Page 1
TRMC50.4X MODE D’EMPLOI CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE VITROCÉRAMIQUE Consulter la notice avant d’installer et d’utiliser la cuisinière.
Page 2
CHER(S) CLIENT(S), Merci d’avoir acheté cette cuisiniére vitrocéramique, nous espérons que ses performances et sa facilité d’utilisation vous donneront entiére satisfaction. Avant d’utiliser votre cuisiniére pour la premiére fois, veuillez lire ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec les fonctionnalités de votre produit et de prendre connaissance des instructions à...
TABLES DES MATIÉRES Informations générales ..................2 Mises en garde importantes ..................4 Consignes de sécurité ....................7 Conseils d’économie d’énergie ...................10 Description de l’appareil ..................12 Caractéristiques de l’appareil ..................13 Installation ......................14 Raccordement de la cuisinière à l’installation électrique ..........15 Utilisation ....................17 Fonctionnement du programmateur .................20 Utilisation du four ....................23 Cuisson au four –...
Mises en garde importantes l Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instruc- tions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
cendie. NE JAMAIS essayer d’éteindre un feu avec de l’eau mais déconnecter l’appareil de l’alimentation et couvrir les flammes, par exemple, à l’aide d’un couvercle ou d’une couverture ignifugée. l Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonction- nement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
Page 6
grés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.l Après un cycle de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant un certain temps, afin de garantir un refroidissement plus rapide et une meil- leure fiabilité...
CONSIGNES DE SECURITE Veillez à respecter les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Installation l Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes) repré- sentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’il est correctement installé, votre produit répond à...
Page 8
CONSIGNES DE SECURITE de l’appareil serait considéré comme inapproprié et, par conséquent, dangereux. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
Page 9
CONSIGNES DE SECURITE l Évitez de poser sur la plaque de cuisson vitrocéramique des récipients humides, car ils peuvent provoquer des dommages irréversibles sur celle-ci (taches indélébiles). l Ne pas poser sur la porte du four ouverte des objets d’un poids supérieur à 15 kg et sur la table de cuisson d’un poids supérieur à...
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Une utilisation responsable l Terminer la cuisson en utilisant la chaleur résiduelle du four de l’énergie est une source Si le temps de cuisson est supérieur à d’économie mais aussi un 40 minutes, éteignez le four 10 minutes geste très important pour avant la fin de la cuisson ;...
DÉBALLAGE Pour la sécurité du transport, cet appareil a été emballé avec des protections. Veuillez recycler les éléments de cet emballage conformément aux normes de protection de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour les emballages sont inoffensifs pour l’environ- nement et ils sont 100 % recyclables et portent un symbole de tri approprié. Note : Les matériaux d’emballage (sachets en polyéthylène, morceaux de polystyrène, etc.) peuvent représenter un danger.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3, 4 5, 6 P : Programmateur électronique 1 : Manette de réglage de la température du four 2 : Manette des programmes du four 3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers de la plaque de cuisson 7 : Voyant de contrôle du thermostat 8 : Voyant de fonction du four 9 : Plaque de cuisson vitrocéramique...
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière Plaque de cuisson Diamètre Puissance Four Puissance Foyer arrière gauche 14,5 cm 1,2 kW Rèsistance supèrieure 0,9 kW Foyer avant gauche 18,0 cm 1,8 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW Foyer arrière droit...
Page 14
INSTALLATION Aménagement de la cuisine Montage de la fixation anti basculement Pour éviter le basculement de la cuisinière, l Veillez à ce que la pièce dans laquelle installez la fixation fournie avec votre produit la cuisinière est installée soit bien aérée. en procédant comme suit : Les éléments de commande doivent Sur le mur contre lequel sera installée la...
INSTALLATION Raccordement de la cuisinière à Note : l’installation électrique N’oubliez pas de brancher la prise Note : de terre au bornier de la cuisinière marqué par le symbole . L’alimen- Le raccordement à l’installation élec- tation électrique de la cuisinière doit trique ne peut être réalisé...
INSTALLATION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES Note : la tension des éléments chauffants est de 230V. Note : Dans tous les cas de raccordement, la prise de terre doit être reliée au le bornier au niveau du symbole Type de câble de raccor- dement recommandé...
