Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3-862-872-14(1)
Cordless Stereo
Headphone System
Operating Instructions
page 2
Mode d'emploi
page 12
Manual de instrucciones
página 22
MDR-IF130K
© 1998 by Sony Corporation
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MDR-IF130K

  • Page 1 3-862-872-14(1) Cordless Stereo Headphone System Operating Instructions page 2 Mode d’emploi page 12 Manual de instrucciones página 22 MDR-IF130K © 1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 Record these numbers in the spaces To avoid electrical shock, do not provided below. Refer to them open the cabinet. Refer servicing whenever you call upon your Sony to qualified personnel only. dealer regarding this product. WARNING Model No. MDR-IF130K...
  • Page 3: Table Des Matières

    Welcome! Table of contents Thank you for purchasing the Sony Getting started MDR-IF130K Cordless Stereo Unpacking .......... 4 Headphone System. Before operating Setting up the transmitter ....4 the unit, please read this manual Setting up the headphones ....6 thoroughly and retain it for future reference.
  • Page 4: Unpacking

    ( Getting started Setting up the Unpacking transmitter Check that you have the following items: Connect the transmitter to audio/ video equipment. • Transmitter a When connecting to your audio/ video system’s LINE OUT or REC OUT jacks, connect the cord to the transmitter’s LINE IN jack only.
  • Page 5 In such a jack (stereo WALKMAN*, case, use the separately sold PC-236HG plug phone jack) TV, VCR, etc. adaptor. * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
  • Page 6: Setting Up The Headphones

    Insert one R6 (size AA) battery by Battery life matching the + on the battery to the + terminal on the lid. Battery Approx. hours Sony alkaline battery LR6/AM3 (N) Sony battery R6P/SUM-3 (NS) When to replace the battery Replace the battery with new one when Close the battery compartment lid.
  • Page 7: Listening To A Program

    ( Operating the system Auto power on/off function When you remove the headphones, the Listening to a power turns off automatically. Do not program pull up the self adjusting band when not using the headphones, otherwise the headphones will be switched on. Turn on the audio/video equipment connected to the transmitter.
  • Page 8: The Effective Areas Of The Transmitter

    Pads The illustration below shows the When the ear pads become dirty or approximate area covered by the damaged, consult your nearest Sony infrared rays emitted from the dealer and replace them as illustrated transmitter. below. Infrared ray Transmitter Approx.
  • Page 9: Precautions

    • When the headphones is not to be Be sure to bring the headphones and used for a long period of time, the transmitter to the Sony dealer when remove the battery to avoid damage requiring repair work. caused by battery leakage and subsequent corrosion.
  • Page 10: Troubleshooting

    Loud background noise / Move closer to the transmitter. As you Troubleshooting move away from the transmitter, more noise is likely to be heard. This is inherent to infrared ray communication and does No sound/Muffled sound not mean that there is a problem with the / Check the connection of the audio/video unit itself.
  • Page 11: Specifications

    Optional accessories Specifications Plug adaptor PC-236HG (stereo mini jack ˜ monaural mini plug) General PC-234HG (stereo mini jack ˜ stereo phone plug) Modulation system Connecting cords Frequency modulation RK-G136HG Carrier frequency (stereo mini plug ˜ stereo mini plug) Right 2.8 MHz RK-G129HG Left 2.3 MHz (stereo mini plug ˜...
  • Page 12 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce mode d’emploi que l’on conservera pour toute référence ultérieure.
  • Page 13 Nous vous félicitons pour l’achat de ce Préparatifs système de casque stéréo infrarouge Déballage .......... 14 Sony MDR-IF130K. Avant la mise en Raccordement du transmetteur ..14 service de cet appareil, prière de lire Préparation du casque ....16 attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence...
  • Page 14: Déballage

    ( Préparetifs Déballage Raccordement du transmetteur Vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent dans l’emballage: Raccordez le transmetteur à l’appareil audio/vidéo. • Transmetteur a Lorsque vous raccordez le système aux prises LINE OUT ou REC OUT de votre appareil audio/vidéo, branchez le cordon sur la prise LINE TMR-IF130 IN du transmetteur seulement.
  • Page 15 •Quand vous raccordez directement le cordon etc. de liaison à une prise de casque, le signal audio ne sort pas du canal droit. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche vendu séparément PC-236HG. * WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
  • Page 16: Préparation Du Casque

    Autonomie de la pile faisant correspondre la borne + de la pile à l'indication + sur le Pile Approx. hours couvercle. Pile alcaline Sony LR6/AM3(N) Pile Sony R6P/SUM-3 (NS) Remplacement de la pile Remplacez la pile par une neuve quand le témoin POWER sur le casque luit...
  • Page 17: Ecoute D'un Programme

