Télécharger Imprimer la page

argenta proslide Notice De Montage page 18

Publicité

argenta
proslide
®
Step 5: Hanging the door
1. Standard-Fix:
a. Hook the fixation systems to the rolling bea-
rings.
b. If needed, adjust the height of the door by
turning the bolt head.
c. Tighten the nut with the supplied wrench.
Block it with a 2nd M8 wrench.
2. Manual-Fix:
Hang the fixation system to the rolling bearings,
slide the cover shut and tighten the bolt with the
supplied M5 wrench. Adjust the height, if neces-
sary, by using the hexagon of the support bolt.
3. Auto-Fix:
Slide the rolling bearing into the fixation system
until you hear it click and adjust the height, as
needed, with the hexagon of the support bolt by
using the supplied M8 wrench. For disassembly,
turn the small bolt all the way down with the M5
wrench.
Schritt 5: Einhängen der Tür
1. Standard-Fix:
a. Haken Sie die Befestigungssysteme in die
Rollsysteme.
b. Passen Sie eventuell die Höhe an, indem Sie
den Schraubenkopf drehen.
c. Ziehen Sie die Mutter mit dem mitgelieferten
Schlüssel fest. Blockieren Sie mit einem 2.
Schraubenschlüssel M8.
2. Manual-Fix:
Hängen Sie das Befestigungssystem an das
Rollsystem. Schieben Sie die Klappe zu und
schrauben Sie die Schraube mit dem mitge-
lieferten Schraubenschlüssel M5 fest. Passen
Sie eventuell die Höhe über das Sechskant der
Trägerschraube an.
3. Auto-Fix:
Schieben Sie das Rollsystem in das Befesti-
gungssystem, bis Sie ein Klicken hören. Passen
Sie die Höhe eventuell über das Sechskant der
Trägerschraube mit dem mitgelieferten Schrau-
benschlüssel M8 an. Drehen Sie zur Demontage
die kleine Schraube mit dem Schraubenschlüssel
M5 vollständig nach unten.
18

Publicité

loading