Page 2
The model number is located on the front directives of the transmitter and the left inner side of The manufacturer of this product is Sony the headband. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, The serial number is located at the bottom 108-0075 Japan.
Page 3
Disposal of Old Disposal of waste Electrical & Electronic batteries (applicable in Equipment (Applicable the European Union in the European Union and other European and other European countries with countries with separate separate collection collection systems) systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be This symbol on the product or on its...
Page 4
Headphone System. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. The MDR-IF240RK is a cordless stereo headphone system using infrared transmission. You can enjoy listening to a programme free from the restriction of the headphone cord by simply...
Table of contents Getting started Unpacking ........... 6 Charging the supplied rechargeable battery ..........7 Setting up the transmitter ....10 Operating the system Listening to a program ....12 The effective area of the transmitter ........14 Replacing the ear pads ....14 Additional information Specifications ........
N Getting started • The headphones MDR-IF240R (1) Unpacking Check that you have the following items before using the headphones: • The transmitter TMR-IF240R (1) • AC power adaptor (1) • Connecting cord (1) (phono plugs h stereo mini plug) •...
Close the battery compartment Charging the lid. supplied rechargeable battery The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is not charged from the first time you use it. Be sure to charge them before use. To charge the headphones, place them If your AC power adaptor is on the transmitter.
Page 8
To recharge the headphone Connect the supplied AC power battery after use adaptor to the transmitter. Place the headphones on the transmitter after you use the headphones. Since the Transmitter built-in timer recognizes when to an AC outlet charging is complete, there is no need to take off the headphones from the transmitter after the completion of charging.
Page 9
BP-HP550 is not commercially available. You can order the battery from the store where you purchased this system, or at your nearest Sony dealer. Using the headphones with dry battery (sold separately) Commercially available (size AAA) dry batteries can also be used to power the headphones.
Connecting cord (supplied) to headphone jack (stereo mini jack) Unimatch plug adaptor (supplied) to headphone jack (stereo phone jack) WALKMAN*, TV, VCR, etc. * WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. Getting started...
B When connecting to any jacks If your AC power adaptor is other than the headphones jack equipped with a voltage Connect to the LINE IN jacks on the selector, set it to the operating transmitter. voltage in your area with a Transmitter screw driver before connecting the AC power adaptor to an AC...
N Operating the system Notes •Do not connect to the PHONES IN jack and Listening to a LINE IN jack at the same time. If you connect two audio/visual components to program both jacks at the same time, both of the audio signals may result in mixed output.
Page 13
Charging automatically begins Start playback of the when you place the headphones component connected to the on the transmitter transmitter. — Auto charge function Placing the headphones on the transmitter automatically turns them Adjust the volume. off, and then charging starts. This If the infrared sensors are covered eliminates the need for turning on/off by your hands when adjusting the...
The ear pad is not commercially available. You can order replacements Transmitter from the store where you purchased Infrared ray this system, or at your nearest Sony Approx. 3 m dealer. (118 in.) Remove the old ear pad by Approx.
N Additional information Headphone MDR-IF240R Specifications Power source Supplied rechargeable nickel-metal hydride battery BP-HP550 or commercially General available (size AAA) dry battery Modulation system Mass Approx. 125 g (4.41 oz.) Frequency modulation including battery Carrier frequency Right 2.8 MHz Supplied accessories Left 2.3 MHz AC power adaptor (1) Frequency response...
• When the transmitter is not to be Be sure to bring the headphones and used for a long period of time, the transmitter to Sony dealer when disconnect the AC power adaptor requiring repair work. from the AC outlet holding the plug...
Sony dealer. , Dry battery is installed. , If you connect the headphone jacks of • Install the supplied rechargeable your connected equipment to the LINE nickel-metal hydride battery.
Page 18
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, N’exposez pas la pile à une chaleur 108-0075 Japon. Le représentant autorisé...
Page 19
Traitement des Elimination des piles appareils électriques et accumulateurs et électroniques en usagés (Applicable fin de vie (Applicable dans les pays de dans les pays de l’Union Européenne l’Union Européenne et aux autres pays et aux autres pays européens disposant européens disposant de systèmes de de systèmes de...
Page 20
Bienvenue ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce système de casque MDR-IF240RK de Sony. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Le modèle MDR-IF240RK est un système de casque d’écoute stéréo sans fil utilisant une transmission à...
