Publicité

Liens rapides

PULVER-BETRIEBENES
BOLZENSCHUBGERÄT
POWDER-ACTUATED TOOL
BST 350
Art. 0864 22
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth BST 350

  • Page 1 PULVER-BETRIEBENES BOLZENSCHUBGERÄT POWDER-ACTUATED TOOL BST 350 Art. 0864 22 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Page 6: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Lisez attentivement ce mode Interdiction de procéder à des modifications et transformations d’emploi avant la première arbitraires utilisation de votre appareil et agissez en conséquence. Il est interdit de procéder à des modifications Conservez ce mode d’emploi pour sur l’appareil ou de fabriquer des appareils un usage ultérieur ou pour les futurs complémentaires.
  • Page 7: Niveaux De Danger Des Avertissements

    Pour votre sécurité Niveaux de danger des avertisse- Structure des consignes de sécurité ments DANGER ! La présente notice d’utilisation utilise les niveaux de danger suivants afin d'indiquer les situations Type et source du danger ! dangereuses potentielles et les directives de sécu- Â...
  • Page 8: Protection Individuelle Et Des Personnes

    Consignes de sécurité Protection individuelle et des per- Sécurité dans l’espace de travail sonnes Malgré des dispositifs de sécurité il peut y ■ Il est interdit aux personnes âgées de moins avoir des perforations en cas d'erreurs d'uti- ■ de 18 ans de travailler avec l’appareil. Une lisation.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Paramètres de l’appareil L'appareil est prévu pour clouer des éléments de Réf. 0864 22 fixation dans du béton de résistance normale, de Longueur de l'appareil 340 mm l'acier de construction, de l'acier coulé, de la fonte ductile, du métal léger et des briques silico-calcaires Poids 2,35 kg en utilisant les accessoires de système d'origine de...
  • Page 10: Support Et Distances

    Exemple d'emploi L'entraxe minimal et distance au bord du support La distance entre la position de clouage et les bords Puissance de car- Support libres doit être aussi grande que l'élément de fixation touche ne sorte pas des côtés. Il faut respecter une certaine vert/jaune Briques silico-calcaires distance entre les éléments de fixation pour qu'ils ne...
  • Page 11: Charger L'appareil

    Charger l'appareil Insérer les cartouches Introduisez la cartouche en bande plas- ■ PRUDENCE ! tique [11] dans la poignée en la guidant du bas vers le haut, cf. l'illustration, jusqu'à ce que Risque de brûlure l'extrémité inférieure affleure avec la poignée. Â...
  • Page 12: Maintenance Et Nettoyage

    AVERTISSEMENT ! Tenir l'appareil fermement avec les deux mains ■ et assurer une bonne stabilité. Risque de brûlures. Poser l'appareil perpendiculairement au support. ■ Â Les surfaces et les éléments d'ap- Presser fermement l'appareil jusqu' à ce que le ■ dispositif de guidage du piston [6] soit complè- pareils chauds peuvent entraîner tement inséré.
  • Page 13: Nettoyage (Figure Iv)

    Nettoyage (figure IV) Remarque Nettoyez les composants régulièrement avec la Après l'assemblage de toutes les ■ brosse à nettoyage comprise dans le volume de pièces détachées effectuez un test livraison. fonctionnel de l'appareil avant de • Manchon avant [10] intérieur avec brosse commencer le travail.
  • Page 14: Éléments De Fixation Description

    Garantie Pièces de rechange (fig. V) N° Description Réf. Nous nous portons garant de cet appareil WÜRTH pour une durée de 3 ans sur les défauts de fabrica- Protection anti-éclat 0707 864 221 tion et de matériel. Manchon avant 0707 864 222 Les dommages apparus sont éliminés soit par une livraison de remplacement, soit par une réparation.
  • Page 15: Remarques Concernant Le Dépannage

    Remarques concernant le dépannage Panne Remède La détente ne fonctionne pas. Laissez l'appareil appuyé au support de fixation pendant 30 secondes. Lâchez la pression d'appui de l'appareil et essayez de nouveau. Le clouage ne déclenche pas, parce que le Contrôlez le bon fonctionnement du système de sécurité percuteur ne «...
  • Page 16: Déclaration Du Constructeur

    : Directive CE Par la présente nous confirmons que le cloueur BST 350, n° d'article 0864 22, fabriqué par la • 2006/42/CE société Adolf Würth GmbH & Co. KG, a été homo- logué par l'autorité d'audit « PTB BS » (organisme Documents techniques auprès de :...
  • Page 17 © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-SL- 01/15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Ce manuel est également adapté pour:

0864 22

Table des Matières