Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

User Guide
Guide d'utilisation
用户指南
Guía del usuario
Guia do utilizador
Руководство пользователя
EPM-50/ELS-50
Power Meter/Light Source

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EXFO EPM-50

  • Page 1 User Guide Guide d’utilisation 用户指南 Guía del usuario Guia do utilizador Руководство пользователя EPM-50/ELS-50 Power Meter/Light Source...
  • Page 2: Units Of Measurement

    Information provided by EXFO is believed to be accurate and reliable. However, no responsibility is assumed by EXFO for its use nor for any infringements of patents or other rights of third parties that may result from its use. No license is granted by implication or otherwise under any patent rights of EXFO.
  • Page 3: Table Des Matières

    Activating Automatic Shutdown (Auto-Off) ............6 Interchanging connector adaptaters ..............6 Cleaning and Connecting Optical Fibers ............7 4 Measuring Power or Loss (EPM-50) .......... 8 Nulling Electrical Offsets ................... 8 Referencing Your Power Meter to a Source ............9 Measuring Power or Loss ................
  • Page 4: Certification Information

    Canada, G1M 2K2 (418) 683-0211 Equipment Type/Environment: Test & Measurement / Industrial Trade Name/Model No.: EPM-50 / Power Meter ELS-50 / Light Source Standard(s) to which Conformity is Declared: EN 61326-1:2006 Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use - EMC Requirements EN 60825-1:2007 Edition 2.0...
  • Page 5: Main Features

    This user guide covers the following products (unless otherwise specified, descriptions apply to all): EPM-50 Power Meter ELS-50 Light Source Main Features The EPM-50 Power Meter offers: a rugged design Interchangeable connector adapters 300 hours of battery life tone recognition for fiber identification...
  • Page 6 Introducing the EPM-50/ELS-50 Front View Protector Cap LCD display Keypad (EPM-50 shown) Back View Safety label and serial number Quick reference label Battery compartment (3 alkaline or rechargeable batteries) Connector port...
  • Page 7: Power Sources

    If the battery level becomes too low, the unit turns itself off. Typical Applications The units offer specific typical applications. EPM-50 Power Meter: High power model for CATV and Telco applications Enterprise/LAN for singlemode and multimode measurements ELS-50 Light Source: Telco/CATV and FTTH models;...
  • Page 8: Safety Information

    Safety Information 2 Safety Information ARNING Do not install or terminate fibers while a laser source is active. Never look directly into a live fiber and ensure that your eyes are protected at all times. ARNING Use of controls, adjustments and procedures for operation and maintenance other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Page 9: Getting Started

    3 Getting Started Turning the Unit On and Off When you turn off the EPM-50, it saves the current wavelength, unit and reference power. MPORTANT If you remove the batteries, the unit will turn off without saving the above values.
  • Page 10: Activating Automatic Shutdown (Auto-Off)

    Auto-off is automatically disabled when you perform an offset nulling. Changing Connector Adapters The connector adapters are optional accessories available on the EPM-50 Power Meter and ELS-50 Light Source. Depending on the type of connector on the fiber you need to test, you might have to change them.
  • Page 11: Cleaning And Connecting Optical Fibers

    To ensure maximum power and to avoid erroneous readings: Always clean fiber ends as explained below before inserting them into the port. EXFO is not responsible for damage or errors caused by bad fiber cleaning or handling. Ensure that your patchcord has appropriate connectors. Joining mismatched connectors will damage the ferrules.
  • Page 12: Measuring Power Or Loss (Epm-50)

    Measuring Power or Loss (EPM-50) 4 Measuring Power or Loss (EPM-50) Nulling Electrical Offsets Temperature and humidity variations affect the performance of electronic circuits and optical detectors. Nulling the electrical offsets eliminates these effects. Your unit has been designed not to require offset nulling under normal operation, but you should perform it whenever environmental conditions change significantly or when measuring very low power values.
  • Page 13: Referencing Your Power Meter To A Source

    5. Repeat the procedure for each wavelength you want to reference. Note: Once all desired wavelengths have been referenced, do not disconnect the Reference Test Jumper from the source port until all measurements have been done. EPM-50/ELS-50...
  • Page 14: Measuring Power Or Loss

    Measuring Power or Loss (EPM-50) Measuring Power or Loss Measuring absolute power is done the same way as referencing the power meter to a source, except for the referencing step. To perform power or loss measurements: 1. If necessary, perform an offset nulling (see Nulling Electrical Offsets on page 8).
  • Page 15 When the unit detects a modulated signal, it displays the modulation value and average measured power or loss (see left illustration above). You may notice a slightly unstable last digit. 7. If necessary, change the displayed units by pressing 8. Repeat the procedure for other wavelengths. EPM-50/ELS-50...
  • Page 16: Using A Light Source (Els-50)

    Using a Light Source (ELS-50) 5 Using a Light Source (ELS-50) The ELS-50 may contain up to three sources. Activating/Deactivating a Light Source Only one source may be active at a time. When no source is active, the unit displays OFF and leaves the top left corner empty.
  • Page 17 If any liquids are spilled on or into the unit, turn off the power immediately, disconnect from any external power source, remove the batteries and let the unit dry completely. ARNING Use of controls, adjustments, and procedures for operation and maintenance other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. EPM-50/ELS-50...
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance Cleaning EUI Connectors Regular cleaning of EUI connectors will help maintain optimum performance. There is no need to disassemble the unit. MPORTANT If any damage occurs to internal connectors, the module casing will have to be opened and a new calibration will be required. To clean EUI connectors: 1.
  • Page 19 6c. With a dry lint-free wiping cloth, gently wipe the same surfaces to ensure that the connector and ferrule are perfectly dry. 6d. Verify connector surface with a portable fiber-optic microscope (for example, EXFO’s FOMS) or fiber inspection probe (for example, EXFO’s FIP). ARNING Verifying the surface of the connector WHILE THE UNIT IS ACTIVE WILL result in permanent eye damage.
  • Page 20: Cleaning Fixed Connectors

    Maintenance Cleaning Fixed Connectors Regular cleaning of connectors will help maintain optimum performance. Do not try to disassemble the unit. Doing so would break the connector. To clean fixed connectors: 1. Fold a lint-free wiping cloth in four to form a square. 2.
  • Page 21: Cleaning Detector Ports

    4. While applying light pressure (to avoid breaking the detector window), gently rotate the cleaning tip on the detector window. 5. Repeat step 4 with a dry cleaning tip or blow dry with compressed air. 6. Discard the cleaning tips after one use. EPM-50/ELS-50...
  • Page 22: Replacing Batteries

    You should determine the adequate calibration interval for your unit according to your accuracy requirements. Under normal use, EXFO recommends calibrating your unit every year. Note: The FlexCare warranty program includes Calibration/Verification packages (see Service and Repairs on page 25).
  • Page 23: Recycling And Disposal (Applies To European Union Only)

    European Union member state with legislation regarding Directive 2002/96/EC. Except for reasons of safety or environmental benefit, equipment manufactured by EXFO, under its brand name, is generally designed to facilitate dismantling and reclamation. For complete recycling/disposal procedures and contact information, visit the EXFO Web site at www.exfo.com/recycle.
  • Page 24: Troubleshooting

    Description Solution Code LIGH Light detected while nulling offsets. Correctly place protective cap on Nulling is not performed. detector port, then retry. (EPM-50 only) 3/11 Embedded software problem. Contact EXFO. Hardware problem. Replace unit. Non-volatile memory corrupted Hold down all 3 buttons during (would occur during unit initialization to reset unit.
  • Page 25: Contacting The Technical Support Group

    Contacting the Technical Support Group To obtain after-sales service or technical support for this product, contact EXFO at one of the following numbers. The Technical Support Group is available to take your calls from Monday to Friday, 8:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern Time in North America).
  • Page 26: Transportation

    Troubleshooting Transportation Maintain a temperature range within specifications when transporting the unit. Transportation damage can occur from improper handling. The following steps are recommended to minimize the possibility of damage: Pack the unit in its original packing material when shipping. Avoid high humidity or large temperature fluctuations.
  • Page 27: Warranty

    DAMAGES. Liability EXFO shall not be liable for damages resulting from the use of the product, nor shall be responsible for any failure in the performance of other items to which the product is connected or the operation of any system of which the product may be a part.
  • Page 28: Exclusions

    Warranty Exclusions EXFO reserves the right to make changes in the design or construction of any of its products at any time without incurring obligation to make any changes whatsoever on units purchased. Accessories, including but not limited to fuses, pilot lamps, batteries and universal interfaces (EUI) used with EXFO products are not covered by this warranty.
  • Page 29: Service And Repairs

    After repair, the equipment will be returned with a repair report. If the equipment is not under warranty, you will be invoiced for the cost appearing on this report. EXFO will pay return-to-customer shipping costs for equipment under warranty. Shipping insurance is at your expense.
  • Page 30: Exfo Service Centers Worldwide

    Warranty EXFO Service Centers Worldwide If your product requires servicing, contact your nearest authorized service center. EXFO Headquarters Service Center 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (USA and Canada) Vanier (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498 CANADA Fax: 1 418 683-9224 quebec.service@exfo.com...
  • Page 31: A Technical Specifications

    All specifications valid at 23 °C ± 3 °C, with an FC/UPC connector b. In CW mode PMA-22 (FC connector adapter for EPM-50 power meter) c. Wavelengths: 850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm PMA-32 (ST connector adapter for EPM-50 power meter) d.
  • Page 32 Technical Specifications ELS-50 Specifications SPECIFICATIONS MODEL 23BL 235BL 1310 ± 20 850 ± 25 Central wavelength (nm) 1310 ± 20 1550 ± 20 1300 +50/–10 1490 ± 10 1550 ± 20 b, c Spectral width (nm) 40/120 –24/–21 Output power (dBm) –5 –5 (50/125 μm)
  • Page 33 CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS CONTAINED IN THIS EXFO PRODUCT EXFO Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006...
  • Page 35 Guide d’utilisation EPM-50/ELS-50 Wattmètre/Source lumineuse...
  • Page 36: Marques Commerciales

