Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Ventilator
FR – Ventilateur
IT – Ventilatore
EN – Fan
ES – Ventilador
CZ – Ventilátor
HU – Ventilátor
HR – Ventilator
SI – Ventilator
SK – Ventilátor
RU – Вентилятор
PL – Wentylator
TR – Vantilatör
RO – Ventilator
BG – Вентилатор
Art. 9331.70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trisa electronics 9331.70

  • Page 1 IT – Ventilatore EN – Fan ES – Ventilador CZ – Ventilátor HU – Ventilátor HR – Ventilator SI – Ventilator SK – Ventilátor RU – Вентилятор PL – Wentylator TR – Vantilatör RO – Ventilator BG – Вентилатор Art. 9331.70...
  • Page 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben. • Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
  • Page 4 Sicherheitshinweise • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Page 5: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides. Retirer la fiche électrique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisation, avant de nettoyer ou de déplacer l’appa- reil ou après son utilisation.
  • Page 6 Directives de sécurité • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. • Au cas où l’appareil serait tombé dans l’eau, ne le sortez qu’après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l’appareil le faire contrôler par un magasin spécialisé autorisé. • Les réparations d’appareils électriques doivent uniquement être effectuées par des spécialistes.
  • Page 7: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. • Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rimanere sempre raggiungibile.
  • Page 8 Direttive di sicurezza • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. • Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente.
  • Page 9: Safety Instructions

    Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior to cleaning, relocation, after use. The plug must be within reach at all times.
  • Page 10 Safety instructions • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. • Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore. It has to be checked by an authorized service department first.
  • Page 11: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Page 12: Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti

    Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Page 13: Montage | Assemblage | Montaggio

    Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje Schrauben entnehmen Sockel zusammenstecken Kabel durchziehen Retirer les vis Assembler les deux parties du socle Faire passer le câble à travers le socle Estrarre la vite Unire il basamento Infilare il cavo Take screws Put base together Pull cable through...
  • Page 14: Geräteübersicht | Description De L'appareil Appliance Description | Visión General Del Aparato

    Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Funktionstasten Touches de fonction Tasti funzione Function keys Teclas de función Luftauslassöffnung Lufteinlassöffnung Sortie de l’air Entrée de l’air Apertura per l’uscita dell’aria Apertura per l’ingresso dell’aria Air vent Air intake Abertura de salida de aire...
  • Page 15 Oszillation Der Ventilator schwenkt 60° hin und her Oscillation Le ventilateur oscille de 60° en va-et-vient Oscillazione Il ventilatore oscilla su e giù di 60° Oscillation Fan oscillates 60° Oscilación El ventilador oscila 60º Ein- / Leistungsschalter Es stehen drei Windstufen zur Auswahl Sélecteur Marche / Vitesse Trois vitesses sélectionnables Interruttore d’accensione e di potenza...
  • Page 16: Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use

    Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten | Préparer | Preparare | Prepare | Preparar Gerät stabil hinstellen Einstecken Poser l’appareil sur une surface stable Enficher Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Collegare Place equipment in a stable position Plug in Colocar el aparato de forma estable Enchufar...
  • Page 17 Kabel ausserhalb der häufig frequentieren Zonen verlegen, sodass niemand darüber stolpern kann. Ne pas mettre le câble dans les endroits fréquentés afin d’éviter de trébucher dessus. Posare il cavo in modo che risulti al di fuori delle zone più frequentate e che nessuno possa inciamparvi. Make sure that the cable is out of the way and not likely to trip anyone up.
  • Page 18: Reinigung | Nettoyage | Pulizia

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Avant le nettoyage, toujours retirer la fiche de la prise et laisser refroidir l’appareil. Ne pas nettoyer sous l’eau courante. Estrarre sempre la spina prima della pulizia e lasciar rafreddare l’apparecchio.
  • Page 19: Entsorgung | Elimination | Smaltimento

    Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
  • Page 20: Dichiriazione Di Garanzia

    Garantie-Hinweis | Informations de garantie Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Page 21 Art. 9331.70 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanzia Garancijsko pismo Garanti belgesi 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Page 22 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Page 23 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Table des Matières