Page 21
Table des matières Préparatifs Déballage ..........6 Recharge de la pile rechargeable fournie ..........7 Installation du transmetteur ... 10 Utilisation du système Écoute d’un programme ....12 Portée efficace du transmetteur ..14 Remplacement des oreillettes ..14 Informations complémentaires Caractéristiques techniques ....
N Préparatifs • Le casque MDR-IF240R (1) Déballage Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants avant d’utiliser le casque : • Transmetteur TMR-IF240R (1) • Adaptateur secteur (1) • Cordon de liaison (1) (fiches phono h mini-fiche stéréo) • Adaptateur de fiche Unimatch (1) (mini-prise stéréo h fiche de casque stéréo) •...
Refermez le couvercle du Recharge de la logement de la pile. pile rechargeable fournie La pile rechargeable au nickel-métal hydrure fournie est vide lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Veillez à la charger avant de l’utiliser. Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur.
Page 24
Recharge de la pile du casque Branchez l’adaptateur secteur après utilisation fourni au transmetteur. Une fois que vous avez terminé de Transmetteur l’utiliser, placez le casque sur le vers une prise transmetteur. Étant donné que la secteur minuterie intégrée détecte la fin de la charge, vous n’avez pas besoin de vous préoccuper du risque de surcharge.
Page 25
Vous pouvez commander cette pile pour éviter tout pile dans le magasin où vous avez acheté endommagement dû à une fuite ou à votre appareil ou chez votre revendeur Sony la corrosion. le plus proche. Utilisation du casque avec une pile sèche (vendue séparément)
(mini-prise stéréo) Adaptateur de fiche Unimatch (fourni) vers la prise de casque (prise de casque stéréo) WALKMAN*, téléviseur, magnétoscope, etc. * “WALKMAN” est une marque déposée par Sony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. Préparatifs...
Page 27
B Lors du raccordement à une prise Si votre adaptateur secteur est autre que la prise de casque doté d’un sélecteur de tension, Raccordez l’appareil aux prises réglez-le à la tension de LINE IN du transmetteur. fonctionnement utilisée dans Transmetteur votre pays à...
N Utilisation du système Remarques •Ne raccordez pas l’appareil simultanément Écoute d’un à la prise PHONES IN et à la prise LINE IN. Si vous raccordez deux appareils audio programme et vidéo simultanément à ces deux prises, les deux signaux audio peuvent être Avant l’écoute mélangés au niveau de la sortie.
Page 29
La charge commence Commencez la lecture sur automatiquement lorsque vous l’appareil raccordé au placez le casque sur le transmetteur transmetteur. — Fonction de charge automatique Le casque se met automatiquement hors Réglez le volume. tension lorsqu’il est placé sur le Si vos mains couvrent les capteurs transmetteur, puis la charge commence.
Commandez ces (118 po.) oreillettes dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez votre Environ 7 m détaillant agréé Sony le plus proche. (23 po.) Retirez la vieille oreillette en Environ 3 m tirant dessus. (118 po.)
Informations complémentaires Casque MDR-IF240R Caractéristiques Alimentation Pile rechargeable au nickel- métal hydrure BP-HP550 ou techniques pile sèche (taille AAA) disponible dans le commerce Poids Environ 125 g (4.41 on.) avec Généralités la pile Système de modulation Modulation de fréquence Accessoires fournis Fréquence porteuse Adaptateur secteur (1) Droite 2,8 MHz...
Maintenez le volume à un niveau après la charge de la pile, Emportez modéré. Cela vous permet d’entendre votre casque chez un détaillant Sony. les sons extérieurs tout en respectant , Si vous raccordez les prise LINE OUT votre entourage.
éteint après la charge de la pile, faiblit, clignote ou s’éteint. Emportez votre casque chez un • Chargez la pile rechargeable si la détaillant Sony. pile du casque est faible ou , Lorsque vous utilisez un autre remplacez la pile sèche par une transmetteur, vérifiez si plusieurs...
Page 34
UE conéctelo a una toma de corriente de ca de fácil acceso. Si observa cualquier El fabricante de este producto es Sony irregularidad en el adaptador, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku desconéctelo de la toma de corriente de Tokyo, 108-0075 Japón.