    (EXFO) sont formellement interdits. Les informations fournies par EXFO sont considérées comme exactes et fiables. Cependant, EXFO ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation de ces informations ou de la violation de brevets ou de tout autre droit de tiers pouvant en découler.
  • Page 37 Changement des adaptateurs de connecteur ........... 6 Nettoyage et connexion des fibres optiques ............. 8 4 Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50) ....9 Annulation des déviations électriques .............. 9 Référencement de votre wattmètre à une source ........... 10 Mesure de la puissance ou de la perte ............
  • Page 38: Informations Relatives À La Certification

    Informations relatives à la certification Informations FCC L’équipement de test électronique est exempté d’obligation de conformité à la partie 15 (FCC) aux États-Unis. Cependant, la plupart des équipements EXFO sont soumis à des tests de vérification de conformité périodiques. Informations L’équipement de test électronique est soumis à...
  • Page 39: Caractéristiques Principales

    à tous les produits) : Wattmètre EPM-50 Source lumineuse ELS-50 Caractéristiques principales Le Wattmètre EPM-50 offre : une conception robuste des adapteurs de connecteur interchangeables une durée de vie des piles de 300 heures une reconnaissance de tonalité pour l’identification des fibres une interface PP universelle une fonction de référence pour les mesures de perte directes...
  • Page 40 Présentation du EPM-50/ELS-50 Vue de face Capuchon de protection Affichage LCD Clavier (EPM-50 illustré) Vue de dos Étiquette de sécurité et numéro de série Étiquette de référence rapide Compartiment à piles (3 piles alcalines ou rechargeables) Port de connecteur...
  • Page 41: Sources D'alimentation

    Si le niveau des piles est trop faible, l’unité se met elle-même hors tension. Applications courantes Les unités offrent des applications courantes spécifiques : Wattmètre EPM-50 : Modèle grande puissance pour les applications CATV et Telco Entreprise/LAN pour les mesures en monomode et multimode Source lumineuse ELS-50 : Modèles Telco/CATV et FTTH ;...
  • Page 42: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité 2 Informations relatives à la sécurité VERTISSEMENT N’installez pas et ne retirez pas de fibre si une source laser est active. Ne regardez jamais directement dans une fibre active et veillez à toujours protéger vos yeux. VERTISSEMENT L’utilisation de commandes, réglages et procédures à...
  • Page 43: Initiation

    3 Initiation Mise sous et hors tension de l’unité Lorsque vous mettez le EPM-50 hors tension, la longueur d’onde, l’unité et la puissance de référence sont enregistrées. MPORTANT Si vous retirez les piles, l’unité se met hors tension sans enregistrer les valeurs indiquées ci-dessus.
  • Page 44: Activation De L'arrêt Automatique

    Initiation Clavier PRESSION COURTE : passe d’une unité à l’autre. EPM-50 PRESSION LONGUE : définit la puissance d’entrée comme puissance de référence. PRESSION LONGUE : Allume ou PRESSION COURTE : change de longueur d’onde. éteint l’appareil. PRESSION COURTE : Contrôle l’arrêt automatique.
  • Page 45: Changement Des Adaptateurs De Connecteur

    Changement des adaptateurs de connecteur Les adaptateurs de connecteur sont des accessoires en option sur les modèles Wattmètre EPM-50 et Source lumineuse ELS-50. Selon le type de connecteur utilisé sur la fibre à tester, il se peut que vous deviez changer les adaptateurs.
  • Page 46: Nettoyage Et Connexion Des Fibres Optiques

    Pour garantir une puissance maximale et éviter toute lecture erronée : Nettoyez toujours les extrémités de la fibre comme expliqué ci-après avant de les insérer dans le port. EXFO ne peut être tenu responsable des dommages ou erreurs provoqué(e)s par une manipulation ou un nettoyage inapproprié(e) des fibres.
  • Page 47: Mesure De La Puissance Ou De La Perte (Epm-50)

    4 Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50) Annulation des déviations électriques Les variations de température et d’humidité affectent les performances des circuits électroniques et des détecteurs optiques. L’annulation des déviations électriques élimine ces effets. Votre appareil a été conçu pour que, dans des conditions de fonctionnement normales, il ne soit pas nécessaire de procéder à...
  • Page 48: Référencement De Votre Wattmètre À Une Source

    Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50) Référencement de votre wattmètre à une source En mode référence, votre unité affiche uniquement la perte générée par la fibre testée, car elle soustrait une valeur de référence de la puissance mesurée.
  • Page 49: Mesure De La Puissance Ou De La Perte

    Si vous avez référencé votre wattmètre à une source, connectez la fibre testée aux cavaliers de test de référence utilisés pour le référencement. Adaptateur Cavalier Cavalier de test de test Connecteur de Connecteur de l’adaptateur l’adaptateur traversant traversant Fibre testée Source Wattmètre lumineuse EPM-50/ELS-50...
  • Page 50 Mesure de la puissance ou de la perte (EPM-50) 5. Activez la source à la longueur d’onde souhaitée. 6. À l’aide de la touche , faites correspondre les longueurs d’onde de la source et du wattmètre. Modulation détectée Puissance ou perte...
  • Page 51: Utilisation D'une Source Lumineuse (Els-50)

    2. Appuyez sur pour passer d’une modulation disponible à une autre. Note : Si le signal de sortie est modulé (270 Hz, 1 kHz, 2 kHz), vous verrez la mention « out » clignoter dans le coin supérieur gauche de l’affichage. EPM-50/ELS-50...
  • Page 52: Entretien

    Entretien 6 Entretien Ce produit ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur. Il comprend toutefois des composants électroniques et optiques sensibles et doit être manipulé avec soin et stocké dans son boîtier portatif lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour assurer un fonctionnement sans problème et durable de votre appareil : Inspectez toujours les connecteurs à...
  • Page 53: Nettoyage Des Connecteurs De L'interface Universelle Exfo (Eui)

    à un nouvel étalonnage. Pour nettoyer les connecteurs de l’interface universelle EXFO (EUI) : 1. Retirez l’interface universelle EXFO (EUI) de l’appareil afin de pouvoir accéder à la plaque de connecteurs et à la férule.
  • Page 54 Vous risquez des dommages oculaires irréversibles si vous vérifiez la surface du connecteur LORSQUE L’APPAREIL EST ACTIF. 7. Replacez l’interface universelle EXFO (EUI) sur l’appareil en la poussant et en effectuant une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 55: Nettoyage Des Connecteurs Fixes

    6. Humectez un embout de nettoyage (2,5 mm) à l’aide d’une seule goutted’alcool isopropylique. MPORTANT L’alcool peut laisser des traces s’il est utilisé en trop grande quantité. Évitez tout contact entre l’embout de la bouteille et l’embout de nettoyage et n’utilisez pas de bouteille à débit important. EPM-50/ELS-50...
  • Page 56 9. Continuez à tourner lorsque vous le retirez. 10. Répétez les étapes 7 à 9, cette fois avec un embout de nettoyage sec (embout de 2,5 mm fourni par EXFO). Note : Prenez soin de ne pas toucher son extrémité et vérifiez que le coton-tige est bien propre.
  • Page 57: Nettoyage Des Ports Du Détecteur

    4. Tout en appliquant une légère pression (afin d’éviter le bris de la fenêtre du détecteur), passez doucement l’embout de nettoyage sur la fenêtre du détecteur. 5. Répétez l’étape 4 à l’aide d’un embout de nettoyage sec ou séchez la surface à l’air comprimé. 6. Ne réutilisez pas les embouts de nettoyage. EPM-50/ELS-50...
  • Page 58: Remplacement Des Piles

    Déterminez l’intervalle d’étalonnage de votre appareil en fonction de vos exigences de précision. Dans des conditions d’utilisation normales, EXFO recommande de procéder à un étalonnage annuel de l’appareil. Note : Le programme de garantie FlexCare inclut des ensembles d’étalonnage...
  • Page 59: Recyclage Et Mise Au Rebut (Union Européenne Uniquement)

    La date de vente de l’appareil est postérieure au 13 août 2005 (comme l’indique le rectangle noir). Sauf indication contraire stipulée dans un contrat annexe entre EXFO et le client, le distributeur ou le partenaire commercial, EXFO prendra en charge les coûts de collecte, de traitement, de récupération et de mise au rebut des...
  • Page 60: Dépannage

    (EPM-50 déviations. L’annulation n’est détecteur, puis réessayez. uniquement) pas effectuée. 3/11 Problème lié au logiciel intégré. Contactez EXFO. Problème matériel. Remplacez l’appareil. Maintenez les trois boutons Mémoire non volatile corrompue (se produit pendant enfoncés pendant l’initialisation de l’appareil).
  • Page 61: Contacter L'équipe D'assistance Technique

    Pour obtenir un service après-vente ou une assistance technique sur ce produit, contactez EXFO à l’un des numéros suivants. L’équipe d’assistance technique est à votre service du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h (heure de l’Est en Amérique du Nord).
  • Page 62: Transport

    Dépannage Transport Lors du transport de l’appareil, respectez la plage de température indiquée dans les caractéristiques. Les dommages survenant au cours du transport peuvent être causés par une manipulation inappropriée. La procédure suivante est recommandée afin de réduire autant que possible le risque d’endommagement : Replacez l’appareil dans son emballage d’origine pour l’expédition.
  • Page 63: Garantie

    EXFO garantit également qu’il satisfait aux spécifications applicables s’il est utilisé normalement. Pendant la période de garantie, EXFO réparera, remplacera ou créditera tout produit défectueux, à sa discrétion, advenant que l’équipement nécessite des réparations. Si l’équipement est renvoyé pour vérification de l’étalonnage au cours de la période de garantie et déclaré...
  • Page 64: Responsabilité

    Exclusions EXFO se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception ou à la fabrication de ses produits à tout moment, sans obligation d’effectuer ces modifications sur les appareils déjà vendus. Les accessoires, notamment les fusibles, les voyants, les piles et les interfaces universelles (EUI) utilisés avec les...
  • Page 65: Entretien Et Réparation

    étalonnage. 2. Si l’équipement doit être retourné à EXFO ou à un centre de service autorisé, le personnel d’assistance émettra un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) et fournira une adresse de retour.
  • Page 66: Exfo Centres De Service Dans Le Monde

