Sennheiser HSP 4 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HSP 4:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

HSP 4
Model:
HSP 4
HSP 4-3
HSP 4-ew
HSP 4-ew-3
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser HSP 4

  • Page 1 HSP 4 Model: HSP 4 HSP 4-3 HSP 4-ew HSP 4-ew-3 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    12. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsmittel. 13. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre Laut- sprecher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlossenen Wie- dergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Produkt anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen Rückkopplung. HSP 4 | 3...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Produkt darf gewerblich verwendet werden. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt an- ders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanleitung beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ord- nungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zube- hörteile.
  • Page 5 Inbetriebnahme Das HSP 4 wird betriebsbereit ausgeliefert. Sie können das Mikrofon auf der linken oder rechten Seite tragen. Mikrofon links oder rechts befestigen Am Nackenbügel befindet sich ein Clip für den beidseitigen Gebrauch der Mikrofone. ACHTUNG Schäden am Mikrofonarm! Der Mikrofonarm kann brechen oder in seiner Funktion beeinträchtigt werden, wenn Sie ihn biegen oder drehen.
  • Page 6 Um den Mikrofonarm wieder zu befestigen: Drücken Sie erst den Mikrofonarm und dann den Nackenbügel in den Clip ein, wie in der Abbildung gezeigt. Schließen Sie den Clip. 6 | HSP 4...
  • Page 7 Schieben Sie den Mikrofonarm im Clip vor oder zurück, so dass das Mikrofon direkt am Mundwinkel sitzt, wie in der unteren Abbil- dung gezeigt. Nehmen Sie bei Bedarf Feineinstellungen mit dem flexiblen Schwa- nenhals vor. HSP 4 | 7...
  • Page 8 Nackenbügel einstellen Der Nackenbügel ist einstellbar und ermöglicht einen optimalen Sitz. Verändern Sie den Umfang am hinteren Ende des Nackenbügels, für einen festen und angenehmen Sitz. Falls erforderlich, passen Sie den Nackenbügel an den Ohrbögen an. 8 | HSP 4...
  • Page 9: Pflege Und Wartung

    Lassen Sie den Einsprachekorb etwa 1 Stunde offen trocknen, da- mit sich noch vorhandenes Isopro- panol verflüchtigt. Stecken Sie den Einsprachekorb wieder auf den Mikrofonarm bis er hörbar mit einem Klick einrastet. Beachten Sie dabei unbedingt die Einspracherichtung. HSP 4 | 9...
  • Page 10 Stück Watte und klopfen Sie sie vorsichtig ab. Lassen Sie Stecker und Buchse etwa 1 Stunde offen trocknen, damit sich noch vorhandenes Isopropanol verflüchtigt. Schieben Sie den Silikonschlauch wieder auf den Stecker. Verbinden Sie den Stecker mit der Buchse. 10 | HSP 4...
  • Page 11: Technische Daten

    250 µA Versorgungsspannung 4,5 – 15 V Temperatur Betrieb -10 °C – +50 °C Kabellänge 1,6 m Mikrofonarmdurchmesser 2 mm Gewicht 4,8 g Stecker 3,5 mm Klinke oder 3-Pin Nackenbügel Durchmesser 110 mm Gewicht 4,4 g HSP 4 | 11...
  • Page 12 60° 60° 90° 90° 120° 120° 150° 150° 180° 180° 125 Hz 2000 Hz 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Frequenzgang 0°, 1 m 90°, 1 m 0°, 1 cm 12 | HSP 4...
  • Page 13: Garantie

    Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für diese Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Inter- net www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Hinweise zur Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt,...
  • Page 14 14 | HSP 4...
  • Page 15: Important Safety Instructions

    12. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the product. 13. Caution: Very high signal levels can damage your hearing and your loudspeakers. Reduce the volume on the connected audio devices before switching on the product; this will also help prevent acoustic feedback. HSP 4 | 15...
  • Page 16: Intended Use

    It is considered improper use when the product is used for any applica- tion not named in the corresponding instruction manual. Sennheiser does not accept liability for damage arising from improper use or misuse of this product and its attachments/accessories.
  • Page 17: Putting Into Operation