Page 35
Tratamiento de los Tratamiento de las equipos eléctricos y baterías al final de electrónicos al final su vida útil (aplicable de su vida útil en la Unión Europea (aplicable en la y en países europeos Unión Europea y en con sistemas de países europeos con recogida selectiva de sistemas de recogida...
Page 36
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el sistema de auriculares estéreo inalámbricos MDR- IF240RK de Sony. Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. El MDR-IF240RK es un sistema de auriculares estéreo inalámbricos con transmisión de infrarrojos.
Page 37
Índice Procedimientos iniciales Desembalaje ........6 Carga de la pila recargable suministrada ........7 Instalación del transmisor ....10 Uso del sistema Recepción de un programa ..... 12 Área efectiva del transmisor ..14 Sustitución de las almohadillas de los auriculares ......14 Información complementaria Especificaciones ........
N Procedimientos iniciales • Auriculares MDR-IF240R (1) Desembalaje Antes de utilizar los auriculares, compruebe que dispone de los componentes siguientes: • Transmisor TMR-IF240R (1) • Adaptador de alimentación de CA (1) • Cable conector (1) (conectores fonográficos h miniconector estéreo) •...
Cierre la tapa del Carga de la pila compartimiento de la pila. recargable suministrada La pila recargable de hidruro de níquel metálico no se suministra cargada. Asegúrese de cargarla previamente. Para cargar los auriculares, colóquelos en el transmisor. Si el adaptador de alimentación Abra la tapa del compartimiento de CA está...
Page 40
Cuando el indicador no está Conecte el adaptador de encendido alimentación de CA al Compruebe que los auriculares derecho transmisor. e izquierdo estén colocados correctamente en el transmisor. Transmisor Es posible que el indicador no esté a una toma de CA encendido si las clavijas de contacto de los auriculares no encajan con los orificios de contacto del transmisor.
Page 41
60 horas* Pila alcalina LR03/ 1 hora 1 hora y 45 AM-4(N) de Sony minutos* 28 horas* Pila de manganeso 16 horas* 35 horas* R03/UM-4 (NU) de a 1 kHz, una salida de 1 mW +1 mW...
(minitoma estéreo) Adaptador de conector Unimatch (suministrado) a la toma de auriculares (toma fonográfica estéreo) WALKMAN*, televisor, videograbadora etc. * WALKMAN es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. Procedimientos iniciales...
Page 43
B Conexión a cualquier toma Si el adaptador de alimentación distinta de la toma de de CA está equipado con un auriculares selector de voltaje, configúrelo Conéctelo a las tomas LINE IN del según el voltaje de alimentación transmisor. correspondiente a su área Transmisor mediante un destornillador antes de colocarlo a la toma de...
N Uso del sistema Notas •No conecte la toma PHONES IN y la toma Recepción de un LINE IN simultáneamente, ya que si conecta dos componentes audiovisuales a programa ambas tomas a la vez, es posible que las dos señales de audio se emitan de forma Antes de la recepción mezclada.
Page 45
Los auriculares se cargan de Inicie la reproducción del forma automática al colocarlos en componente conectado al el transmisor transmisor. — Función de carga automática Al colocar los auriculares en el Ajuste el volumen. transmisor se apagarán de forma automática y, a continuación, Si obstruye los sensores de empezarán a cargarse.
Rayos infrarrojos Las almohadillas de los auriculares no se comercializan. Puede solicitar aproximadamente recambios en el establecimiento donde adquirió el sistema o al distribuidor Sony más cercano. aproximadamente Tire de la almohadilla vieja para extraerla. aproximadamente Notas •Si utiliza los auriculares a una distancia...
N Información complementaria Auriculares MDR-IF240R Especificaciones Fuente de alimentación Pila recargable de hidruro de níquel metálico BP-HP550 Generales suministrada o disponible en el mercado Sistema de modulación Pila seca (de tamaño AAA) Modulación de frecuencia Masa 125 g aproximadamente, incluyendo las pilas Frecuencia del portador Derecho 2,8 MHz Accesorios suministrados...
Si tiene preguntas o problemas referentes al sistema y no encuentra la Precauciones solución en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más • Si no va a utilizar el transmisor cercano. durante un largo período de tiempo,...
Page 49
área indicador de alimentación efectiva del transmisor. permanece apagado, lleve los auriculares a un distribuidor Sony. Las pilas no pueden cargarse , Si conecta las tomas de auriculares del equipo conectado a la toma LINE IN...