    Garantie EXFO Centres de service dans le monde Si votre appareil nécessite un entretien, contactez votre centre de service autorisé. Centre de service du siège social d’EXFO 400 avenue Godin 1 866 683-0155 (États-Unis et Canada) Vanier (Québec) G1M 2K2 Tél.
  • Page 67: A Caractéristiques Techniques

    Les caractéristiques techniques suivantes peuvent être modifiées sans préavis. Les informations présentées dans cette section sont fournies uniquement à titre de référence. Pour obtenir les caractéristiques techniques les plus récentes de ce produit, rendez-vous sur le site Web d’EXFO à l’adresse www.exfo.com. EPM-50 SPECIFICATIONS MODEL...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ELS-50 SPECIFICATIONS MODEL 23BL 235BL 1310 ± 20 850 ± 25 Central wavelength (nm) 1310 ± 20 1550 ± 20 1300 +50/–10 1490 ± 10 1550 ± 20 b, c Spectral width (nm) 40/120 –24/–21 Output power (dBm) –5 –5 (50/125 μm)
  • Page 69 用户指南 EPM-50/ELS-50 功率计 / 光源...
  • Page 70 版权所有 © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. 保留所有权利。未经 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) 的事先书面许可,禁止以任何形式 (电子的 或机械的)或任何手段 (包括影印、录制等)对本出版物的任何部分进行复制、传播 或将其存储于检索系统。 EXFO 提供的信息是准确可靠的。但是, EXFO 不承担因使用此类信息或由使用此类 信息而可能引起的任何侵犯第三方专利以及其他权益的责任。 EXFO 不暗示或以其他 方式授予对其任何专利权的许可。 EXFO 在北大西洋公约组织 (NATO) 内的商业和政府实体 (CAGE) 代码为 0L8C3。 本手册中包含的信息如有更改,恕不另行通知。 商标 EXFO 的商标已经认定。但是,无论此类标识出现与否均不影响任何商标的合法地 位。 测量单位 本手册中所使用的测量单位符合 SI 标准与惯例。...
  • Page 71 典型应用 ......................3 惯例 ........................3 2 安全信息 ....................4 3 入门 ......................5 开启和关闭设备 ....................5 激活自动关机 (Auto-off) ................6 安装 EXFO 通用接口 (EUI) ................. 6 清洁和连接光纤 ....................7 4 测量功率或损耗 (EPM-50) ..............9 电偏移归零 ......................9 将功率计与光源相参考 ..................10 测量功率或损耗 ....................11 5 使用光源 (ELS-50) ................13 激活...
  • Page 72: 合格证书信息

    合格证书信息 合格证书信息 F.C.C. 信息 本电子测试设备在美国豁免第 15 部分符合性 (FCC) 的认证。但是,大多数 EXFO 设 备都系统地执行了符合性验证测试。 信息 本电子测试设备服从欧盟 EMC 指令。 EN61326 标准规定了实验室、测量和控制设备 的发射和抗干扰性要求。本设备按照欧盟指令和标准进行了严格的测试。 DECLARATION OF CONFORMITY Application of Council Directive(s): 2004/108/EC - The EMC Directive 2006/66/EC - The Battery Directive 93/68/EEC - CE Marking And their amendments Manufacturer’s Name:...
  • Page 73: Epm-50/Els-50 简介

    1 EPM-50/ELS-50 简介 本用户指南涵盖下列产品 (除非另外指明,所作说明适用于所有产品) : EPM-50 功率计 ELS-50 光源 主要功能 EPM-50 功率计 提供了: 坚固耐用的设计 可互换的连接器适配器 300 小时的电池寿命 用于识别光纤的音调信号辨识功能 通用的推拉式接头 用于直接损耗测量的参考功能 ELS-50 光源 提供了: 坚固耐用的设计 卓越的功率稳定性,确保损耗测量可靠。 可互换的接头 长达 60 小时的电池寿命 可互换的连接器适配器 用于识别光纤的音调信号发生功能 EPM-50/ELS-50...
  • Page 74 EPM-50/ELS-50 简介 正面图 保护盖 液晶显示屏 键盘 (EPM-50 外观) 背面图 安全标签和序列号 快速参考标签 电池盒 (3 节碱性电池 或可充电电池) 连接器端口...
  • Page 75: 典型应用

    电源 设备使用 3 节 AA 碱性电池或可充电电池。 重要提示 如果电池电量过低,设备将自动关机。 典型应用 设备提供了特定的典型应用。 EPM-50 功率计 : 用于有线电视和电信用途的高功率型号 用于单模测量和多模测量的企业 / 局域网型号 ELS-50 光源 : 电信 / 有线电视和 FTTH 型号、双波长和三波长 企业 / 局域网型号;单模和双模 惯例 在使用本手册中所述的产品之前,应了解以下惯例: 警告 指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致死亡或严重的人身伤 害。必须在了解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。 注意 指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致轻微或中度的损害。 必须在了解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。 注意 指示潜在的危险状况,如果不加以避免,可能会导致器件损坏。必须在了 解并且符合操作条件的情况下,才能进行操作。 重要提示...
  • Page 76: 安全信息

    安全信息 2 安全信息 警告 请勿在激光光源处于活动状态时安装或终止光纤。切勿直视在线光纤,并 确保您的眼睛始终得到保护。 警告 如果不按照此处指定的控制、调节方法和步骤进行操作和维护,可能导致 危险的辐射暴露。 您的仪器属于 1 级激光产品,符合 IEC 60825-1 和 21 CFR 1040.10 标准。在输出端口 可能会发生激光辐射。 以下标签指示产品包含 1 级光源: 1 级 激光产品 注意: 此标签贴在您的产品上。...
  • Page 77: 开启和关闭设备

    如果取出电池,设备关闭时不保存上述值。 如果电池电量低,设备会保存上述值后关闭。 注意: 偏移归零值总是恢复为出厂设置。 若要开启设备: 按 。正常情况下可立即使用设备。 若要关闭设备: 在正常操作模式下,按住 几秒。 显示屏 功率计波长 (EPM-50) 参考功率 (EPM-50) 光源调制 (ELS-50) 检测调制 (EPM-50) 测定的功率 / 损耗 (EPM-50) 使用中的光源波长 (ELS-50) 电量 自动关机功能已激活 键盘 按下:切换单位 按住:将输入功率设置为参考 EPM-50 功率 按下:更改波长 按住:打开或关闭设备 按下:控制自动关机 按下:退出特定模式 按下:激活下一光源 按住:禁用当前光源 ELS-50 按下:在调制值间切换...
  • Page 78: 激活自动关机 (Auto-Off)

    入门 激活自动关机 (Auto-off) 激活自动关机功能后,设备将在待机 10 分钟后关闭。 打开设备时,自动关机功能默认情况下是激活的。 禁用 / 重新激活自动关机功能: 当设备打开时,按 。 注意: 执行偏移归零时,自动关机功能会被自动禁 用。 更换连接器适配器 连接器适配器是可用于 EPM-50 功率计和 ELS-50 光源的选购附件。根据您需要测试的 光纤上的连接器类型,您可能需要更换连接器适配器。 若要更换连接器适配器: 1. 握住设备让连接器端口面向您。 2. 逆时针转动拧下连接器适配器。 3. 旋上您要用的适配器。...
  • Page 79: 清洁和连接光纤

    清洁和连接光纤 重要提示 要确保得到最大功率及避免产生错误读数: 请始终按照以下说明清洁光纤末端,然后再将其插入端口。 EXFO 对 使用错误的光纤清洁或操作方式而导致的损坏或差错不负责任。 请确保光纤跳线带有合适的连接器。连接不匹配的连接器将损坏插 芯。 若要将光缆连接到端口: 1. 使用光纤检查显微镜检查光纤。如果光纤清洁,继续将其插入到端口。如果光纤 不洁,按如下所述清洁光纤。 2. 按如下操作清洁光纤末端: 2a. 用浸在异丙醇酒精中的不起毛棉签轻轻擦拭光纤末端。 2b. 使用压缩空气完全干燥。 2c. 目视检查光纤末端,确保其清洁。 3. 仔细将连接器对准端口,以防止光纤末端碰到端口外部或与其它的表面产生摩 擦。 如果连接器具有凸型结构,请确保连接时完全插入端口的对应凹槽。 4. 将连接器推入,使光缆固定到位,并确保充分接触。 如果该连接器具有螺纹套管,请拧紧该连接器以将光纤固定在正确位置。请勿过 度拧紧该连接器,否则将损坏光纤和端口。 注意: 如果光缆没有完全对正和 / 或连接,将会出现严重的损耗和反射。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 80: 测量功率或损耗 (Epm-50)

    测量功率或损耗 (EPM-50) 4 测量功率或损耗 (EPM-50) 电偏移归零 温度和湿度的变化会影响电子电路和光学检测器的性能。电偏移归零可消除这些影 响。根据您设备的设计,正常操作时无需进行偏移归零,但在环境条件变化较为显著 或测量非常低的功率时,则应执行。 重要提示 如果检测器在偏移归零时检测到光,则会在显示屏上显示 LIGH,并且不执 行归零。此时,需要按一个键返回先前显示。 注意: 关闭设备时,将恢复出厂定义的值。 若要执行偏移归零: 按住 和 几秒钟。偏移归零时,设备会显示 “ NULL” ,然后返回正常模式。 注意: 操作执行期间键盘被禁用。...
  • Page 81: 将功率计与光源相参考

    将功率计与光源相参考 在参考模式下,由于已从测得的功率中减去参考值,设备只显示被测光纤产生的损 耗。 注意: 必须为每个波长分别设置参考值。 若要手动将功率计与光源相参考: 1. 使用正确的适配器,将光源 (如 ELS-50)连接到功率计的检测器端口。 参考值 参考值 适配器 测试跳线 测试跳线 穿墙式连接器 功率计 光源 2. 激活所需波长的光源。 3. 使用 匹配光源和功率计的波长。 波长显示在左上角。 按住 几秒钟。功率计将当前检测到的功率存储 为新的参考功率值。 参考功率值显示在右上角 (dBm),当前损耗读数自动 切换到 dB。 5. 对于想要参考的每个波长,请重复此步骤。 注意: 对所需的所有波长完成参考后,请不要从光源端口断开参考测试跳线,直 到所有测试完成。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 82: 测量功率或损耗

