Programme Favori

    Fonctionnement Sélectionner un Si vous avez enregistré des programmes de traitement dans le menu programme favori  Système, Gérer les favoris , vous pouvez sélectionner des pro- grammes à partir des  Favoris Effleurez la touche  Favoris  Sélectionner support de chargement Le menu ...
  • Page 49: Démarrer Un Programme

    Fonctionnement Démarrer un programme Vérifiez que le programme et l'accessoire affichés dans l'en-tête sont ceux que vous souhaitez utiliser. La touche  vous permet de revenir au menu des programmes de traitement si vous souhaitez modifier votre sélection.  user/ ...
  • Page 50: Fin Du Programme

    Fonctionnement Fin du programme En fin de programme, les éléments suivants s'affichent : - le Numéro de charge - le temps écoulé depuis la fin du programme - le Résultat du processus de traitement Programme terminé - le message La barre de progression passe du blanc au vert. Selon le paramétrage, il est possible que l'éclairage de la cuve s'ac- tive automatiquement.
  • Page 51: Départ Différé

    Fonctionnement Désinfection ma- Valider le message d’anomalie dans la liste avec OK.  nuelle Valider l'interruption du programme avec OK.  Veuillez décharger Le message s'affiche dans l'affichage de déroule- ment de programme. Ouvrir la porte du côté chargement.  Décontaminer le bain lessiviel en ajoutant un désinfectant.
  • Page 52: Connexion Au Réseau

    Connexion au réseau Connexion au réseau Il est possible de raccorder le laveur à un réseau interne via une inter- face Ethernet. Réservez exclusivement ce réseau aux systèmes né- cessaires pour accéder au laveur via l'interface web et à la traçabilité des résultats de traitement (par ex. : un PC pourvu du logiciel de tra- çabilité).
  • Page 53: Protocoles De Réseau

    Connexion au réseau Protocoles de réseau Le laveur prend en charge les protocoles de réseau suivants : Protocoles Description Port réseau DHCPv4 Attribution d'adresses dynamique IPv4 68/UDP DHCPv6 Attribution d'adresses dynamique IPv6 546/UDP Serveur de temps 123/UDP HTTPS Interface web pour paramétrer le laveur 443/TCP Les protocoles ICMPv4 et ICMPv6 sont également pris en charge.
  • Page 54: Réglages Du Système

    Réglages du système Système Le menu  Système comprend les fonctions suivantes : user/ USER Système Connexions au réseau Fonctions machine Redémarrage Plaque signalétique Gérer les favoris Les touches sensitives permettent d'accéder aux différents sous-me- nus. Les fonctions des sous-menus sont décrites dans les pages sui- vantes.
  • Page 55: Modifier Pin

    Réglages du système Modifier PIN L'utilisateur peut modifier son code PIN à tout moment. Longueur minimale du code PIN selon le niveau d'utilisateur : Utilisateur 4 caractères Technicien local 6 caractères Administrateur 6 caractères Modifier PIN Effleurez la touche  La demande de saisie s'affiche pour modifier le code PIN. Les champs situés à...
  • Page 56 Réglages du système Confirmer l'appa- Toute demande d'appariement doit être validée avant que l'applica- riement tion externe puisse accéder au laveur. Un Pairing PIN (code PIN d'ap- pariement) de 6 à 10 caractères est attribué. Effleurer la touche .  Le clavier numérique pour saisir le Pairing PIN s'affiche.
  • Page 57 Réglages du système Régler l'impri- Vous pouvez configurer l'imprimante à l'écran ou via l'interface web. mante La configuration via l'interface web est décrite dans le manuel de pro- grammation. Imprimante Effleurez la touche  Type Effleurez la touche à côté du paramètre ...
  • Page 58 Réglages du système Réseau Configurer le ré- Le menu permet de configurer la connexion Ethernet. Vous seau pouvez configurer le réseau à l'écran ou via l'interface web. Vous de- vez configurer le réseau à l'écran du laveur avant de connecter un pé- riphérique pour la première fois (par ex.
  • Page 59: Fonctions Machine