    Putting into operation The HSP 4 is ready for operation on delivery. The microphone can be worn on the left or right side of the mouth. Attaching the microphone to the left or right side The neckband has as a clip which is designed so that the microphone boom can be worn on either side of the mouth.
  • Page 18 To reattach the microphone boom: First press the microphone boom and then the neckband into the clip as shown. Close the clip. 18 | HSP 4...
  • Page 19 Push the microphone boom backwards or forwards in the clip so that the microphone is positioned directly at the corner of the mouth as shown. If necessary, precisely position the microphone by using the flexible gooseneck 3. HSP 4 | 19...
  • Page 20 Make sure not to cover the sound inlet. Adjusting the neckband The neckband is flexible and ensures an optimum fit. Change the length of the neckband until a snug but comfortable fit is achieved. If necessary, adjust the neckband at the earhooks. 20 | HSP 4...
  • Page 21: Care And Maintenance

    Reattach the sound inlet basket to the capsule so that it locks into place with an audible click. When attaching the sound inlet basket, make sure not to cover the sound inlet. HSP 4 | 21...
  • Page 22 Allow the connector and the socket to air dry for approx. 1 hour so that the remaining isopropyl alcohol can evaporate. Slide the silicone tube onto the connector. Connect the connector to the socket. 22 | HSP 4...
  • Page 23 4.5 – 15 V Operating temperature -10 °C – +50 °C Cable length 1.6 m Diameter of boom arm 2 mm Weight 4.8 g Connector 3.5 mm mini-jack or 3-pin Neckband Width 110 mm Weight 4.4 g HSP 4 | 23...
  • Page 24: Polar Pattern

    60° 90° 90° 120° 120° 150° 150° 180° 180° 125 Hz 2000 Hz 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Frequency response 0°, 1 m 90°, 1 m 0°, 1 cm 24 | HSP 4...
  • Page 25: Manufacturer Declarations

    This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Noth- ing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy available to be consumer which is granted by law. To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser website Australia: https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact...
  • Page 26: Eu Declaration Of Conformity

    Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    13. Prudence  : si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez endom- mager votre audition et vos haut-parleurs  ! Avant de raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet larsen. HSP 4 | 27...
  • Page 28: Utilisation Conforme Aux Directives

    Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi correspondante. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service Le HSP 4 est livré prêt à l’emploi. Le microphone peut être porté côté droit ou gauche. Fixer le bras de micro d’un côté ou de l’autre Le tour de cou possède un clip pour le bras de micro, permettant de porter ce dernier du côté...
  • Page 30 Pour re-fixer le bras de micro : Enfoncez d’abord le bras de micro, puis le tour de cou dans le clip comme illustré. Fermez le clip. 30 | HSP 4...
  • Page 31 à ce que le micro soit positionné directement au coin de la bouche comme illustré. Si nécessaire, positionnez le microphone de façon précise en utili- sant le col de cygne souple 3. HSP 4 | 31...
  • Page 32: Fixer La Grille De Protection

    Régler le tour de cou Le tour de cou flexible assure une tenue optimale. Changez la longueur du tour de cou jusqu’à l’obtention d’une tenue sûre mais confortable. Si nécessaire, réglez le tour de cou aux crochets d’oreille. 32 | HSP 4...
  • Page 33: Entretien Et Maintenance

    Remontez la grille de protection sur la capsule pour qu’elle se blo- que en place avec un clic audible. Quand vous fixez la grille de pro- tection, veillez à ne pas couvrir l’entrée du son. HSP 4 | 33...
  • Page 34: Nettoyer Les Contacts Du Câble De Raccordement

    Laissez-les sécher à l’air libre env. 1 heure pour que l’alcool isopro- pylique restant puisse s’évaporer. Faites glisser le tube de silicone sur le connecteur. Rebranchez le connecteur dans la prise. 34 | HSP 4...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    -10 °C – +50 °C Longueur du câble 1,6 m Diamètre du bras de micro 2 mm Poids 4,8 g Fiche mini-jack 3,5 mm ou 3 broches Tour de cou Largeur 110 mm Poids 4,4 g HSP 4 | 35...
  • Page 36: Diagramme Polaire

    90° 90° 120° 120° 150° 150° 180° 180° 125 Hz 2000 Hz 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Réponse en fréquence 0°, 1 m 90°, 1 m 0°, 1 cm 36 | HSP 4...
  • Page 37: Déclarations Du Fabricant

    Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes •...
  • Page 38 38 | HSP 4...
  • Page 39: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    12. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. 13. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il rischio del feedback acustico. HSP 4 | 39...
  • Page 40: Impiego Conforme All'uso Previsto

    Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del pro- dotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso impro- prio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto, nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
  • Page 41: Messa In Funzione

    Messa in funzione HSP 4 viene consegnato pronto per il funzionamento. È possibile indos- sare il microfono sulla sinistra o sulla destra. Fissaggio del microfono a destra o sinistra Sulla staffa è presente una clip per l‘utilizzo dei microfoni su entrambi i lati.
  • Page 42 Per fissare nuovamente il braccio del microfono: Inserire prima il braccio del microfono e in seguito la staffa nella clip, come mostrato in figura. Chiudere la clip. 42 | HSP 4...
  • Page 43 Fare scorrere avanti o indietro il braccio del microfono nella clip, in modo che il microfono sia posizionato all‘angolo della bocca, come mostrato in figura sotto. Se necessario effettuare regolazioni di precisione con il collo di ci- gno flessibile 3. HSP 4 | 43...
  • Page 44 Osservare rigorosamente la direzione di entrata del microfono. Regolazione della staffa La staffa è regolabile e consente un posizionamento ottimale. Modificare la lunghezza con l‘estremità posteriore della staffa, per un posizionamento sicuro e comodo. Se necessario, adattare la staffa agli archi auricolari. 44 | HSP 4...
  • Page 45: Assistenza E Manutenzione

    1 ora, per permet- tere all‘isopropanolo rimanente di evaporare. Reinserire la testa del microfono sul braccio del microfono finché non scatta in posizione con un “clic” udibile. Osservare rigorosa- mente la direzione di entrata del microfono. HSP 4 | 45...
  • Page 46 Fare asciugare il connettore e la presa per circa 1 ora, per permette- re all‘isopropanolo rimanente di evaporare. Reinserire il tubo di silicone sul connettore Collegare il connettore alla presa. 46 | HSP 4...
  • Page 47: Dati Tecnici

    4,5 – 15 V Temperatura di esercizio -10 °C – +50 °C Lunghezza cavo 1,6 m Diametro braccio microfono 2 mm Peso 4,8 g Connettori jack da 3,5 mm o 3 poli Staffa Diametro 110 mm Peso 4,4 g HSP 4 | 47...
  • Page 48: Risposta In Frequenza

    90° 90° 120° 120° 150° 150° 180° 180° 125 Hz 2000 Hz 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Risposta in frequenza 0°, 1 m 90°, 1 m 0°, 1 cm 48 | HSP 4...
  • Page 49: Dichiarazioni Del Costruttore

    Dichiarazioni del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser. In conformità ai seguenti requisiti •...
  • Page 50 50 | HSP 4...
  • Page 51: Instrucciones Importantes De Seguridad

    13. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproductores conectados antes de conectar el producto, también por el peligro de la retroali- mentación acústica. HSP 4 | 51...
  • Page 52: Uso Adecuado

    Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma dis- tinta a como se describe en las instrucciones de uso correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
  • Page 53: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento El HSP 4 se entrega listo para el funcionamiento. Puede llevar el micró- fono en el lado izquierdo o en el derecho. Fijar el micrófono a la izquierda o a la derecha El estribo de sujeción para la nuca va provisto de un clip para el uso del micrófono en ambos lados.
  • Page 54 Para volver a sujetar el brazo de micrófono: Encaje a presión en el clip el brazo de micrófono y luego el estribo de sujeción para la nuca, tal como se muestra en la figura. Cierre el clip. 54 | HSP 4...
  • Page 55 En caso necesario, realice los ajustes con el cuello de cisne flexible 3. HSP 4 | 55...
  • Page 56 Modifique la amplitud del extremo posterior del estribo de sujeción para la nuca para conseguir un asiento firme y agradable. En caso necesario, adapte el estribo de sujeción para la nuca al pa- bellón de la oreja. 56 | HSP 4...
  • Page 57: Cuidados Y Mantenimiento

    Vuelva a insertar la rejilla en el brazo del micrófono hasta que se enclave con un clic perceptib- le. Al efectuar esta operación, es indispensable tener presente la dirección del componente de voz. HSP 4 | 57...
  • Page 58 Deje secar el conector y la hembrilla sin unirlos durante aproxima- damente una hora, para que se evaporen los restos de isopropanol. Vuelva a deslizar el tubo flexible de silicona sobre el conector. Conecte el conector con la hembrilla. 58 | HSP 4...
  • Page 59: Especificaciones Técnicas