    测量功率或损耗 (EPM-50) 测量功率或损耗 除参考步骤外,测量绝对功率值的方法与功率计和光源相参考一样。 若要执行功率或损耗测量: 1. 根据需要,执行偏移归零 (请参阅电偏移归零 所在页面为 8) 。 2. 正确检查和清洁光纤以获得最佳性能 (请参阅清洁和连接光纤 所在页面为 7) 。 3. 对于损耗测量,将功率计与光源相参考 (请参阅将功率计与光源相参考 所在页面 为 9) ,然后禁用光源。 4. 使用正确的适配器和测试跳线,将被测光纤连接到光源 (如 ELS-50)和设备的检 测器端口。 注意: 如果已将功率计与光源相参考,只需将被测光纤连接到用于参考的测试跳 线。 适配器 测试跳线 测试跳线 穿墙式连接器 穿墙式连接器 被测光纤 功率计 光源...
  • Page 83 5. 激活所需波长的光源。 6. 使用 匹配光源和功率计的波长。 检测到的调制 被测光纤的实际功率 功率或损耗超出功率范围时 或损耗 技术规格 所在页面为 27 (请参阅 ) 设备检测到调制信号时显示调制值以及平均测量功率或损耗 (请参见左上图) 。 您可能会注意到最后一个数字略不稳定。 7. 必要时,按 更改显示单位。 8. 对于其他波长,重复此过程。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 84: 使用光源 (Els-50)

    使用光源 (ELS-50) 5 使用光源 (ELS-50) ELS-50 最多可包含三个光源。 激活 / 禁用光源 “ OFF” 一次只能激活一个光源。没有使用光源时,设备显示 ,左上角显示为空。 若要激活光源和更改波长: 按 依次激活每个可用的光源。设备显示波长和调制。 若要禁用光源: 按 ,直到经过最后一个光源。 或者 按住 几秒钟。 调制光源信号 激活第一个光源时,信号始终为 CW (未调制) 。切换光源时,调制保持不变。调制 指示在左上角。 可用的调制值有:CW、 270 Hz、 1 kHz 和 2 kHz。 若要更改信号调制: 1. 激活光源。 2.
  • Page 85 6 维护 本产品不包含需要用户维修的零件。但是,其中包含敏感的电子和光学器件,应轻拿 轻放,并在不用时将其存放在仪器箱中。 若要确保长期准确无误地执行操作: 使用前始终检查光纤连接器,如有必要,则对其进行清洁。 避免设备沾染灰尘。 请用略微蘸水的布清洁设备外壳和前面板。 将设备存放在室温下清洁干燥的地方。避免阳光直射设备。 避免湿度过高或显著的温度变化。 避免不必要的撞击和振动。 如果设备中溅入或进入任何液体,请立即关闭电源、断开所有外部电源、取出电 池并让设备完全干燥。 警告 如果不按照此处指定的控制、调节方法和步骤进行操作和维护,可能导致 危险的辐射暴露。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 86: 清洁 Eui 连接器

    维护 清洁 EUI 连接器 定期清洁 EUI 连接器将有助于保持最佳性能。清洁时无需拆卸设备。 重要提示 如果内部连接器出现任何损坏,则必须打开模块外壳并重新校准。 要清洁 EUI 连接器: 1. 从仪器上取下 EUI,露出连接器底座和插芯。 转动 拉出 推入 2. 用一滴异丙醇润湿 2.5 mm 清洁棒 (如果酒精使用过量将留下痕迹) 。 3. 轻轻将清洁棒插入 EUI 适配器,直到从另一端伸出为止 (顺时针方向缓慢旋转有 利于清洁) 。 4. 轻轻转动清洁棒一圈,然后在抽出时继续转动。...
  • Page 87 确保不要碰到清洁棒柔软的末端。 6. 按以下步骤清洁连接器端口内的插芯: 6a. 在不起毛的擦拭巾上滴一滴异丙醇酒精。 重要提示 因为异丙醇不绝对纯净,如果大量使用或任其蒸发 (大约 10 秒钟) ,则可 能会留下残余物。 避免瓶口和擦拭巾接触,并使表面快速干燥,而且要使用一次只倒出一滴 酒精的瓶子。 6b. 轻轻擦拭连接器和插芯。 6c. 用一块干燥的不起毛擦拭巾轻轻擦拭同一表面,确保连接器和插芯完全干 燥。 6d. 使用便携式光纤显微镜 (如 EXFO 的 FOMS)或光纤检测探头 (如 EXFO 的 FIP)检验连接器表面。 警告 在设备工作时检验连接器的表面,将会对眼睛造成永久性伤害。 7. 将 EUI 装回仪器 (推入并顺时针旋转) 。 8. 清洁棒和擦拭巾使用一次后丢弃。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 88: 清洁固定连接器

    3. 用抹布折叠且潮湿的部分,轻轻擦拭连接器螺纹三次。 重要提示 异丙醇酒精的蒸发大约需要十秒钟。由于异丙醇酒精不是绝对纯净,蒸发 后会留下极微的残余物。请确保在蒸发前干燥表面。 4. 用干燥的不起毛抹布轻轻擦拭同一表面三次,擦拭时使用旋转运动方式。 5. 抹布使用一次后丢弃。 6. 只用一滴异丙醇润湿清洁棒 (2.5 mm) 。 重要提示 酒精使用过量将留下痕迹。避免瓶口与清洁棒接触,并且不要使用一次倒 出太多酒精的瓶子。 7. 将清洁棒缓慢插入连接器中,直到接触内部的插针 (顺时针方向缓慢旋转有利于 清洁) 。 8. 将清洁棒轻轻转动一圈。 9. 在抽出清洁棒时仍保持转动。 10. 重复步骤 7 到 9,但这次使用干燥的清洁棒 (EXFO 提供的 2.5 mm 棒) 。 注意: 确保不要碰到清洁棒的柔软末端,然后检查该棉棒是否清洁。 11. 清洁棒使用一次后应丢弃。...
  • Page 89: 清洁检测器端口

    清洁检测器端口 定期清洁检测器将有助于保持测量精度。 重要提示 设备不使用时,应始终用保护盖盖好检测器。 要清洁检测器端口: 1. 从检测器上取下保护盖和适配器 (FOA)。 2. 如果检测器上有灰尘,请用压缩空气吹除。 3. 切勿触摸棉签的柔软末端,只用一滴异丙醇酒精润湿清洁棒。 重要提示 酒精使用过量将留下痕迹。不要使用一次倒出太多酒精的瓶子。 4. 轻微用力 (避免打破检测器窗口) ,在检测器窗口上轻轻地旋转清洁棒。 5. 重复步骤 4,使用干燥的清洁棒或用压缩空气吹干。 6. 清洁棒使用一次后应丢弃。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 90: 更换电池

    您的设备需要三节 AA 碱性电池或可充电电池。 若要更换电池: 1. 关闭设备。 2. 打开设备背面的电池盒盖。 3. 按所示极性更换电池。 4. 合上电池盒盖。 警告 切勿将电池投入火中或水中,也不要将电池的电极短路。禁止拆卸。 重新校准设备 制造和服务中心根据 ISO/IEC 17025 标准进行校准,该标准规定校准文档不能推荐校 准间隔时间,除非事先已经与客户达成协议。 规格的有效性取决于操作条件。例如,根据使用强度、环境条件和设备维护,校准的 有效性可以延长或缩短。应根据精度要求,为设备确定适当的校准间隔。 正常使用情况下, EXFO 建议每年重新校准一次设备。 注意: FlexCare 保修项目包括 “ 校准 / 验证” 软件包 (请参阅服务和维修 所在 页面为 25) 。 注意: 重新校准仅适用于 EPM-50 功率计。...
  • Page 91: 产品的回收和处理 (仅适用于欧盟

    和电子附件) 。请勿将其丢弃到普通废物箱内。 本设备于 2005 年 8 月 13 日之后售出 (根据黑色方框判 别) 。 除非 EXFO 与客户、经销商或商业伙伴达成的单独协议中另有声明,否则 EXFO 将根据关于指令 2002/96/EC 的法律,对 2005 年 8 月 13 日以后进入欧盟成员国的 电子设备,承担与收集、处置、恢复和处理电子设备所产生的废弃物相关的费 用。 除安全因素和环保利益外, EXFO 制造的设备 (使用 EXFO 品牌)其设计通常便 于拆卸和回收。 若要获得完整的回收 / 处理过程和联系信息,请访问 EXFO 网站: www.exfo.com/recycle。 EPM-50/ELS-50...
  • Page 92: 故障排除

    解决常见问题 问题 可能原因 解决方案 设备无法启动。 电池电量已耗尽。 更换电池。 参考功率值与光源输出功率不 接收到的功率超出检测器 更改光源输出功率。 同。 的范围。 错误代码及描述 ER:按下一个键后,错误代码不再显示。 错误代码 描述 解决方案 LIGH 偏移归零时检测到光。不 将保护盖正确装在检测器端口上,然 执行归零。 后重试。 (仅 EPM-50) 3/11 嵌入式软件故障。 联系 EXFO。 硬件故障。 更换设备。 非易失存储器损坏 (会出 初始化过程中按住全部 3 个键重 现在设备初始化过程中) 。 置设备。 设备必须重新校准。联系 EXFO。...
  • Page 93: 联系技术支持部

    联系技术支持部 若要获得本产品的售后服务或技术支持,请用下列其中一个号码与 EXFO 联系。技术 支持部的工作时间为星期一至星期五,上午 8:00 至下午 7:00 (北美东部时间) 。 有关技术支持的详细信息,请访问 EXFO 网站 www.exfo.com。 技术支持部 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (美国和加拿大) Quebec (Quebec) G1M 2K2 电话:1 418 683-5498 CANADA 传真:1 418 683-9224 support@exfo.com 为加快问题的处理过程,请将产品名称、序列号等信息 (见产品识别标签示例如 下) ,以及问题描述准备好后放在手边。 **************** Ver.
  • Page 94 故障排除 运输 运输设备时,应将温度维持在规格中所述的范围内。如果操作不当,可能会在运输过 程中损坏设备。建议遵循以下步骤,以将设备损坏的可能性降至最低: 在运输时使用原有的包装材料包装设备。 避免湿度过高或温度变化过大。 避免阳光直接照射设备。 避免不必要的撞击和振动。...
  • Page 95: 一般信息