UTILISATION Avant la première utlisation de la Note : Lorsque vous branchez cet appareil à l’ali- cuisinière mentation électrique, ou suite à une coupure de courant, l’indication «0.00» apparaît • enlever tous les éléments de l’emballage, sur l’écran électronique. Vous devrez alors vider le tiroir, nettoyer le four afin de sup- régler l’horloge (voir le chapitre Réglage de primer tous les restes de produits utilisés...
UTILISATION Utilisation de la plaque de cuisson vitrocéramique Pour les informations concernant les différents types de foyers, voir le chapitre « Caractéri- stiques de l’appareil. » Choix du récipient Choisissez un récipient dont la taille et la forme du fond correspondent approximativement à la surface de la zone de chauffe.
Page 19
UTILISATION Voyant de chaleur résiduelle Utilisation de la double zone de cuisson Important ! Pendant la cuisson, le verre atteint une Pour allumer un foyer, tournez la manette température élevée. L’indicateur de chaleur dans le sens des aiguilles d’une montre. Si résiduelle s’allume alors pour informer l’uti- vous tournez la manette dans le sens inverse, lisateur que le foyer est chaud ;...
UTILISATION Fonctionnement du programmateur Minuterie La minuterie peut être activée à tout moment. Elle peut se régler de 1 minute à 23 heures et Symboles affichés sur l’écran 59 minutes. Pour régler la minuterie, procéder comme suit : - symboles correspondant aux l appuyer sur OK.
Page 21
UTILISATION Fonctionnement semi-automatique Fonctionnement automatique Si le four doit s’arrêter après une durée de Si le four doit arrêter la cuisson à une heure cuisson donnée, procéder comme suit : donnée, procéder comme suit : l appuyer sur la touche OK jusqu’à ce que l régler la manette de fonction du four et les indications de l’écran se mettent à...
Page 22
UTILISATION Régler la tonalité du signal sonore Fonctionnement automatique (suite) La tonalité du signal sonore peut être modi- À l’heure de la fin de cuisson, le four s’arrête fiée de la manière suivante : automatiquement, le signal sonore se déclenche et le symbole AUTO se met à appuyer simultanément sur les touches clignoter, <...
UTILISATION Fonctions du four représentées sur Utilisation du four le bouton Éclairage indépendant du four Pour les informations techniques du four, voir Lorsque le bouton est positionné sur le chapitre « Caractéri stiques de l’appareil. » cette fonction, la lampe du four sera allumée.
Page 24
UTILISATION Voyants de contrôle Résistance de sole Cette fonction déclenche uniquement Quand le four est allumé, deux voyants la résistance de sole. s’éclairent, un voyant orange et un voyant Elle permet de cuire le fond de vos rouge. Le voyant orange indique que le four pâtisseries ou tartes, par exemple.
Page 25
UTILISATION Utilisation du gril Utilisation de la broche La broche permet de cuire votre viande par un Les plats sont grillés par rayons infrarouges mouvement rotatif. Elle sert principalement à émis par la résistance incandescente du gril. préparer la volaille, les brochettes, les saucis- Pour allumer le gril, il faut : ses, etc.
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Pâtisseries pour la préparation de vos pâtisseries/gâteaux, nous vous recommandons l’utilisation de la lèchefrite livrée avec l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée sur la grille il est également possible d’utiliser les moules et lèchefrites achetés dans le commerce.
Page 27
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES Type de pâtisse- Fonction du four Température Gradin Temps [min] rie ou de plat 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 2 - 3 20 - 40* 140 - 160 2 - 3 10 - 40* 200 - 230...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afin de prolonger la vie de la cuisinière, l’uti- Note : avant de ranger le grattoir, lisateur doit l’entretenir correctement selon toujours entrer le bord tranchant à les recommandations du fabricant. l’intérieur du grattoir (il suffit d’ap- puyer sur la partie saillante avec le Avant de procéder au nettoyage, il faut pouce).
Page 29
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Four l Le four est doté d’un jeu de parois recou- vertes d’un émail spécifique, auto-net- l Nettoyer le four lorsqu’il est encore tiède. toyant. Grâce à cet émail, les encrasse- l Le four doit être nettoyé après chaque ments, graisses ou les restes de cuisson utilisation.
