Page 1
ROADSTER RC 16303 2.4GHz 2,4 GHz REMOTE CONTROL RADIOCOMMANDÉ CONTROL REMOTO FERNSTEUERUNG AFSTANDSBEDIENING RADIOCOMANDO CONTROLE REMOTO УСТРОЙСТВО ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ PILOT DÁLKOVÝ OVLADAČ DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE TÁVVEZÉRLŐ TELECOMANDĂ Instructions Notice de montage Instrucciones de construcción Bauanleitung Bouwinstructie Istruzioni Instruções Инструкции Instrukcja Pokyny Útmutató...
Page 2
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION CONS NSTR TRUC UCTI TION ASTU TUCE ONST STRU RUCT CTIO CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE MONTAGETIPS MONTAGETIPS SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE...
Page 3
USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO CONSTRUCTION TIPS BEDIENUNGSANLEITUNG ASTUCES DE CONSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN GUIDA PER L'USO MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE MANUAL DO UTILIZADOR DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ РУКОВОДСТВО...
Page 4
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. SWITCH ON THE CONTROLLER AND CAR FOR AUTO PAIRING. PORNIŢI TELECOMANDA ŞI MAŞINA PENTRU ASOCIERE ONCE PAIRING IS COMPLETED, FRONT WHEELS WILL TURN LEFT AND NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. AUTOMATĂ.
Page 5
Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement KORMÁNYGOMB; KIEGYENLÍTÉS- PARTE DEL USUARIO. NASTĘPNIE WŁĄCZ NAJPIERW SAMOCHÓD, A POTEM radio de type Meccano ROADSTER RC respecte la Directive 2014/53/UE. SZABÁLYOZÓ (A SODRÓDÁS KORRIGÁLÁSÁHOZ); INTERFERENCIAS DE RADIO: puede darse un comportamiento irregular o KONTROLER.
Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di *ÄNDERUNGEN ODER MODIFIKATIONEN, DIE OHNE ATENÇÃO tipo radio Meccano ROADSTER RC è conforme alla direttiva GENEHMIGUNG DES HERSTELLERS VORGENOMMEN WERDEN, NORMY I CERTYFIKAT ZGODNOŚCI 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
Page 7
Vyberte si BEZPEČNÉ místo, na kterém budete vozidlo Spin Master International B.V. declară prin prezenta că echipamentul de tip radio Meccano ROADSTER RC este conform cu z vysielača MÔŽU ROZPTÝLIŤ a sťažiť tak vozidlu príjem obsluhovat. Neobsluhujte ho na ulici. Vyvarujte se Directiva 2014/53/UE.
Page 8
DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. CANADIAN Class B statement: This device complies with Industry Canada Licence-exempt RSS’s. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired...
Page 9
Inhoud: 153 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 afstandsbediening, 1 RC-chassis, 1 bouwinstructie voor 1 model. Le istruzioni di montaggio del modello 2 sono disponibili alla pagina www.meccano.com. Contenuto: 153 pezzi, 2 attrezzi, 1 radiocomando, 1 telaio radiocomandato, 1 guida per l'uso per 1 modello.
Page 18
un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si Requires 3 x 1.5V AA (LR6) and 1 x 9V PP3 (6LR61) batteries (not included). desea obtener más información, consulta con las autoridades locales. Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other Benötigt 3 x 1,5-V-Batterien AA (LR6) und 1 x 9-V-Batterien PP3 (6LR61) (nicht enthalten).
Page 19
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e recyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs potrzebnych do produkcji nowych urządzeń...
Page 20
BATTERY SAFETY INFORMATION: supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de Batteries are small objects. Replacement of batteries cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. terminales de corriente.
Page 21
periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili).
Page 23
Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet www.meccano.com à tout moment. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser.