1 Utilisez un détecteur de goujons de haute qualité pour localiser deux montants voisins où vous souhaitez installer 1 Consignes de sécurités importantes votre support. Remarque Attention Choisissez le centre du montant pour éviter de ssurer ou de • Lisez attentivement ces consignes avant de commencer. Si fendre le bois pendant l'installation.
1 Déterminez la longueur de vis adéquate en examinant l'arrière de votre écran : • Si l'arrière de votre écran est plat et que les ori ces de 1 Důležité bezpečnostní pokyny montage sont au niveau de la surface, vous utiliserez les vis les plus courtes (C, E ou H) du kit de montage.
Page 9
2 Určete správný průměr šroubu, který se má použít, Note pečlivých vyzkoušením jednotlivých velikostí (M4, M6 a Aby při montáži nedošlo k prasknutí nebo rozštípnutí dřeva, M8) ze sady šroubů a kování (viz obr. 5). Netlačte na žádný musíte použít střed svorníku. šroub silou –...
Page 10
Bemærk Du skal bruge lægtens midterpunkt for at undgå, at træet 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner revner eller deler sig under monteringen. Forsigtig 2 Anbring vægpladen op ad væggen det ønskede sted, og få • Læs disse instruktioner, før du begynder. Hvis du er i tvivl den til at hænge lige ved hjælp af det indbyggede vaterpas.
• Hvis bagsiden af skærmen er buet, har et fremspring, eller hvis monteringshullerne er forsænket, skal du bruge de 1 Wichtige Sicherheitshinweise længere skruer (D, F eller I) og eventuelt også afstandsstyk kerne (K). Vorsicht 2 Bestem den korrekte diameter af skruen, som skal bruges ved omhyggeligt at prøve med én i hver størrelse (M4, M6 •...
Page 12
1 Verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Balkensuch Hinweis gerät, um zwei angrenzende Balken zu suchen, an denen Sie die Halterung montieren möchten. Im Lieferumfang der Halterung sind verschiedenen Schrauben für viele verschiedene Bildschirmmodelle Hinweis enthalten. Es werden daher nicht alle Befestigungen des Befestigungs-Kits verwendet.
4 Bedienung und Einstellung 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita • Um den Kippwinkel des Bildschirms zu ändern, bitten Sie eine andere Person, den Bildschirm festzuhalten, während Varoitus Sie die Kippschrauben an jedem Montagearm lockern. Sobald die Schrauben gelockert wurden, bringen Sie den •...
2 Aseta seinälaatta seinää vasten haluamaasi kohtaan. 2 Valitse halkaisijaltaan sopivan kokoiset ruuvit kokeilemalla Tarkista integroidun vesivaa’an avulla, että laatta on tarvikesarjan molempia kokoja (M4, M6 ja M8) (Katso kuva suorassa. 5.). Älä yritä kiinnittää ruuveja väkisin. Jos tunnet vastusta, 3 Pyydä...
Page 15
Megjegyzés Mindenképpen a furat közepét kell használni, hogy 1 Fontos biztonsági utasítások megelőzhető legyen a fa felszerelés közbeni megrepedése vagy töredezése. Figyelem • A használat megkezdése előtt olvassa el az utasításokat. Ha 2 Helyezze a fali lemezt a falra a kívánt helyre, és a beépített nem biztos a folyamat bármely részében, forduljon szintező...
Page 16
5 M szaki jellemz k 1 Határozza meg a csavar megfelelő hosszát a kijelző hátuljának vizsgálatával: • Ha a kijelzője hátulja lapos, és a rögzítőfuratok Kijelzőméret 40" és 65" között egybeesnek a felülettel, akkor a hardverkészletben lévő Maximális terhelhetőség 45 kg rövidebb csavarokat (C, E vagy H) kell használni.
Nota È necessario utilizzare il centro del montante per evitare che 1 Importanti istruzioni sulla sicurezza il legno si crepi o rompa durante l'installazione. Attenzione 2 Posizionare la piastra a parete contro il muro nella • Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare. In caso posizione desiderata e livellarla utilizzando la livella a bolla di dubbi su qualsiasi parte del processo, rivolgersi a un integrata.
• Se la parte posteriore dello schermo è piatta e i fori per il montaggio sono a lo della super cie, utilizzare le viti più corte (C, E o H) presenti nel kit di bulloneria. 1 Belangrijke veiligheidsinstructies • Se la parte posteriore dello schermo è curva, presenta una protuberanza, o se i fori di montaggio sono incassati, Let op sarà...
Draai de veiligheidsschroef van de bevestigingsarmen vast Leg de wandplaat neer en boor een gat van 10 mm op elke met de Philips kruiskopschroevendraaier om te gemarkeerde plek. Verwijder achtergebleven stof uit de voorkomen dat het beeldscherm van de wandplaat wordt gaten.
Merk Du må nne midten på stenderen, slik at treet ikke sprekker 1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner eller splittes under monteringen. Forsiktig Plasser veggplaten på ønsket plassering inntil veggen, og • Les disse instruksjonene før du begynner. Hvis du er usikker bring den i vater med det integrerte vaterpasset. på...
Avgjør riktig diameter på skruene ved forsiktig å prøve en av hver størrelse (M4, M6 og M8) du nner i skruesettet (se 1 Wa ne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa g. 5). Ikke bruk for mye makt når du skrur – hvis du kjenner motstand, stopper du med en gang og prøver en Uwaga skrue med mindre diameter.
• W przypadku, gdy tył wyświetlacza jest zakrzywiony lub Uwaga wypukły albo gdy otwory montażowe znajdują się w Należy celować w środek belki, aby uniknąć pęknięcia lub zagłębieniu, użyj dłuższych śrub (D, F lub I), a w razie potrzeby także tulejek dystansowych (K). rozdzielenia drewna podczas procesu montażu.
Page 23
Ferramentas necessárias Certi que-se de que a placa de parede se mantém nivelada depois de apertar os parafusos. • Chave Philips Fixar a placa do ecrã ao ecrã • Roquete ou chave-fêmea de 13 mm (1/2") •...
Page 24
Aperte o parafuso de segurança localizado em cada braço Placă de montare pe perete (x1) Braţ de montare (x2) de montagem utilizando a chave Philips para evitar que o Kit de componente (x1) Manual de utilizare (x1) ecrã seja levantado para fora da placa de parede (consulte a g.
Page 25
• Dacă partea din spate a ecranului este curbată sau are o Notă protuberanţă sau dacă ori ciile de montare sunt Trebuie să foloseşti centrul pro lului pentru a evita crăparea îngropate, va trebui să foloseşti şuruburile mai lungi (D, F sau despicarea lemnului în timpul instalării.
Page 26
Poznámka Musíte použiť stred trámu, aby drevo počas inštalácie 1 Dôležité bezpečnostné pokyny neprasklo ani sa nerozštiepilo. Upozornenie Nástennú platňu umiestnite na stenu do požadovanej • Predtým, než začnete, si prečítajte tieto pokyny. Ak si nie polohy a vyrovnajte ho pomocou integrovanej vodováhy. ste istí...
Page 27
• Ak je zadná strana displeja zaoblená, prečnieva alebo sú montážne otvory zapustené, budete musieť použiť dlhšie 1 Pomembna varnostna navodila skrutky (D, F alebo I) a pravdepodobne bude potrebné použiť tiež rozpery (K). Pozor Správny priemer skrutky zistíte tak, že zo súpravy materiálu opatrne skúsite jednu z každej veľkosti (M4, M6 •...
Page 28
Določite ustrezen premer vijaka, ki ga boste uporabili, in Note sicer tako, da poskusite previdno priviti vijaka obeh Uporabiti morate središče stebra, da preprečite pokanje ali velikosti (M4, M6 in M8) iz kompleta železnine (glejte sliko lomljenje lesa med namestitvijo. 5).
Използвайте висококачествен детектор за подпори, за да откриете две съседни подпори, където искате да инсталирате своята конзола. 1 Важни инструкции за безопасност Внимание Забележка Трябва да използвате центъра на подпората, за да се • Прочетете тези инструкции, преди да започнете. Ако не сте...
Page 30
4 Експлоатация и настройка Забележка Тази конзола се доставя с набор от различни винтове за • За да промените ъгъла на наклон на вашия дисплей, закрепване на голямо разнообразие от модели на помолете едно лице да придържа дисплея на място, дисплеи.