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment enlever la porte Comment enlever la vitre intérieure Afin de pouvoir nettoyer plus facilement 1. Décrocher la plinthe supérieure de la l’intérieur du four, il est possible d’enlever la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment changer l’ampoule 3. Décrocher la vitre intérieure de sa fixa- d’éclairage du four tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure. (fig. D). 4. Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu MISE EN GARDE: S’assurer que de produit de nettoyage.
SITUATIONS D’URGENCE Dans chaque situation d’urgence, il faut : l fermer les manettes de la cuisinière l débrancher l’appareil de la source d’alimentation l contacter le service après-vente Des petits dysfonctionnements peuvent être solutionnés par les utilisateurs à l’aide du tableau ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau : PROBLÈME RAISON POSSIBLE...
DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 230 / 400V~50 Hz Puissance nominale 9,0 kW Plaque vitrocéramique 5,9 kW Dimensions de la cuisinière 85 / 50 / 60 cm (hauteur/largeur/profondeur) L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 60335 -1, EN 60335 -2 -6 Déclaration du fabricant Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives européennes...
(UE) nº 65/2014 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des fours et des hottes domestiques Marque Thomson Identification du modèle TRMC50.4X Indice d’efficacité énergétique 106,4 Classe d’efficacité énergétique Consommation en énergie pour un cycle...
Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux fours, plaques de cuisson et hottes domestiques Fours domestiques Identification du modèle TRMC50.4X Type de four Électrique Masse de l’appareil [kg] Nombre de cavités Source d’énergie par cavité...
Page 36
Plaques de cuisson domestiques électriques Identification du modèle TRMC50.4X Type de plaque de cuisson Électriques Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage Zones de cuisson conventionnelles Ø...
Page 41
TRMC50.4X OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRIC COOKER WITH A CERAMIC HOB GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCH FORNUIS MET KERAMISCHE KOOKPLAAT Read the instructions before installing or using this appliance. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat installeert en gaat gebruiken.
Page 42
DEAR CUSTOMER, Thank you for purchasing this electric cooker with a ceramic hob We hope that you will be fully satisfied with how easy it is to use and operate. Before first use, please read the operating instructions and familiarize yourself with the features of the appliance and pay attention to safety advice.
Page 43
TABLE OF CONTENTS General informations ..................2 Important warnings .....................4 Safety advice ....................6 How to safe energy ...................9 Description of the appliance ..................11 Specifications of the appliance ..................12 Installation ......................13 Electrical connection ..................14 Operation ....................16 Electronic programmer .................19 Oven functions and operation ....................22 Baking in the oven –...
Important warnings • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 45
• A steam cleaner is not to be used. • During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. •...
SAFETY ADVICE Follow the instructions in this manual. Install the appliance • Packaging materials (e.g. plastic wrap, polystyrene) can be dangerous to children — danger of suffocation! • Keep them out of reach of children. • When properly installed this product complies with all safety requirements for this product category.
Page 47
SAFETY ADVICE • Children shall not play with the appliance. • Do not connect the appliance to a power outlet without overload protection (fuse). • Do not connect the appliance to a power supply through a splitter or extension cord. •...
Page 48
SAFETY ADVICE Maintenance • Before starting the catalytic cleaning programme, remove larger splashes and dirt. For more information, see Cleaning and maintenance. Service and repairs • In case of malfunction do not attempt to repair the appliance yourself. During repair unqualified personnel may cause damage to the appliance that is not covered by the warranty.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make use of residual heat from the sible way not only saves oven. money but also helps the If the cooking time is greater than 40 minutes environment. So let’s save switch off the oven 10 minutes before the energy! And this is how you end time.
Page 50
UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appli- ance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 3, 4 5, 6 P : Electronic programmer 1 : Temperature control knob 2 : Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 : Heating zone control knobs 7 : Thermostat control light 8 : Oven function light 9 : Ceramic hob 10 : Oven door handle 11 : Drawer...
SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE The following table lists appliance features and components. Diameter Power Oven Power Rear left cooking zone 14,5 cm 1,2 kW Top heater 0,9 kW Front left cooking zone 18,0 cm 1,8 kW Bottom heater 1,1 kW Rear right cooking zone 12,0 /18,0 cm 1,7 kW Grill...
Page 53
INSTALLATION Install the anti-tip bracket. Installing the cooker To prevent the appliance tipping over, install The kitchen should be dry and airy and the anti-tip bracket provided with the applian- have effective ventilation according to the ce by following the instructions below. existing technical provisions.
