A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità...
Pericolo di danni materiali CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A Pinze AVVERTENZE DI FUNZIONAMENTO Non utilizzare fette di pane troppo sottili o rotte. Non inserire alimenti troppo voluminosi. Attenzione...
ABOUT THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
• Do not leave the power cord against sharp edges or sharp parts. Danger of material damage • Do not immerse the appliance, the plug or the power cord in water or other liquids. Clean them with a damp cloth. •...
FIRST USE HOW TO MAKE TOAST 1) Insert the slices of bread to into the toaster slits. You can use the clamps (A) supplied. 2) Turn the knob (D) to set the desired toasting level 3) Lower the ON/OFF lever (B). 4) After a few minutes the toasting is completed and the slices of bread (or clamps) are ejected upwards.
Page 10
Never use sharp metal tools to clean inside the appliance. After each use of the appliance, empty and clean the crumb tray (I). Wash the appliance using a slightly wet, non-abrasive cloth, water and few drops of a non-aggre- sive product. Dry the appliance by hand.
Danger de dommages matériels • CONSERVER CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L'APPAREIL CONSEILS D'UTILISATION Ne pas introduire d'aliments trop volumineux. Attention...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu ver- meiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde.
Bestandteilen, sowie vor der Reinigung, muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Immer darauf achten, dass die Hände gut trocken sind, bevor Schalter am Gerät betätigt bzw. eingestellt werden, oder bevor der Stecker oder die Speiseleitung angefasst wird. •...
BETRIEBSWARNUNGEN Die Brotscheiben dürfen nicht zu dünn oder gebrochen sein. Keine zu große Speisen einfügen. Achtung Keine Speisen einfügen, die während des Kochens abtropfen. Dies erschwert die Reini- gungsvorgänge und kann zu Bränden führen. Nach jedem Gebrauch eventuelle Speisereste oder Krümeln aus dem Krümelsammler entfernen. Gefahr - Stromschlagrisiko Keine Gabeln oder andere Werkzeuge in das Gerät einfügen.
(A) verwenden. 2) Den Einschalthebel nach unten drücken (B). 3) Den Schalter (F) zum Einschalten der Heizfunktion drücken. Die Taste bleibt beleuchtet für die ganze Heizdauer. Die Heizdauer è ein festes Wert e kann nicht geändert werden. REINIGUNG UND WARTUNG Regelmäßige Wartungs- und Reinigungseingriffe schützen und erhalten das Gerät für eine längere Zeit wirksam.
ACERCA DE ESTE MANUAL y estén por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y utilicen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar ac- cidentes y daños. Tener siempre al alcance este manual para futuras consultas. Si quieren ceder este aparato a otras personas, recuerden incluir también estas instrucciones.
Page 20
nes de alimentación. • No desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Peligro de daños materiales • No sumergir nunca el aparato, el enchufe, y el cable eléctrico en agua u otros líquidos, usar un trapo húmedo para la limpieza. •...
PRIMERA UTILIZACIÓN Antes del primer uso se recomienda mantener encendido el dispositivo durante unos minutos para eliminar el olor a "nuevo". La primera vez que se utiliza el aparato puede que emane un poco de humo. CÓMO HACER PAN TOSTADO 1) Introduzca las rebanadas de pan en las ranuras de la tostadora.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO periodo más largo. Peligro - Riesgo de electrocución Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación se deben efectuar con el apa- rato apagado y con la clavija desenchufada de la toma de corriente. Atención - Riesgo de quemaduras Cada intervención de limpieza y mantenimiento debe ser efectuada cuando el aparato se ha enfriado completamente.
SOBRE ESTE MANUAL USO PREVISTO de garantia. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES Ler cuidadosamente estas instruções. risco. Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade •...
cortantes. Perigo de danos materiais • CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO E Botão de stop AVISOS DE FUNCIONAMENTO Não inserir alimentos muito volumosos. Atenção...
Perigo - Risco de choque elétrico PRIMEIRO USO COMO PREPARAR AS TORRADAS É cidas. cima. aparelho. FUNÇÃO DESCONGELAMENTO É elevados. FUNÇÃO AQUECIMENTO É...
OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Lees deze instructies aandachtig door. Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit...
• Gevaar voor materiële schade • Steek de handen niet in de broodrooster en ook geen metalen voorwerpen (bij- • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT...
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT DE WERKING Gebruik geen te dunne of kapotte sneetjes brood. Steek geen te grote voedingsmiddelen in de broodrooster. Let op Gevaar - Risico voor elektrische schok EERSTE GEBRUIK BROOD ROOSTEREN ONTDOOIFUNCTIE...
VERWARMINGSFUNCTIE REINIGING EN ONDERHOUD Gevaar - Risico voor elektrische schok Let op - Gevaar voor brandwonden Let op – Gevaar voor materiële schade...