    Réglages du système Fonctions machine Fonctions machine Le menu comprend plusieurs fonctions de service afin de configurer notamment les systèmes de dosage et les réser- Fonctions machine voirs intégrés. Après avoir ouvert le menu , l'affi- chage est le suivant : user/ Système Fonctions machine Test de programme...
  • Page 60 Réglages du système Effectuer une au- Cette touche s'affiche seulement si le laveur est équipé d'un réservoir to-désinfection interne. Les réservoirs internes du laveur sont désinfectés pendant le Auto-désinfection (optionnel) test automatique du système par l' Si des anomalies ont été rencontrées au cours de l'auto-désinfection automatique des réservoirs internes, vous pouvez démarrer cette fonction manuellement.
  • Page 61 Réglages du système Programme en boucle Démarrer un pro- Le menu permet de démarrer un programme de gramme en traitement de manière répétée. Cette fonction peut servir à mener des boucle essais (par ex. des tests de résistance du matériel) ou à décontaminer le laveur après une période d'inactivité...
  • Page 62: Remplir Le Système De Dosage

    Réglages du système Remplir le système de dosage Remplir le La fonction sert à purger les différents système de dosage systèmes de dosage. Vous devez activer cette fonction après avoir rempli ou échangé un bidon de produits chimiques. La fonction ne peut être effectuée qu'en l'absence d'accessoires de chargement dans la cuve.
  • Page 63: Configuration Du Système De Dosage

    Réglages du système Configuration du système de dosage Configuration du sert à ajuster les systèmes de système de dosage dosage. Il est nécessaire de l'effectuer : - après avoir changé de produit chimique (autre viscosité) - après avoir installé une nouvelle pompe doseuse ou un nouveau capteur de débit - lorsque le système de dosage doit être contrôlé, par ex.
  • Page 64 Réglages du système Le message suivant s'affiche à l'écran : La configuration du système de dosage ... est lancée. Préparer le sys- tème de dosage. Validez le message à l'écran avec OK.  La quantité de dosage est mesurée. Les étapes du processus s'affichent à l'écran, par ex. Pompe doseuse active Lorsque la mesure est terminée, le clavier à...
  • Page 65: Ajuster Le Module De Conductivité

    Réglages du système Ajuster le module En cas d'exigences particulièrement élevées en termes de résultats de conductivité de lavage et rinçage (par ex. pour des analyses chimiques), vous pouvez affiner la mesure de la conductivité à l'aide de la fonction Ajuster module de conductivité...
  • Page 66: Effectuer Un Test De Programme

    Réglages du système Effectuer un test Vous pouvez contrôler les programmes de traitement récemment de programme Test de programme créés ou modifiés à l'aide de la fonction . Un pro- Test de programme gramme de traitement doit avoir réussi le sans Véri- rencontrer d'erreur avant de pouvoir être validé...
  • Page 67 Réglages du système Effleurez la touche du programme de traitement souhaité.  Le message suivant s'affiche à l'écran : Test de programme : vous pouvez passer ce bloc avec . Vous pouvez ouvrir la porte à la fin de chaque bloc. Validez le message avec OK.
  • Page 68: Effectuer Un Redémarrage

    Réglages du système Effectuer un redémarrage Redémarrage La fonction permet d'éteindre et de redémarrer la com- Redémarrage mande du laveur. Un peut être utile si le système vous y Redémarrer l'appareil invite pour résoudre une anomalie, par ex. : Redémarrage Effleurez la touche ...
  • Page 69: Gérer Les Favoris

    Réglages du système Gérer les favoris Gérer les favoris Le menu permet d'enregistrer les 4 programmes de traitement les plus utilisés dans les favoris. Si l' Affectation auto de programme n'est pas activée : lorsque vous effleurez la touche  Traitement , tous les programmes de traitement affectés à...
  • Page 70: Entretien

    Entretien Maintenance Le service après-vente Miele doit contrôler cette machine à intervalles réguliers, à savoir au plus tard après 2000 heures maximum de fonctionnement et au moins une fois par an. La maintenance couvre les points suivants : - sécurité électrique conformément à la norme VDE 0701/0702 - mécanisme de fermeture de porte et joint de porte...
  • Page 71: Contrôle De Routine

    Entretien Contrôle de routine Des contrôles de routine quotidiens doivent être effectués avant le début du travail par l'utilisateur. Pour les contrôles de routine, un mo- dèle de liste de contrôles correspondants est fourni à la livraison. Les points suivants doivent être contrôlés : - les filtres dans la cuve, - les bras de lavage des machines et les bras de lavage des chariots, des modules et paniers,...
  • Page 72: Nettoyer Les Filtres De Cuve