INSTALLATION Electrical connection Warning! All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out. Fitting guidelines The cooker is manufactured to work with three–phase alternating current (400V 3N~50Hz).
INSTALLATION CONNECTION DIAGRAM Caution! Voltage of heating elements 230V Caution! In the event of any connection the safety Recommen- wire must be connected to the PE terminal type of connection lead For 230 V earthed one–phase H05VV-F3G4 connection, bridges connect 1–2–3 terminals and 4–5 terminals, safety 3X 4 mm wire to...
OPERATION Before first use Important! Remove packaging, empty the drawer, In ovens equipped with the electronic pro- clean the interior of the oven and the hob. grammer, the time “0.00” will start flashing Take out and wash the oven fittings with in the display field upon connection to the warm water and a little washing–up liquid.
Page 57
OPERATION Controlling the heating zones of the ceramic hob. Choice of cookware Choose a pan with a diameter that is at least as large as the heating zone. For roasting tins there is a special widened heating zone of 140x250. Do not use pans with a concave or convex base.
Page 58
OPERATION Residual heat indicator Switching on the wider heating zone If the temperature of a heating zone exceeds Important! 50°C this is signalled by an indicator which Only switch on a heating zone by lights up for that zone. turning the knob clockwise. Turning When the heating indicator lights up it warns the knob in the opposite direction can the person using the cooker against touching...
OPERATION Electronic programmer Timer The timer can be activated at any time, re- - function selection sensor gardless of the status of other functions. The < - button „-” timer can be set for from 1 minute to up to 23 >...
OPERATION Semi–automatic operation Automatic operation If the oven is to be switched off at a given If the oven is to be switched on for a specified time, then you should: period of time and switched off at a fixed hour then you should set the operation time and Set the oven function knob and the tem- the operation end time:...
Page 61
OPERATION Change the timer beeps The function is now on; the oven will AUTO start operating from the point when the differ- The tone of the timer beeps may be ence between the set operation end time and changed as follows: the operation duration time occurs (e.g.
OPERATION Oven is off Oven funcion and operation Independent oven lighting Oven with automatic air circulation Set the knob in this position to light up (including fan) the oven interior. The oven can be heated up using the bottom and top heaters, the grill or the ultra-fan he- Rapid Preheating ater.
Page 63
OPERATION Bottom heater on Convection with ring heating ele- When the knob is set to this position ment and bottom heater on the oven is heated using only the With this setting the convection fan bottom heater. Baking of cakes from and bottom heater are on, which in- the bottom until done (moist cakes creases the temperature at the bottom...
Page 64
OPERATION Use of the grill Use of the rotisserie The grilling process operates through infrared The rotisserie enables rotating grilling in the rays emitted onto the dish by the incandes- oven. It is intended for grilling poultry, kebabs, cent grill heater. sausages and similar dishes.
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
Page 66
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Type of dish Oven function Temperature Level Time [min] 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 2 - 3 20 - 40* 140 - 160 2 - 3 10 - 40* 200 - 230 1 - 3...
CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Caution! The sharp blade should always nance of your cooker you can have a sig- be protected by adjusting the cover (just nificant influence on the continuing fault-free push it with your thumb). Injuries are pos- operation of your appliance.
Page 68
CLEANING AND MAINTENANCE Oven is equipped with liners covered with Oven special self–cleaning enamel. The enamel removes fat stains or leftover food automa- The oven should be cleaned after every tically, providing they are not dried on and use. When cleaning the oven the lighting burnt (food and fat remnants should be re- should be switched on to enable you to moved when they are not dried on and burnt...
Page 69
CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
Page 70
CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). In order to avoid the possibility of an fig. D. electric shock ensure that the appliance 4.
OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should: switch off all working units of the cooker disconnect the mains plug call the service centre some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
TECHNICAL DATA Voltage rating 230 / 400V~50 Hz Power rating 9,0 kW Ceramic hob 5,9 kW Cooker dimensions H/W/D 85 / 50 / 60 cm Complies with EU regulations EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6 standards Certificate of compliance CE The Manufacturer hereby declares that this product complies with the general requirements pursuant to the following European Directives: ...
Regulation (EU) No 65/2014 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU with regard to energy labelling of household ovens and range hoods Supplier name Thomson Model identifier TRMC50.4X Energy efficiency index (EEI cavity) 106,4 Energy efficiency class Energy consumption per cycle (EC electric cavity)
Product information given in accordance with Commission Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive of the European Parliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco-design requirements for household ovens, hobs and range hoods Household ovens Model identifier TRMC50.4X Oven type (electricity or gas) electricity Appliance weight [kg] 39,0...
Page 75
Directive of the European Parliament and Council Directive 2009/125/EC with regard to eco-design requirements for household ovens, hobs and range hoods Household electric hobs Model identifier TRMC50.4X Hob type (electric / gas / gas-electric) electric Number of cooking zones Heating technique (induction cooking zones...
Page 76
GEACHTE KLANT, Dank u wel voor de aanschaf van dit keramische fornuis. We hopen dat u tevreden zult zijn met de werking en het bedieningsgemak. Wij verzoeken u om voor het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen, kennis te maken met de functies van het apparaat en te letten op de aanwijzingen voor veilig gebruik.
Page 77
INHOUDSTAFEL Informatie ....................36 Belangrijke aanwijzingen .....................38 Veiligheidsinstructies ....................41 Energiebesparing ..................44 Beschrijving van het toestel ..................46 Kenmerken van het toestel ..................47 Installatie ......................48 Aansluiting van de oven op de elektrische installatie ............49 Bediening ....................51 Elektronische programmator ..................54 Functies en bediening van de oven ....................57 Bakken in de oven –...
Belangrijke aanwijzingen • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke be- perkingen of personen zonder ervaring met of kennis van het apparaat, als dit gebruik veilig en met begrip van de gevaren plaatsvindt onder toezicht of overeenkomstig de gebruiksaanwijzing van het apparaat, door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid.
Page 79
• Het apparaat is niet geschikt om te worden bediend met een externe klok of een afzonderlijk op afstand bestuurd besturingssysteem. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het lichtnet voordat u het lampje gaat vervangen. Hiermee voorkomt u elektrische schokken. •...
Page 80
lie om het schoonmaken te vergemakkelijken: oververhit- ting kan beschadiging van het email van de ovenruimte veroorzaken. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van het lichtnet voordat u het lampje gaat vervangen. Hiermee voorkomt u elektrische schokken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Handel in overeenstemming met de aanbevelingen die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing. Installatie • Verpakkingsmaterialen (bv. folie, polystyreen) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen - verstikkingsgevaar! • Bewaar de materialen buiten bereik van kinderen. • Na juiste installatie voldoet het product aan alle veiligheidseisen voor deze cate- gorie producten.
Page 82
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gebruik • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in overeenstemming met zijn bestem- ming, namelijk het thuis bereiden van gerechten. Alle andere toepassingen van het apparaat worden gezien als onjuist en zijn daarmee gevaarlijk. De producent is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik van het product.
Page 83
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Zet geen pannen met een natte bodem op een hete kookzone van de keramische kookplaat. Hierdoor kunnen onuitwisbare vlekken ontstaan. • Plaats geen vaatwerk dat zwaarder is dan 15 kg op de openstaande ovendeur, en op de kookplaat - niet zwaarder dan 25 kg.. •...
ENERGIEBESPARING Door op verantwoorde wijze Opgelet! Hou rekening met de kortere bak- energie te gebruiken be- tijd bij het instellen van de programmator. spaart u niet alleen op de kosten van het huishouden, maar werkt u ook bewust Sluit de deur van de oven zorgvuldig. mee aan de bescherming Otherwise energy consumption increases van het milieu.
Page 85
UITPAKKEN Het toestel wordt door zijn verpakking beveiligd tegen beschadigingen tijdens het transport. Na het uitpakken van het toestel dient u de verpakkingsele- menten te recycleren op milieuvriendelijke wijze. Alle materialen die gebruikt worden voor de verpakking zijn onschadelijk voor het milieu.
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 3, 4 5, 6 P : Elektronische programmator 1 : Draaiknop van de temperatuurregelaar 2 : Draaiknop voor de keuze van de functie van de oven 3, 4, 5, 6 : Draaiknoppen voor de bediening van de kookplaten 7 : Controlelampje van de temperatuurregelaar L 8 : Controlelampje voor de werking van het fornuis R 9 : Keramische plaat...
