Page 3
Dornbracht. the Technical Service of Dornbracht. You I dati di contatto sono riportati sul retro can find relevant contact details on the delle presenti istruzioni e sulla homepage di back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com...
Page 4
For questions or uncertainties regarding o zapoznanie się z instrukcją i przestrzeganie installation or operation, please contact wskazówek. W przypadku pytań the Technical Service of Dornbracht. You lubwątpliwości dotyczących montażu lub can find relevant contact details on the obsługi należy skontaktować się z back of this manual and on the website of serwisem technicznym Dornbracht.
Page 5
HINWEIS! NOTICE! Dieses Symbol macht auf wichtige This symbol calls attention to important Informationen aufmerksam. information. NOTICE! MEDDELANDE! This symbol calls attention to important Denna symbol gör användaren uppmärksam information. på viktig information. OPMERKING! UPOZORNĚNÍ! Dit symbool wijst u op belangrijke informatie. Tento symbol upozorňuje na důležité...
Page 6
Qualsiasi intervento sugli impianti idraulici Sämtliche Sanitärarbeiten sind durch deve essere eseguito da un idraulico esperto einen sachkundigen und qualifizierten e qualificato conformemente alle disposizioni Sanitärfachinstallateur gemäß den in materia DIN / EN (DIN 1988, EN 1717, einschlägigen DIN / EN Vorgaben EN 806, TVO ecc.), alle normative nazionali (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO etc.), specifiche e alle norme delle aziende locali...
Page 7
Veškeré sanitární práce musí provádět Все санитарно-технические fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér работы должны проводиться v souladu s příslušnými normami DIN / EN квалифицированным сантехником (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO atd.), согласно соответствующим положениям podle předpisů dané země a předpisů стандартов DIN / EN (DIN 1988, EN 1717, místního podniku pro zásobování...