    Mise sous et hors tension ( Utilisation du système automatique Quand vous enlevez le casque, il Ecoute d’un s'éteint automatiquement. Ne tirez pas sur le bandeau auto-ajustable quand programme vous n'utilisez pas le casque, sinon le casque se mettra sous tension. Mettez l'appareil audio/vidéo raccordé...
  • Page 18: Portée Du Transmetteur

    Remplacement des transmetteur oreillettes L’illustration ci-dessous indique la Quand les oreillettes sont sales ou portée approximative des rayons abîmées, contactez le revendeur Sony infrarouges émis par le transmetteur. le plus proche et remplacez les oreillettes comme illustré ci-dessous. Rayons infrarouges Transmetteur Env.
  • Page 19: Précautions

    Veillez à porter le casque et le commercialisés dans le marché transmetteur ensembles à votre commun européen. revendeur Sony pour toute réparation. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le casque pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter tout dommage dû...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Distorsion / Si le transmetteur est raccordé à la prise de Guide de casque, baissez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé. dépannage (Un niveau de volume autour de 5 ou 6 devrait convenir.) / Le témoin d'alimentation du casque est Pas de son/son voilé...
  • Page 21: Spécifications

    Accessoires en option Spécifications Adaptateur de fiche PC-236HG (minijack stéréo ˜ minifiche mono) Généralités PC-234HG Système de modulation (minijack stéréo ˜ fiche cinch stéréo) Modulation de fréquence Cordons de liaison Fréquence porteuse RK-G136HG Droite : 2,8 MHz (minifiche stéréo ˜ minifiche stéréo) Gauche : 2,3 MHz RK-G129HG Réponse en fréquence...
  • Page 22 ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
  • Page 23 Índice Preparativos Muchas gracias por la adquisición del sistema de auriculares estéreo Desembalaje ........24 inalámbrico MDR-IF130K Sony. Preparación del transmisor .... 24 Antes de utilizar el sistema, lea Preparación de los auriculares ..26 detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
  • Page 24: Desembalaje

    ( Preparativos Desembalaje Preparación del transmisor Compruebe si ha recibido lo siguiente: Conecte el transmisor al equipo de • Transmisor audio/vídeo. a Para realizar la conexión a las tomas LINE OUT o REC OUT de su sistema de audio/vídeo, conecte el TMR-IF130 cable a la toma LINE IN del transmisor solamente.
  • Page 25 (toma telefónica videograbadora, etc. directamente a una toma para auriculares, la estéreo) señal de audio no saldrá a través del canal derecho. En tal caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG vendido aparte. * WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
  • Page 26: Preparación De Los Auriculares

    + de la pila con Duración de la pila el terminal + de la tapa. Pila Horas aprox. Pila alcalina LR6/AM3 (N) Sony Pila R6P/SUM-3 (NS) Sony Cuándo reemplazar la pila Cuando el indicador POWER de los auriculares se ilumina débilmente y...
  • Page 27: Escucha De Un Programa

    Función de conexión/desconexión ( Utilización del sistema automática de la alimentación Cuando se quite los auriculares, la Escucha de un alimentación se desconectará automáticamente. No tire de la banda programa autoajustable hacia arriba cuando no utilice los auriculares, porque se Conecte la alimentación del equipo conectaría su alimentación.
  • Page 28: Áreas Efectivas Del Transmisor

    En la ilustración siguiente se muestra el área aproximada cubierta por los rayos Cuando las almohadillas auricualres se infrarrojos emitidos por el transmisor. ensucien o dañen, póngase en contacto con su proveedor Sony y reemplácelas Rayos infrarrojos como se muestra en la ilustración Transmisor siguiente.
  • Page 29: Precauciones

    Sony. • La marca CE de la unidad solamente será válida para productos vendidos Cuando los auriculares o el transmisor en la Unión Europea.
  • Page 30: Solución De Problemas

    Ruido fuerte de fondo / Acérquese al transmisor. A medida que se Solución de aleje del transmisor, es posible que oiga más ruido. Esto es inherente a la problemas comunicación por rayos infrarrojos, y no significa un problema de la propia unidad. / Compruebe si hay algún objeto entre el Carencia de sonido/sonido transmisor y los auriculares.
  • Page 31: Especificaciones

    Accesorios opcionales Especificaciones Adaptador de clavija PC-236HG (minitoma estéreo ˜ miniclavija monoaural) Generales PC-234HG (minitoma estéreo ˜ clavija telefónica estéreo) Sistema de modulación En frecuencia Cables conectores Frecuencia portadora RK-G136HG Canal derecho: 2,8 MHz (miniclavija estéreo ˜ miniclavija estéreo) Canal izquierdo: 2,3 MHz RK-G129HG (miniclavija estéreo ˜...
  • Page 32 Sony Corporation Printed in China...

Table des Matières