    -10 °C – +50 °C Longitud de cable 1,6 m Diámetro del brazo del micrófono 2 mm Peso 4,8 g Conector 3,5 mm o 3 polos Estribo de sujeción para la nuca Diámetro 110 mm Peso 4,4 g HSP 4 | 59...
  • Page 60: Respuesta De Frecuencia

    90° 90° 120° 120° 150° 150° 180° 180° 125 Hz 2000 Hz 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Respuesta de frecuencia 0°, 1 m 90°, 1 m 0°, 1 cm 60 | HSP 4...
  • Page 61: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 me- ses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de In- ternet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
  • Page 62 62 | HSP 4...
  • Page 63: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    13. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van de aangesloten weergave-apparaten voordat u het product aansluit, mede in ver- band met het gevaar van de akoestische terugkoppeling. HSP 4 | 63...
  • Page 64: Reglementair Gebruik

    Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product an- ders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzing. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/ toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor...
  • Page 65: Inbedrijfstelling

    Inbedrijfstelling De HSP 4 wordt bedrijfsklaar geleverd. U kunt de microfoon zowel links als rechts dragen. De microfoon links of rechts bevestigen Op de nekbeugel zit een klem voor het tweezijdige dragen van de mi- crofoon. LET OP Beschadiging van de microfoonarm! De microfoonarm kan breken of de werking kan worden beïnvloed, wan-...
  • Page 66 Om de microfoonarm weer te bevestigen: Druk eerst de microfoonarm en daarna de nekbeugel in de klem, zoals in de afbeelding wordt weergegeven. Sluit de klem. 66 | HSP 4...
  • Page 67 Schuif de microfoonarm naar voren of achteren in de klem, zodat de microfoon tegen de mondhoek aan zit, zoals in de onderste af- beelding wordt weergegeven. Voer indien noodzakelijk de fijninstellingen m.b.v. de flexibele zwa- nenhals uit. HSP 4 | 67...
  • Page 68 De nekbeugel is instelbaar en maakt een optimale pasvorm mogelijk. Verander de omvang aan het achterste uiteinde van de nekbeugel, voor een stevige en aangename pasvorm. Indien noodzakelijk, moet u de nekbeugel aan de oorboog aanpas- sen. 68 | HSP 4...
  • Page 69 Laat de spreekkorf ongeveer 1 uur aan de lucht drogen, zodat het nog aanwezige isopropanol kan ver- dampen. Steek de spreekkorf weer op de microfoonarm tot deze hoorbaar met klik vergrendeld. Let daarbij absoluut op de spreekrichting. HSP 4 | 69...
  • Page 70 Laat de stekker en de bus ongeveer 1 uur aan de lucht drogen, zodat het nog aanwezige isopropanol kan verdampen. Schuif het siliconenslangetje weer op de stekker. Verbind de stekker met de bus. 70 | HSP 4...
  • Page 71: Technische Specificaties

    Stroomverbruik ca. 250 µA Voedingsspanning 4,5 – 15 V Bedrijfstemperatuur -10 °C – +50 °C Kabellengte 1,6 m Microfoonarmdiameter 2 mm Gewicht 4,8 g Stekker 3,5-mm-jackplugstekker of 3-po- lige Nekbeugel Diameter 110 mm Gewicht 4,4 g HSP 4 | 71...
  • Page 72 60° 60° 90° 90° 120° 120° 150° 150° 180° 180° 125 Hz 2000 Hz 250 Hz 4000 Hz 500 Hz 8000 Hz 1000 Hz 16000 Hz Frequentiebereik 0°, 1 m 90°, 1 m 0°, 1 cm 72 | HSP 4...
  • Page 73: Verklaringen Van De Fabrikant

    Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een ga- rantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leveran- cier opvragen.
  • Page 74 74 | HSP 4...
  • Page 75 Vietnam Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ Thông tư 30/2011/ TT-BCT quy định về giới hạn cho phép đối với một số chất độc hại trong các sản phẩm điện và điện tử.
  • Page 76 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany, Publ. 08/21, 527045/A03...

Ce manuel est également adapté pour:

Hsp 4-3Hsp 4-ewHsp 4-ew-3Hsp 4 série

Table des Matières