    8 保修 一般信息 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) 保证本设备从最初发货日起一年内, 对因材料或工艺所引起的缺陷实行保修。 EXFO 同时保证本设备在正常使用时将符合 适用的规范。 在保修期内, EXFO 将有权决定对于任何有问题需要维修的产品进行维修、更换或发 放信用卡。如果设备在保修期内被送回校准刻度,并且发现其符合所有已公布的规 范, EXFO 将会收取标准校准费用。 重要提示 如果发生以下情形,保修将无效: 设备由未授权人员或非 EXFO 技术人员篡改、维修或更改。 保修标签被撕掉。 非本指南所指定的机箱螺丝被移走。 未按本指南说明打开机箱。 设备序列号已被修改、擦除或磨掉。 本设备曾被不当使用、疏忽或意外被损坏。 本保修声明将取代以往所有其他明确表述、暗示或法定的保修声明,包括但不限于对 于适销性以及是否适合特定用途的暗示保修声明。在任何情况下, EXFO 均不承担特 殊事故、意外损坏或衍生性损坏的责任。 责任 EXFO 不对因使用产品造成的损坏负责,亦不对本产品所连任何其他设备的性能失 效,或本产品所关联之任何系统的操作失败负责。 EXFO 不对因不当使用或未经授权擅自修改本设备、附件及软件所造成的损坏负责。...
  • Page 96: 合格证书

    保修 免责 EXFO 保留随时更改其任一款产品设计或结构的权利,且不承担对用户所购买设备进 行更改的责任。各种附件,包括但不限于 EXFO 产品中使用的保险丝、指示灯、电池 和通用接口 (EUI) 等,不在此保修范围之内。 如果发生以下情形,保修将会无效:不正确的使用或安装、正常磨损和破裂、意外事 故、违规操作、疏忽、失火、水淹、闪电或其他自然事故、产品以外的原因或超出 EXFO 所能控制范围之外的其他原因。 重要提示 EXFO 对因使用不当或清洁方式不佳造成光学连接器损坏而进行的更换收取 费用。 合格证书 EXFO 保证本设备出厂装运时符合其公布的规格。...
  • Page 97: 服务和维修

    服务和维修 EXFO 承诺:自购买之日起,对本设备提供五年的产品服务及维修。 若要发送任何设备进行技术服务或维修: 1. 请与其中一个 EXFO 授权客户服务中心联系 (请参阅 EXFO 全球服务中心 所在页 面为 26) 。支持人员将确定您的设备是否需要检修、修理或校准。 2. 如果设备必须送回 EXFO 或授权服务中心,服务人员将签发返修货物授权 (RMA) 编号并提供返修地址。 3. 如有可能,请在设备送修之前,备份您的数据。 4. 请使用原始包装材料包装设备。请务必附上一份说明或报告,详细注明故障以及 发生故障的条件。 5. 将设备 (预付费)送回服务人员提供的地址。确认已将 RMA 号码填写在了货单 上。 EXFO 将拒收并退回无 RMA 号码的任何包裹。 注意: 返修的设备经测试之后,如果发现完全符合各种技术指标,则会收取测试 设置费。 修复之后,我们会将设备寄回并附上一份维修报告。如果设备不在保修范围内,用户...
  • Page 98: Exfo 全球服务中心

    保修 EXFO 全球服务中心 如果您的产品需要维修,请联系最近的授权服务中心。 EXFO 总部服务中心 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (美国和加拿大) Vanier (Quebec) G1M 2K2 电话:1 418 683-5498 CANADA 传真:1 418 683-9224 quebec.service@exfo.com EXFO 欧洲服务中心 Omega Enterprise Park, Electron Way 电话:+44 2380 246810 Chandlers Ford, Hampshire S053 4SE 传真:+44 2380 246801...
  • Page 99: A 技术规格

    All specifications valid at 23 °C ± 3 °C, with an FC/UPC connector b. In CW mode PMA-22 (FC connector adapter for EPM-50 power meter) c. Wavelengths: 850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm PMA-32 (ST connector adapter for EPM-50 power meter) d.
  • Page 100 技术规格 ELS-50 SPECIFICATIONS MODEL 23BL 235BL 1310 ± 20 850 ± 25 Central wavelength (nm) 1310 ± 20 1550 ± 20 1300 +50/–10 1490 ± 10 1550 ± 20 b, c Spectral width (nm) 40/120 –24/–21 Output power (dBm) –5 –5 (50/125 μm) b, d...
  • Page 101 CHINESE REGULATION ON RESTRICTION OF HAZARDOUS SUBSTANCES NAMES AND CONTENTS OF THE TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS CONTAINED IN THIS EXFO PRODUCT EXFO Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006...
  • Page 103 Guía del usuario EPM-50/ELS-50 Medidor de potencia/Fuente de luz...
  • Page 104 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO).
  • Page 105 Cambio de los adaptadores de conectores ............7 Limpieza y conexión de fibras ópticas ............... 7 4 Medición de potencia o pérdida (EPM-50) ......9 Anulación de desviaciones eléctricas ..............9 Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia ..10 Medida de potencia o pérdida ................
  • Page 106: Información De Certificación

    Los equipos de comprobaciones electrónicos quedan exentos del cumplimiento de la Parte 15 (FCC) en Estados Unidos. No obstante, la mayoría de los equipos de EXFO se someten a comprobaciones sistemáticas de conformidad. Información de la Los equipos de comprobaciones electrónicos están sujetos a la directiva CEM de la Unión Europea.
  • Page 107: Presentación Del

    Medidor de potencia EPM-50 Fuente de luz ELS-50 Características principales El Medidor de potencia EPM-50 ofrece: un diseño robusto adaptadores de conectores intercambiables 300 horas de vida de la batería reconocimiento de tonos para la identificación de la fibra una interfaz universal “push-pull”...
  • Page 108: Vista Frontal

    Presentación del EPM-50/ELS-50 Vista frontal Tapa de protección Pantalla de cristal líquido Teclado (EPM-50 en la imagen) Vista trasera Etiqueta de seguridad y número de serie Etiqueta de referencia rápida Compartimento de las baterías (3 baterías alcalinas o recargables) Puerto del conector...
  • Page 109: Fuentes De Alimentación

    Si el nivel de la batería baja mucho, la unidad se apagará automáticamente. Aplicaciones típicas Las unidades ofrecen aplicaciones típicas específicas. Medidor de potencia EPM-50: Modelo de alta potencia para aplicaciones CATV y Telco Enterprise/LAN para mediciones monomodo y multimodo Fuente de luz ELS-50: Modelos Telco/CATV y FTTH;...
  • Page 110: Información De Seguridad

    Información de seguridad 2 Información de seguridad DVERTENCIA No instale ni termine fibras cuando esté activa una fuente láser. No mire nunca directamente a una fibra activa y asegúrese de tener los ojos protegidos en todas las ocasiones. DVERTENCIA El uso de controles, ajustes y procedimientos para la operación y mantenimiento de forma distinta a la especificada en la presente documentación puede provocar una exposición peligrosa a la radiación.
  • Page 111: Primeros Pasos

    3 Primeros pasos Encendido y apagado de la unidad Al apagar el EPM-50, éste guarda la longitud de onda, la unidad y la potencia de referencia actuales. MPORTANTE Si retira las baterías, la unidad se apagará sin guardar los valores mencionados.
  • Page 112: Activación Del Apagado Automático (Auto-Off)

    Primeros pasos Teclado PULSAR: cambia entre las unidades MANTENER: establece la potencia EPM-50 de entrada como potencia de referencia MANTENER: enciende/apaga la PULSAR: cambia las unidad longitudes de onda PULSAR: controla el apagado automático PULSAR: activa la fuente siguiente PULSAR: sale de los modos...
  • Page 113: Cambio De Los Adaptadores De Conectores

    Cambio de los adaptadores de conectores Los adaptadores de conectores son accesorios opcionales disponibles en Medidor de potencia EPM-50 y en Fuente de luz ELS-50. Según el tipo de conector de la fibra que debe comprobar, es posible que tenga que cambiarlo.
  • Page 114 Primeros pasos Para conectar el cable de fibra óptica al puerto: 1. Examine la fibra con un microscopio de inspección de fibras. Si la fibra está limpia, realice la conexión al puerto. Si la fibra está sucia, límpiela como se indica a continuación.
  • Page 115: Medición De Potencia O Pérdida (Epm-50)

    4 Medición de potencia o pérdida (EPM-50) Anulación de desviaciones eléctricas Las variaciones de temperatura y humedad afectan al rendimiento de los circuitos electrónicos y los detectores ópticos. Al anular las desviaciones eléctricas se eliminan estos efectos. La unidad ha sido diseñada para que no sea necesario anular las desviaciones en condiciones normales de funcionamiento, pero deberá...
  • Page 116: Establecimiento De Una Fuente De Referencia Para El Medidor De Potencia

    Medición de potencia o pérdida (EPM-50) Establecimiento de una fuente de referencia para el medidor de potencia En modo de referencia, su unidad muestra la pérdida generada solamente por la fibra que se está probando, puesto que sustrae un valor de referencia de la potencia medida.
  • Page 117: Medida De Potencia O Pérdida

    Si ha establecido una fuente de referencia para su medidor de potencia, únicamente tiene que conectar la fibra que se esté probando a los cables puente usados para establecer la referencia. Adaptador Cable Cable puente puente Conector Conector pasante pasante Fibra a prueba Medidor Fuente de potencia de luz EPM-50/ELS-50...
  • Page 118 Medición de potencia o pérdida (EPM-50) 5. Active la fuente a la longitud de onda deseada. 6. Iguale las longitudes de onda del medidor de potencia y de la fuente mediante Modulación detectada Potencia o pérdida Si la potencia o la pérdida están fuera de los límites de potencia reales (consulte Especificaciones técnicas en la página 29)
  • Page 119: Uso De Una Fuente De Luz (Els-50)

    Para cambiar la modulación de señal: 1. Active la fuente. 2. Pulse para cambiar entre las modulaciones disponibles. Nota: Cuando la señal de salida es modulada (270Hz, 1kHz, 2kHz), observará la indicación parpadeando en la esquina superior izquierda de la pantalla. EPM-50/ELS-50...
  • Page 120: Mantenimiento

    Mantenimiento 6 Mantenimiento Este producto no contiene piezas que pueda cambiar el usuario. De todos modos, contiene componentes electrónicos y ópticos sensibles, y deben manejarse con cuidado y guardarse en su estuche cuando no se estén utilizando. Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas: Inspeccione siempre los conectores de fibra óptica antes de usarlos y límpielos si fuese necesario.
  • Page 121: Limpieza De Los Conectores De La Eui

    4. Gire con suavidad la punta limpiadora una vuelta completa y, a continuación, siga girándola mientras la retira. 5. Repita los pasos 3 a 4 con una punta limpiadora seca. Nota: Asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora. EPM-50/ELS-50...
  • Page 122 6d. Verifique la superficie del conector con un microscopio portátil de fibra óptica (por ejemplo, FOMS de EXFO) o bien con una sonda de inspección de fibra (por ejemplo, FIP de EXFO). DVERTENCIA La verificación de la superficie del conector MIENTRAS LA UNIDAD...
  • Page 123: Limpieza De Conectores Fijos

    6. Humedezca una punta limpiadora (punta de 2,5 mm) con una sola gota de alcohol isopropílico. MPORTANTE El alcohol puede dejar marcas si se usa en exceso. Evite el contacto entre la punta del envase y la punta limpiadora, y no use envases que dispensen un chorro de alcohol demasiado abundante. EPM-50/ELS-50...
  • Page 124 9. Continúe girando mientras retira la punta limpiadora. 10. Repita los pasos 7 a 9, pero esta vez con una punta limpiadora seca (punta de 2,5 mm suministrada por EXFO). Nota: asegúrese de no tocar el extremo blando de la punta limpiadora y verifique la limpieza de la punta de algodón.
  • Page 125: Limpieza De Los Puertos Del Detector

    4. Aplique una ligera presión (para evitar romper la ventana del detector) a la vez que gira suavemente la punta limpiadora sobre la ventana del detector. 5. Repita el paso 4 con una punta limpiadora seca o con un chorro de aire comprimido. 6. Deseche las puntas limpiadoras después de cada uso. EPM-50/ELS-50...
  • Page 126: Sustitución De Las Baterías

    Deberá determinar el intervalo de calibración adecuado para su unidad según sus requisitos de precisión. En condiciones normales de uso, EXFO le recomienda recalibrar su unidad una vez al año. Nota: El programa de garantía FlexCare incluye paquetes de...
  • Page 127: Reciclaje Y Desecho (Se Aplica Sólo A La Unión Europea)

    Este equipo se ha vendido a partir del 13 de agosto de 2005 (tal y como indica el rectángulo negro). A no ser que se indique lo contrario en un acuerdo independiente entre EXFO y un cliente, distribuidor o socio comercial, EXFO se hará cargo de los costes relacionados con la recolección, tratamiento, recuperación y desecho de los...
  • Page 128: Resolución De Problemas

    EPM-50) 3/11 Problema de software integrado. Póngase en contacto con EXFO. Problema de hardware. Sustituya la unidad. La memoria no volátil está Mantenga pulsados los tres dañada (se produjo durante la botones durante la inicialización de la unidad).
  • Page 129: Cómo Ponerse En Contacto Con El Grupo De Asistencia Técnica

    Para obtener servicio posventa o asistencia técnica para este producto, póngase en contacto con EXFO llamando a uno de los siguientes números de teléfono. El grupo de asistencia técnica está disponible para atender sus llamadas de lunes a viernes, de 8:00 h a 19:00 h (hora de la costa este de Estados Unidos).
  • Page 130: Transporte

    Resolución de problemas Transporte Mantenga un intervalo de temperaturas que se ajuste a las especificaciones al transportar la unidad. Una manipulación inadecuada durante el transporte podría causar daños a la unidad. Se recomienda llevar a cabo los siguientes pasos para minimizar posibles daños: Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que transportarla.
  • Page 131: Garantía

    EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para este equipo por defectos en sus componentes y mano de obra por un periodo de año a partir de la fecha de entrega original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las especificaciones aplicables a su uso normal.
  • Page 132: Responsabilidad

    Garantía Responsabilidad EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso del producto, ni será responsable de ningún defecto en el funcionamiento de otros objetos a los que esté conectado el producto, ni del funcionamiento de ningún sistema del que el producto pueda formar parte.
  • Page 133: Mantenimiento Y Reparaciones

    2. Si se debe devolver el equipo a EXFO o a un centro de asistencia autorizado, el personal de asistencia emitirá un número de autorización de devolución de compra (RMA) y proporcionará una dirección para la devolución.
  • Page 134: Exfo Centros De Asistencia En Todo El Mundo

    Garantía EXFO Centros de asistencia en todo el mundo Si su producto necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado más cercano. Centro de asistencia central de EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (EE. UU. y Canadá) Vanier (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498...
  • Page 135: A Especificaciones Técnicas

    Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso. La información contenida en esta sección se proporciona únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones técnicas más recientes del producto, visite el sitio web de EXFO en www.exfo.com. EPM-50 SPECIFICATIONS...
  • Page 136: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas ELS-50 SPECIFICATIONS MODEL 23BL 235BL 1310 ± 20 850 ± 25 Central wavelength (nm) 1310 ± 20 1550 ± 20 1300 +50/–10 1490 ± 10 1550 ± 20 b, c Spectral width (nm) 40/120 –24/–21 Output power (dBm) –5 –5 (50/125 μm)
  • Page 137 Guia do utilizador EPM-50/ELS-50 Medidor de potência/Fonte de luz...
  • Page 138 Não são concedidas licenças, por implicação ou outro modo, sob os direitos de patente da EXFO. O código das Entidades de Comércio e Navegação (CAGE) da EXFO na Organização do Tratado do Atlântico Norte (NATO) é OL8C3. As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Page 139 Activar desligamento automático (Auto-Off) ............ 6 Substituição dos adaptadores para conectores ..........7 Limpar e ligar fibras ópticas ................8 4 Medição da potência ou perda (EPM-50) ........ 9 Anulação de offsets electrónicos ..............9 Ligar o Medidor de potência à fonte .............. 10 Medição da potência ou perda ...............
  • Page 140: Informação De Certificação

    O equipamento electrónico de teste está isento do cumprimento da parte 15 (FCC) nos Estados Unidos. No entanto, são executados testes sistemáticos de verificação de cumprimento na maioria EXFO do equipamento . Informação O equipamento electrónico de teste está sujeito à Directiva CEM da União Europeia.
  • Page 141: Principais Funcionalidades

    Medidor de potência EPM-50 Fonte de luz ELS-50 Principais funcionalidades O Medidor de potência EPM-50 oferece: um design robusto; adaptadores para conectores intermutáveis; pilha com capacidade para 300 horas; identificação de tom para identificação por fibra;...
  • Page 142: Vista Posterior

    Apresentação do EPM-50/ELS-50 Vista frontal Tampa de protecção Visor LCD Teclado (representação do EPM-50) Vista posterior Etiqueta de segurança e número de série Etiqueta de consulta rápida Compartimento para pilhas (3 pilhas alcalinas ou recarregáveis) Porta do conector...
  • Page 143: Fontes De Alimentação

    Se o nível de bateria descer demasiado, a unidade desliga automaticamente. Aplicações convencionais As unidades têm aplicações convencionais específicas. Medidor de potência EPM-50: Modelo de elevada potência para aplicações CATV e Telco LAN/empresa para medições de modo único e modo múltiplo Fonte de luz ELS-50: Modelos Telco/CATV e FTTH;...
  • Page 144: Informações De Segurança

    Informações de segurança 2 Informações de segurança VISO Não deve instalar ou terminar as fibras enquanto estiver activa uma fonte laser. Nunca olhe directamente para uma fibra activa e assegure-se de que os seus olhos estão sempre protegidos. VISO A utilização dos dispositivos de controlo, ajuste e procedimentos de accionamento e manutenção que não os aqui especificados poderão implicar a exposição a radiação prejudicial.
  • Page 145: Iniciar

    3 Iniciar Ligar e desligar a unidade Quando desliga a EPM-50, ela guarda o comprimento de onda, a unidade e a potência de referência actual. MPORTANTE Se retirar as baterias, a unidade irá desligarsem guardar os valores acima mencionados. Se as baterias estiverem fracas, a unidade irá guardar os valores acima mencionados e desligar.
  • Page 146: Activar Desligamento Automático (Auto-Off)

    Iniciar Teclado PRIMA: comutar entre unidades MANTER: definir a potência de EPM-50 entrada como potência de referência PRIMA: alterar comprimentos de onda MANTER: ligar/desligar a unidade PRIMA: controlar desligamento automático PRIMA: activar próxima fonte PRIMA: sair dos modos especiais MANTER: desactivar fonte actual...
  • Page 147: Substituição Dos Adaptadores Para Conectores

    Os adaptadores para conectores são acessórios opcionais disponíveis no Medidor de potência EPM-50 e Fonte de luz ELS-50. Dependendo do tipo de conector presente na fibra a testar, poderá ser necessária a sua substituição. Para substituir os adaptadores para conectores: 1.
  • Page 148: Limpar E Ligar Fibras Ópticas

    Para garantir uma potência máxima e evitar leituras erróneas: antes de as inserir na porta, limpe sempre as extremidades das fibras do modo explicado a seguir. A EXFO não é responsável por danos ou erros causados por má limpeza ou pelo mau manuseamento das fibras.
  • Page 149: Medição Da Potência Ou Perda (Epm-50)

    4 Medição da potência ou perda (EPM-50) Anulação de offsets electrónicos Variações em termos de temperatura e de humidade afectam o desempenho dos circuitos electrónicos e dos detectores ópticos. A anulação dos offsets electrónicos pode eliminar estes efeitos. A sua unidade foi concebida para não necessitar da anulação do offset em condições de funcionamento normais;...
  • Page 150: Ligar O Medidor De Potência À Fonte

    Medição da potência ou perda (EPM-50) Ligar o Medidor de potência à fonte No modo de referência, a sua unidade só mostra a perda provocada pela fibra em teste, uma vez que subtrai um valor de referência à potência medida.
  • Page 151: Medição Da Potência Ou Perda

    Caso tenha ligado o seu medidor de potência a um fonte de luz, basta apenas ligar a fibra em análise às ligações directas de teste utilizadas como referência. Adaptador Ligação Ligação directa de teste directa de teste Conector Conector bulkhead bulkhead Fibra em análise Medidor de Fonte potência de luz EPM-50/ELS-50...
  • Page 152 Medição da potência ou perda (EPM-50) 5. Active a fonte no comprimento de onda desejado. 6. Adapte o Product Name (source) e o Product Name (power meter) ao comprimento de onda utilizado Modulação detectada Potência actual Quando a potência ou a perda está...
  • Page 153: Utilizar Fonte De Luz (Els-50)

    Para mudar o sinal de modulação: 1. Active a fonte. 2. Prima para alternar entre as modulações disponíveis. Nota: Quando o sinal de saída é modulado (270Hz, 1kHz, 2kHz), verificará a menção a piscar no canto superior esquerdo do visor. EPM-50/ELS-50...
  • Page 154: Manutenção

    Manutenção 6 Manutenção Este produto não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Contém, todavia, componentes electrónicos e ópticos sensíveis, devendo ser manuseado com cuidado e armazenado na sua caixa de transporte quando não utilizado. Para ajudar a garantir uma operação duradoura e sem problemas: Inspeccione sempre os conectores de fibra óptica antes da sua utilização;...
  • Page 155: Limpeza Conectores Eui

    3. Inserir cuidadosamente a ponta de limpeza no adaptador EUI até sair do lado oposto (uma rotação lenta no sentido dos ponteiros do relógio poderá ajudar). 4. Descreva, cuidadosamente, uma volta completa com a ponta de limpeza, e continue a rodar à medida que a vai retirando. EPM-50/ELS-50...
  • Page 156 6d. Verifique a superfície do conector com um microscópio portátil de fibras ópticas (por exemplo, o FOMS da EXFO) ou com uma sonda de inspecção (por exemplo, FIP da EXFO). VISO A observação da superfície do conector ENQUANTO A UNIDADE ESTÁ...
  • Page 157: Limpeza Dos Conectores Fixos

    MPORTANTE O álcool poderá deixar vestígios caso seja utilizado em excesso. Evite o contacto entre a ponta do recipiente e a ponta de limpeza e não utilize recipientes que permitam a saída de uma quantidade de álcool em excesso. EPM-50/ELS-50...
  • Page 158 9. Continue a rodar à medida que retira a ponta de limpeza. 10. Repita os passos 7 a 9 com uma ponta de limpeza seca (ponta de 2,5 mm da EXFO). Nota: Assegure-se de que não toca na extremidade macia da ponta de limpeza e verifique se a ponta de algodão se encontra limpa.
  • Page 159: Limpeza Das Portas Dos Dispositivos De Detecção

    5. Repita o passo 4 com uma ponta de limpeza seca ou secar com ar comprimido. 6. Descarte a ponta de limpeza após uma utilização. EPM-50/ELS-50...
  • Page 160: Substituir As Pilhas

    Deverá determinar o intervalo de calibração adequado para a sua unidade, de acordo com os seus requisitos de precisão. Com um utilização normal, a EXFO recomenda uma calibração anual da unidade. Nota: O programa de garantia FlexCare inclui pacotes de calibração/verificação (ver Assistência e reparações na página 27).
  • Page 161: Reciclagem E Eliminação (Aplicável Somente À União Europeia)

    O equipamento foi vendido em data posterior a 13 de Agosto de 2005 (devidamente identificado pelo rectângulo preto). A menos que seja referido num acordo separado entre a EXFO e um cliente, distribuidor ou parceiro comercial, a EXFO cobrirá os custos relativos à recolha, tratamento, recuperação e eliminação do lixo final gerado por equipamento...
  • Page 162: Resolução De Avarias

    Descrição Solução de erro Detectada luz durante a anulação Colocar a tampa de protecção do offset. Anulação não é realizada. correctamente na porta do detector, (EPM-50 seguidamente repetir. apenas) 3/11 Problema de software integrado. Contacte EXFO Problema de hardware. Substituir unidade.
  • Page 163: Contactar O Grupo De Apoio Técnico

    Para obter apoio por parte do serviço pós-venda ou apoio técnico para este produto, contacte a EXFO através de um dos seguintes números. O grupo de apoio técnico está disponível para atender a sua chamada telefónica de segunda a sexta-feira, entre as 8:00 e as 19:00 (Hora de Leste, América do Norte).
  • Page 164: Transporte

    Resolução de avarias Transporte Ao transportar a unidade, mantenha uma gama de temperaturas dentro das especificações. Podem ocorrer danos de transporte devidos a um manuseamento incorrecto. Recomendam-se os passos seguintes para minimizar as hipóteses de danos: Embale a unidade na embalagem original em que foi enviada. Evite a humidade excessiva ou flutuações significativas ao nível da temperatura.
  • Page 165: Garantia

    A EXFO também garante que este equipamento satisfará as especificações aplicáveis em utilização normal. Durante o período de garantia, a EXFO decidirá, por si, acerca da reparação, substituição ou emissão de crédito, caso o equipamento apresente defeito que necessite de reparação.
  • Page 166: Responsabilidade

    Excepções A EXFO reserva-se o direito de proceder a alterações em termos de design ou construção de qualquer dos seus produtos, a qualquer momento, sem incorrer na obrigação de alterar unidades já adquiridas. Os acessórios, incluindo mas não apenas os fusíveis, luzes piloto, pilhas e interfaces universais (EUI) utilizados pelos...
  • Page 167: Assistência E Reparações

    2. Caso o equipamento tenha de ser devolvido à EXFO ou centro de assistência técnica autorizado, o pessoal do departamento de apoio emitirá uma guia de Autorização de devolução da mercadoria (RMA), indicando uma morada para a respectiva devolução.
  • Page 168: Exfo Centros De Assistência Técnica Mundiais

    Garantia EXFO Centros de Assistência Técnica Mundiais Se o seu produto necessitar de assistência técnica, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo. Centro de assistência técnica da sede da EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (EUA e Canadá) Vanier (Quebec) G1M 2K2 Tel.: 1 418 683-5498...
  • Page 169: A Especificações Técnicas

    All specifications valid at 23 °C ± 3 °C, with an FC/UPC connector b. In CW mode PMA-22 (FC connector adapter for EPM-50 power meter) c. Wavelengths: 850 nm, 1300 nm, 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm PMA-32 (ST connector adapter for EPM-50 power meter) d.
  • Page 170: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas ELS-50 SPECIFICATIONS MODEL 23BL 235BL 1310 ± 20 850 ± 25 Central wavelength (nm) 1310 ± 20 1550 ± 20 1300 +50/–10 1490 ± 10 1550 ± 20 b, c Spectral width (nm) 40/120 –24/–21 Output power (dBm) –5 –5 (50/125 μm)
  • Page 171 Руководство пользователя EPM-50/ELS-50 Измеритель мощности и источник света...
  • Page 172 и достоверной. Однако EXFO не несет ответственности за какие-либо нарушения патентных или иных прав третьих лиц, которые могут быть связаны с использованием данной информации. В связи с патентными правами EXFO в данной информации явно или косвенно лицензии не предоставляются. Кодом EXFO для коммерческих и государственных организаций (CAGE) под...
  • Page 173 Включение и выключение устройства ...............6 Включение функции автоматического выключения (автовыключение) ..7 Замена адаптеров разъема ................8 Очистка и подключение оптических волокон ...........9 4 Измерение мощности или потерь (EPM-50) .........10 Обнуление электрических смещений ..............10 Измерение опорного значения между измерителем мощности и источником ............................11 Измерение...
  • Page 174: Информация О Сертификации

    Информация о соответствии требованиям FCC Электронное тестовое оборудование не подпадает под требования FCC (часть 15) в США. Однако проверочные тесты на соответствие систематически проводятся для большей части оборудования EXFO. Информация о соответствии требованиям Электронное тестовое оборудование должно отвечать требованиям Директивы...
  • Page 175: Основные Функции

    В данном руководстве пользователя описаны следующие изделия (если не указано отдельно, описания относятся ко всем изделиям): Измеритель мощности EPM-50 Источник света ELS-50 Основные функции Возможности Измеритель мощности EPM-50: прочная конструкция взаимозаменяемые адаптеры разъемов 300 часов работы от аккумулятора распознавание сигнала для идентификации волокна...
  • Page 176 Общие сведения о EPM-50/ELS-50 Вид спереди Защитный колпачок ЖК-дисплей Клавиатура (на рис. изображен EPM-50) Вид сзади Предупреждающая наклейка и серийный номер Наклейка с краткой информацией Аккумуляторный отсек (3 щелочные батареи или аккумулятора) Соединительный порт...
  • Page 177: Источники Питания

    Если аккумулятор сильно разрядится, устройство отключится самостоятельно. Обычные области применения Ниже приведены распространенные специализированные области применения устройств. Измеритель мощности EPM-50: Модель высокой мощности для аппаратуры CATV и Telco Измерения в одномодовых и многомодовых волокнах корпоративных и локальных сетей Источник света ELS-50: Модели...
  • Page 178: Условные Обозначения

    Общие сведения о EPM-50/ELS-50 Условные обозначения Перед использованием изделия, описанного в этом руководстве, необходимо ознакомиться с условными обозначениями. П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данный знак указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к смерти или к серьезной травме. Не продолжайте работу, если вы не поняли и не выполнили...
  • Page 179: Информация О Безопасности

    Данное устройство является лазерным изделием класса 1 согласно стандартам IEC 60825-1 и 21 CFR 1040.10. В выходном порте может присутствовать лазерное излучение. Следующая метка указывает, что изделие содержит источник класса 1: CLASS 1 LASER PRODUCT Важно Наклейка не является принадлежностью данного изделия. EPM-50/ELS-50...
  • Page 180: Начало Работы