    Entretien Nettoyer les filtres de cuve Les filtres au fond de la cuve permettent d'empêcher que les plus grosses particules de saleté passent dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obstrués par ces particules. Aussi les filtres doivent être contrôlés tous les jours et nettoyés si nécessaire. ...
  • Page 73: Nettoyer Les Bras De Lavage

    Entretien Retirez le filtre fin.  Rincez les dépôts et salissures à l'eau courante. Utilisez une brosse  si besoin. Soufflez de l'air comprimé dans le filtre fin dans le sens opposé au  sens d'écoulement. Réinstallez le filtre fin dans le bac collecteur. ...
  • Page 74 En cas d'usure visible des logements des bras de lavage pouvant entraver leur bon fonctionnement, contactez le service après-vente Miele. Après leur nettoyage, réinsérez les bras de lavage et les agrafes de  fixation. Veillez au bon positionnement des agrafes de fixation.
  • Page 75: Nettoyer Le Laveur

    Entretien Nettoyer le laveur Verrouiller l'écran Vous pouvez verrouiller l'écran du laveur à des fins de nettoyage et de désinfection. Effleurez la touche  dans l'en-tête.  Le message suivant s'affiche :   Pour déverrouiller l'écran du laveur, pressez la touche  pendant ...
  • Page 76  SAV Miele. Nettoyer le joint Essuyez régulièrement le joint de porte avec un chiffon humide pour  de porte éliminer les saletés. Contactez le SAV Miele pour faire remplacer les joints de porte abî- més ou qui ne sont plus étanches.
  • Page 77: Contrôler Les Chariots, Modules Et Compléments

    Entretien Contrôler les chariots, modules et compléments Pour garantir le bon fonctionnement des chariots, modules et com- pléments, vous devez procéder à un contrôle quotidien. Une liste de contrôle est jointe au laveur. Les points suivants doivent être contrôlés : - les rails de guidage sont-ils en bon état et bien reliés avec le cha- riot ? - les contre-écrous des rails de guidage sont-ils bien serrés ? - les embouts du couplage de modules dans les chariots du système...
  • Page 78: Imprimante Intégrée (En Option)

    Entretien Imprimante intégrée (en option) Levier pour ouvrir la trappe Avance papier Touche de confirmation Etat diode Etat imprimante désactivée alimentation électrique erronée activée opérationnelle clignote 1 x pas opérationnelle clignote 2 x erreur tête d'impression clignote 3 x bourrage de papier/rouleau de papier vide clignote 4 x température anormale Remplacer le rou-...
  • Page 79: Papier Thermosensible

    Entretien Papier thermo- Adressez-vous au fabricant du laveur pour obtenir des rouleaux de sensible papier thermosensible de rechange d'une largeur de 60 mm et d'un diamètre extérieur d'env. 50 mm. Le papier imprimé peut rester lisible pendant un minimum de 7 ans sous réserve d'un stockage approprié et des conditions suivantes : - évitez toute exposition à...
  • Page 80: Messages D'anomalie Et Remarques

    à identifier et éliminer les causes d'un dysfonctionnement. A respecter impérativement !  Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
  • Page 81: Anomalies Techniques Sur Le Laveur

    Messages d'anomalie et remarques Anomalies techniques sur le laveur Liste des mes-   user/ USER Messages 18.06.2018 15:05 sages actifs  2650 Dépassement de temps serrer 2 8 . 0 1 . 2 0 1 9 1 1 : 0 9 les joints de porte ...
  • Page 82: En Cas D'anomalie

    Messages d'anomalie et remarques En cas d'anomalie    user/ USER 2841 Anomalie 18.06.2018 15:05 Description Acquitter le message avec OK. Vérifier la gestion utilisateurs. Si l'anomalie survient de nouveau, contacter le SAV. P L W 8 6 1 7 Modèle d'appareil Numéro de fabrication 00 / 123456789...
  • Page 83: Anomalies Techniques Sans Code

    Messages d'anomalie et remarques Anomalies techniques sans code Problème Cause et solution L'écran du laveur L'écran du laveur n'affiche aucune informa- est sombre. tion. L'une des causes suivantes peut en être à l'origine : - l'écran est défectueux - le câble entre l'écran et la commande est défectueux - la prise est défectueuse Contactez le service après-vente.
  • Page 84: Service Après Vente