KENMERKEN VAN HET TOESTEL In onderstaande tabel vindt u de exacte uitrusting van het door u aangeschafte fornuis Kookplaat Doorsnede Vermogen Oven Vermogen Kookzone linksachter 14,5 cm 1,2 kW Verwarmingselement 0,9 kW boven Kookzone linksvoor 18,0 cm 1,8 kW Verwarmingselement 1,1 kW Kookzone rechtsachter 12,0 /18,0 cm...
INSTALLATIE Montage van de beveiliging tegen het Opstelling van het fornuis omvallen van het fornuis. Om te voorkomen dat het fornuis omvalt, De keukenruimte moet droog en goed moet u de blokkade installeren die is mee- verlucht zijn en een goed werkende ven- geleverd met het apparaat, volgens de on- tilatie bezitten in overeenstemming met derstaande aanwijzingen.
INSTALLATIE Aansluiting van het fornuis op de De aansluitleiding moet gemonteerd worden op de steun voor de aansluiting van het for- elektrische installatie nuis.Opgelet! Vergeet niet het aardingscircuit aan te sluiten Opgelet! op de klem van de contactstrip, die aangege- De plaat mag enkel op de elektrische instal- ven is met het teken .
Page 90
INSTALLATIE SCHEMA MET MOGELIJKE AANSLUITINGEN Opgelet! Spanning van de verwarmingselemen- ten 230V Aanbevolen Opgelet! Bij elke aansluitingsvariant moet de soort aansluit- aardingsleiding aangesloten zijn op de klem leiding Bij een stroomnet van 230 V eenfa- H05VV-F3G4 sige aansluiting met een nulleiding, de bruggen verbinden de klemmen 1-2-3 3X 4 mm en 4-5, aardingsleiding op...
BEDIENING Voordat u het fornuis voor de eerste maal aanschakelt Opgelet! verwijder alle verpakkingsonderdelen, Bij fornuizen die uitgerust zijn met de elek- verwijder de onderhoudsmiddelen die in de fabriek aangebracht zijn, uit de kamer van de tronische programmator verschijnt na het oven en van de kookplaat, aanschakelen op het stroomnet “0.00”...
Page 92
BEDIENING Bediening van de kookvelden van de keramische plaat. Keuze van potten en pannen Goed gekozen potten en pannen hebben een bodemgrootte en vorm die ongeveer over- eenstemt met het gebruiksoppervlak van het kookveld. Gebruik geen potten en pannen met een holle of bolle bodem.
Page 93
BEDIENING Verwarmingsindicator van een kookveld Aanschakelen van het verbrede kookveld Belangrijk! Als de temperatuur van een kookveld meer Het kookveld mag enkel aange- dan 50ºC bedraagt, wordt dit aangegeven schakeld worden door de draaiknop door het gepaste veld van de indicator. in wijzerzin te draaien.
BEDIENING ELEKTRONISCHE PROGRAMMATOR TIMER De timer kan op elk moment geactiveerd wor- den, ongeacht de werkstand van de andere – functies functies van de programmator. Het tijdsbereik gaat van 1 minuut tot 23 uur en 59 minuten. OK – knop voor de keuze van Om de timer in te stellen moet u: de functies van de programmator 1 <...
BEDIENING HALFAUTOMATISCHE STAND AUTOMATISCHE STAND Als de oven zichzelf moet uitschakelen op Als de oven aangeschakeld moet worden een bepaald uur, moet u: voor een bepaalde duur en zichzelf op een bepaald uur moet uitschakelen, dan moeten de draaiknop voor de functie van de oven de werkingstijd en het einduur ingesteld en de draaiknop voor de temperatuurinstel- worden:...
Page 96
BEDIENING RESETTEN VAN DE INSTELLINGEN De functie AUTO is actief, de oven zal begin- nen werken op het moment dat blijkt uit het De instellingen van de timer of de automati- verschil tussen het ingestelde einduur en de sche stand kunnen op elk moment gereset ingestelde werkingstijd (bv.
BEDIENING Functies en bediening van de oven Nulstand Informatie over de uitrusting van de oven, Onafhankelijke verlichting van de vindt in hoofdstuk « Kenmerken van het oven toestel ». Door de draaiknop in deze stand te Oven met gestuurde luchtcirculatie (met plaatsen wordt de binnenkant van de ventilator en verwarmingselement voor oven verlicht.