    Начало работы 3 Начало работы Включение и выключение устройства При выключении EPM-50 в устройстве сохраняется текущая длина волны, единица измерения и опорная мощность. В АЖНО Если извлечь аккумуляторы, устройство выключится без сохранения указанных выше значений. При низком уровне заряда аккумуляторов устройство сохраняет...
  • Page 181: Включение Функции Автоматического Выключения (Автовыключение)

    Выключение питания устройства В обычном режиме работы нажмите и несколько секунд удерживайте Дисплей Длина волны измерителя Опорная мощность мощности (EPM-50) (EPM-50) Модуляция источника (ELS-50) Обнаруженная модуляция Измеренная мощность/потери (EPM-50) (EPM-50) Длина волны активного источника Уровень заряда (ELS-50) аккумуляторов Активирована функция автоматического выключения...
  • Page 182: Замена Адаптеров Разъема

    Начало работы Замена адаптеров разъема Адаптеры разъема — это дополнительные комплектующие детали для Измеритель мощности EPM-50 и Источник света ELS-50. Их замена может потребоваться в зависимости от типа разъема на тестируемом волокне. Замена адаптеров разъема 1. Расположите устройство портом разъема к себе.
  • Page 183: Очистка И Подключение Оптических Волокон

    Для обеспечения максимальной мощности и во избежание получения ошибочных данных выполняйте следующие действия. При подключении к порту всегда очищайте концы волокон, как показано ниже. Компания EXFO не несет ответственности за повреждения или ошибки, возникающие в результате неправильной очистки или неосторожного обращения с волокнами.
  • Page 184: Измерение Мощности Или Потерь (Epm-50)

    Измерение мощности или потерь (EPM-50) 4 Измерение мощности или потерь (EPM-50) Обнуление электрических смещений Колебания температуры и влажности оказывают влияние на работу электронных цепей и оптических детекторов. Обнуление электрических смещений позволяет устранить последствия этих колебаний. Устройство разработано таким образом, что в обычном режиме работы не...
  • Page 185: Измерение Опорного Значения Между Измерителем Мощности И

    показания потерь автоматически переключается на дБ. 5. Повторите процедуру для каждой длины волны, для которой необходимо измерить опорное значение. Важно После измерения опорных значений для всех требуемых длин волн не извлекайте опорную перемычку из порта источника, не дождавшись завершения всех измерений. EPM-50/ELS-50...
  • Page 186: Измерение Мощности Или Потерь

    Измерение мощности или потерь (EPM-50) Измерение мощности или потерь Измерение абсолютной мощности осуществляются аналогично измерению опорных значений между измерителем мощности и источником, за исключением процедуры измерения опорного значения. Измерение мощности или потерь: 1. При необходимости выполните обнуление смещения (см. Обнуление...
  • Page 187 При обнаружении модулированного сигнала устройство отображает значение модуляции и среднюю измеренную мощность или потери (см. выше рисунок, расположенный слева). Возможно, значение последней цифры будет немного изменяться. 7. При необходимости измените отображаемые единицы измерения, нажав кнопку 8. Повторите эту процедуру для других значений длины волны. EPM-50/ELS-50...
  • Page 188: Использование Источника Света (Els-50)

    Использование источника света (ELS-50) 5 Использование источника света (ELS-50) ELS-50 может включать в себя до трех источников. Включение и выключение источника света Одновременно можно включать только один источник. Если не включен ни один из источников, на экране устройства отображается OFF, а значение в верхнем левом...
  • Page 189 отключите питание, отключите устройство от всех внешних источников питания, извлеките батарейки и дайте устройству полностью высохнуть. П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Использование средств управления и настроек, кроме указанных в данной инструкции, а также нарушение эксплуатационных процедур и процедур обслуживания может привести к возникновению опасного уровня лазерного излучения. EPM-50/ELS-50...
  • Page 190: Обслуживание

    Обслуживание Очистка разъемов EUI Регулярная очистка разъемов EUI необходима для поддержания оптимальной работоспособности устройства. При этом не требуется разбирать устройство. В АЖНО Если повреждены внутренние разъемы, потребуется открыть корпус модуля, поэтому необходимо будет заново выполнить калибровку. Очистка разъемов EUI: 1. Извлеките EUI из прибора для доступа к базовой плате разъема и наконечнику.
  • Page 191 сухой тряпкой без ворса, чтобы полностью просушить разъем и наконечник. 6d. Проверьте поверхность разъема с помощью переносного волоконно-оптического микроскопа (например, FOMS корпорации EXFO) или микроскопа для исследования волокон (например, FIP корпорации EXFO). П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверка поверхности разъема В ПРОЦЕССЕ РАБОТЫ...
  • Page 192: Очистка Фиксированных Разъемов

    Обслуживание Очистка фиксированных разъемов Регулярная очистка разъемов необходима для поддержания оптимальной работоспособности устройства. Не пытайтесь разобрать устройство. Это может привести к поломке разъема. Чистка фиксированных разъемов: 1. Сложите тряпку без ворса вчетверо, чтобы получился квадрат. 2. Смочите центральную часть тряпки одной каплей изопропилового спирта. В...
  • Page 193 8. Осторожно выполните чистящей палочкой один полный оборот. 9. Вытащите чистящую палочку, не прерывая вращение. 10. Повторите шаги 7 – 9, но теперь используйте сухую чистящую палочку (палочка с кончиком 2,5 мм производства EXFO). Важно При этом не касайтесь мягкого края чистящей палочки и...
  • Page 194: Очистка Портов Детектора

    Обслуживание Очистка портов детектора Регулярная очистка детекторов позволяет сохранять точность измерений. В АЖНО Всегда накрывайте детекторы защитными колпачками, когда устройство не используется. Очистка портов детекторов: 1. Снимите защитный колпачок и адаптер (FOA) с детектора. 2. Если на детекторе имеется пыль, удалите ее струей сжатого воздуха. 3.
  • Page 195: Повторная Калибровка Устройства

    среды и обслуживания устройства. Необходимо определить адекватный интервал между калибровками для устройства в соответствии с вашими требованиями к точности. При нормальных условиях эксплуатации корпорация EXFO рекомендует выполнять калибровку устройства один раз в год. Важно Программа гарантии FlexCare включает пакеты калибровки и...
  • Page 196: Переработка И Утилизация (Только Для Стран Европейского Союза)

    мусоросборники. Это оборудование поступило в продажу после 13 августа 2005 года (что определяется черным прямоугольником). Если не оговорено обратное в отдельном соглашении между EXFO и заказчиком, дистрибьютором или коммерческим партнером, EXFO покроет затраты, связанные со сбором, обработкой, извлечением и утилизацией...
  • Page 197: Поиск И Устранение Неисправностей

    обнаружен свет. Обнуление не колпачок на порт детектора и (только в выполняется. повторите попытку. EPM-50) 3/11 Ошибка встроенного Обратитесь в корпорацию EXFO. программного обеспечения. Отказ устройства. Замените устройство. Повреждение Во время инициализации энергонезависимой памяти нажмите и удерживайте три (может проявляться в процессе...
  • Page 198: Обращение В Группу Технической Поддержки

    Обращение в группу технической поддержки Для получения услуг послепродажного обслуживания или технической поддержки для этого изделия позвоните в корпорацию EXFO по одному из следующих номеров. Группа технической поддержки принимает звонки с понедельника по пятницу с 8:00 до 19:00 (восточное время в Северной...
  • Page 199: Транспортировка

    при транспортировке может привести к повреждению устройства. Во избежание повреждений рекомендуется выполнить следующие действия. Перед транспортировкой устройства упакуйте его, используя оригинальные упаковочные материалы. Не подвергайте устройство воздействию высокой влажности и значительных колебаний температуры. Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на устройство. Берегите устройство от ударов и вибраций. EPM-50/ELS-50...
  • Page 200: Гарантия

    Гарантия 8 Гарантия Общая информация EXFO Electro-Optical Engineering Inc. (EXFO) гарантирует отсутствие в данном изделии дефектов материалов и изготовления в течение одного года с момента поставки. Корпорация EXFO также гарантирует, что данное оборудование отвечает имеющимся техническим характеристикам в обычных условиях эксплуатации.
  • Page 201: Ответственность

    эксплуатации или несанкционированного изменения изделия, комплектующих деталей и программного обеспечения. Исключения Компания EXFO сохраняет за собой право в любое время изменять дизайн или конструкцию любых производимых ею изделий, не принимая на себя обязательств по модификации приобретенных изделий. Комплектующие детали, в том числе предохранители, контрольные лампы, аккумуляторы и...
  • Page 202: Обслуживание И Ремонт

    изделия в течение пяти лет с момента покупки. Для отправки любого оборудования с целью сервисного обслуживания или ремонта: 1. Позвоните в один из авторизованных сервисных центров EXFO (см. EXFO Сервисные центры корпорации на стр. 29). Технический персонал определит, требуется ли сервисное обслуживание, ремонт или калибровка...
  • Page 203: Exfo Сервисные Центры Корпорации

    EXFO Сервисные центры корпорации При необходимости технического обслуживания изделия обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр. Главный сервисный центр EXFO 400 Godin Avenue 1 866 683-0155 (для США и Канады) Vanier (Quebec) G1M 2K2 Тел.: 1 418 683-5498 CANADA Факс: 1 418 683-9224 quebec.service@exfo.com...
  • Page 204: Технические Характеристики

    A Технические характеристики В АЖНО Следующие технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Информация, содержащаяся в данном разделе, носит справочный характер. Новейшие технические характеристики изделия см. на сайте корпорации EXFO по адресу www.exfo.com. EPM-50 SPECIFICATIONS MODEL EPM-53 EPM-53X Power meter port...
  • Page 205 All specifications valid at 23 °C ± 3 °C, with an FC/UPC connector b. Typical c. rms for lasers and —3 dB width for LEDs d. After 15 minutes warmup; expressed as ± half the difference between the maximum and minimum values measured over 8 hours EPM-50/ELS-50...
  • Page 206 Gym Road EXFO SERVICE 285 Mill Road Chelmsford MA, 01824 USA ASSURANCE Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700 TOLL-FREE (USA and Canada) 1 800 663-3936 © 2010 EXFO Electro-Optical Engineering Inc. All rights reserved. Printed in Canada (2010-06)

Ce manuel est également adapté pour:

Els-50

Table des Matières