    Service après vente  Les réparations doivent exclusivement être effectuées par le SAV Miele ou un technicien agréé par Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Afin d'éviter des interventions inutiles du service après-vente, com- mencez par vérifier si la panne n'est pas due à une mauvaise manipu- lation.
  • Page 85: Raccordements Électriques

    *INSTALLATION* Raccordements électriques  Tous les travaux concernant les branchements électriques doivent être effectués par un électricien agréé. - Le raccordement électrique doit être conforme aux normes en vi- gueur imposées par EDF. - Le raccordement électrique par la prise de courant doit être effec- tué...
  • Page 86: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    *INSTALLATION* Raccordements électriques Compatibilité électromagnétique (CEM) La compatibilité électromagnétique (CEM) du laveur-désinfecteur à la norme EN 61326-1 est certifiée. Cette machine est donc adaptée à une utilisation dans des structures professionnelles, tels que les hôpi- taux, les cabinets médicaux, les laboratoires et autres secteurs appa- rentés, raccordés aux services publics d'électricité.
  • Page 87: Raccordements À L'eau

    *INSTALLATION* Raccordements à l'eau  Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau impropre. La qualité de l'entrée d'eau doit correspondre aux spécifications de l'eau potable du pays dans lequel l'appareil est en fonctionnement. Veuillez respecter impérativement le schéma d'installation joint ! - Un taux élevé...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Niveau sonore en dB (A), < 70 Niveau de pression acoustique LpA pour le la- vage et le séchage Labels de conformité CEM, antiparasitage Marquage  Directive machines 2006/42/CE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 89: Mise Au Rebut De L'ancien Appareil

    Mise au rebut de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques dont on se débarrasse contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonc- tionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa- reils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de ma- nière inadéquate, vous risquez de nuire à...
  • Page 91 Annexe...
  • Page 92: Annexe

    Annexe Droits d'utilisateur dans le Menu principal Action      Ouvrir et fermer la porte de chargement      Ouvrir et fermer la porte de déchargement en fin de pro- gramme, en fonction du réglage « Authentification fin de pro- gramme »...
  • Page 93: Droits D'utilisateur Dans Le Menu Système

    Annexe Droits d'utilisateur dans le menu Système Menu principal/Système     Connexions au réseau Modifier PIN   Pairing Imprimante     Réseau    Fonctions machine Auto-désinfection  Programme en boucle Remplir le système de dosage ...
  • Page 94 Annexe Niveaux de puissance des programmes/chariot/combinaisons de mo- dules Chariot Modules Programmes/niveaux de puis- sance A 500 - A 603 Mini Standard Universel Intensif Organica Anorganica Huile Agar Plastiques Desin 93/10 A 501 Mini Plus Standard Plus Universel Plus Intensif Plus Organica Plus Anorganica Plus Huile Plus Agar Plus...
  • Page 95 Annexe Chariot Modules Programmes/niveaux de puis- sance A 503 1–3 modules : Mini - A 606 Standard Universel - A 612 Intensif - A 620 Organica - A 621 Anorganica - A 622 Huile - A 623 Agar Plastiques Desin 93/10 A 503 4–6 modules : Mini Plus - A 606 Standard Plus Universel Plus - A 612 Intensif Plus...
  • Page 96 Agar Plus Plastiques Plus Desin 93/10 Plus E 941 - 1–4 E 947/2 Tubes à essai Plus Si vous souhaitez utiliser les modules E 942/3 pour des pipettes, contactez le service après-vente Miele. Programmes de service Chariot Modules Niveaux de puissance/ programme Aucun - sans module Vider le réservoir...
  • Page 97: Equipements Optionnels

    Annexe Equipements optionnels Équipement Standard Variante Clapet de vidange (AV) Chauffage électrique (EL) Mesure de la conductivité (CS) Contrôle des bras de lavage (RS) Chauffage commutable vapeur/élec- trique pour la cuve et le réservoir d'eau déminéralisée (si disponible) (EL/S) Réservoir de recyclage (RT) Réservoir d'eau déminéralisée (TH) Options supplémentaires : 1–4 systèmes de dosage internes supplémentaires (DS)
  • Page 100 Service de réparation et de permanence Téléphone 0848 551 670 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne Sous réserve de modifications / Date de création: 2020-12-01 M.-Nr. 11 463 260 / 00 Convient à la version de logiciel: 1.02...

Table des Matières