Page 98
BEDIENING Verwarmingselement onderaan Heteluchtcirculatie en verwar- aangeschakeld mingselement onderaan aange- Bij deze stand wordt de oven enkel schakeld met het verwarmingselement onde- Bij deze stand zijn de functie hete- raan verwarmd. Bijbakken van gebak luchtcirculatie en het verwarming- onderaan (bv. vochtig gebak en gebak selement onderaan aangeschakeld, met vruchten).
Page 99
BEDIENING Gebruik van de grill Gebruik van het spit Tijdens het grillproces ondergaan de gerech- Met het spit kunnen gerechten al draaiend in ten de inwerking van infrarood dat uitgezon- de oven gebraden worden. Deze functie dient den wordt door het verhitte verwarmingsele- hoofdzakelijk voor het braden van gevogelte, ment van de grill.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Gebak het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis, gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst moeten worden.
Page 101
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Soort gebak Functies van de Temperatuur Niveau Tijd [min.] gerecht oven 160 - 200 2 - 3 30 - 50 160 - 180 2 - 3 20 - 40* 140 - 160 2 - 3 10 - 40* 200 - 230 1 - 3...
REINIGING EN ONDERHOUD De zorg waarmee de gebruiker het fornuis Opgelet. reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke Het is verboden schuurcrèmes, schuur- invloed op zijn levensduur en probleemloze middelen of schurende voorwerpen te werking. gebruiken voor de reiniging en het onder- houd van de oven.
Page 103
REINIGING EN ONDERHOUD Fornuizen zijn uitgerust met een inzet die Oven is bedekt met speciale, zelfreinigende email. Door deze email-laag kunnen De oven moet na elk gebruik gereinigd verontreinigingen met vet of resten worden. Bij de reiniging moet de verlich- automatisch worden verwijderd, onder ting aangeschakeld worden, zodat u beter voorwaarde dat ze niet zijn ingedroogd of...
Page 104
REINIGING EN ONDERHOUD Wegnemen van de deur Verwijderen van de binnenruit Om gemakkelijker toegang te hebben tot 1. Duw met behulp van een platte schroe- de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de vendraaier de bovenrand van de deur deur wegnemen.
Page 105
REINIGING EN ONDERHOUD Vervanging van het verlichtingslampje 3. Trek de binnenruit uit de houder (in het van de oven onderste deel van de deur). Fig. D. 4. Was de ruit met warm water en een klein Om elektrocutie te vermijden dient u het beetje reinigingsmiddel.
HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES Bij probleemsituaties moet u: de werkende onderdelen van het fornuis uitschakelen de elektrische voeding ontkoppelen een herstelling aanvragen sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf oplossen met behulp van de aanwijzingen in de tabel hieronder. Controleer opeenvolgend alle punten in de tabel voordat u de onderhouds- of klantendienst contacteert.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 / 400V~50 Hz Nominaal vermogen 9,0 kW 5,9 kW Kookplaat Afmetingen van het fornuis 85 / 50 / 60 cm Voldoet aan de vereisten van de Europese voorschriften normen EN 60335 -1, EN 60335 -2 -6 Verklaring van de producent De producent verklaart hierbij, dat dit product voldoet aan de basisvereisten van de hieronder vernoemde Europese richtlijnen:...
(EU) Nr. 65/2014 van de Commissie houdende aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de energie-etikettering van huishoudelijke ovens en afzuigkappen Naam van de leverancier Thomson Typeaanduiding van het model TRMC50.4X Energie-efficiëntie-index (EEI afzuigkap) 106,4 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik per cyclus (EC elektrische ovenruimte)
Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor huishoudelijke ovens, kookplaten en afzuigkappen betreft Huishoudelijke ovens Typeaanduiding van het model TRMC50.4X Oventype Elektrische Massa van het apparaat [kg]...
Page 110
Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad wat eisen inzake ecologisch ontwerp voor huishoudelijke ovens, kookplaten en afzuigkappen betreft Huishoudelijke elektrische kookplaten Identificatie van het model TRMC50.4X Type kookplaat (elektrische / gas / gas-elektrischea) Elektrische Aantal kookzones en/of -gebieden...