Page 2
Descriptions du produit Opis produktu Описание устройства Descripción del producto Descrição do produto Descrierea produsului Техника Consignes de sécurité Informacje bezpieczeństwa безопасности Instrucțiuni de Indicaciones de seguridad Instruções de segurança siguranță Montage Montaż Сборка Montaje Montagem Montarea Utilisation Użytkowanie Использование Utilização Utilizarea Nettoyage et entretien...
Page 3
AVERTISSEMENT ! OSTRZEŻENIE! ВНИМАНИЕ! ¡ADVERTENCIA! Veuillez lire Przed przystąpieniem Перед использованием Lea atentamente todas attentivement do posługiwania się инструмента las advertencias de l’intégralité des narzędziem przeczytać внимательно seguridad y asegúrese avertissements de uważnie wszystkie изучите все меры de que las ha entendido sécurité...
Page 4
REMARQUE : Les pièces UWAGA: Element ПРИМЕЧАНИЕ. Детали, marquées d’une étoile oznaczone symbolem * nie отмеченные звездочкой * ne sont pas fournies. są dostarczane. Szczegóły (*), не входят в комплект. Veuillez consulter la section w odpowiednim rozdziale Смотрите соответствующий correspondante dans le instrukcji obsługi.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité, les consignes, les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les consignes ci-dessous peut entraîner des risques d’électrocution, d’incendie et/ou de blessures graves.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ches de l’outil électrique doivent être compatibles a. Les fi avec la prise. Ne jamais modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur sur des outils électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises compatibles permettent de réduire tous risques d'électrocution.
Page 10
vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Pendant l’utilisation d’outils électrique, un instant d’inattention peut entraîner des blessures corporelles graves. Utilisez un équipement de protection individuelle. Toujours porter des lunettes de protection. Les équipements de protection tel qu’un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité...
et utilisés convenablement. L’utilisation d’un dispositif de récupération de poussière peut réduire tous risques liés à la poussière. e pas laisser la familiarité acquise par l’utilisation h. N fréquente d’outils vous pousser à vous reposer sur vos lauriers et à ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste négligent peut causer des blessures graves en une fraction de seconde.
le fonctionnement des outils électriques. En cas d’endommagement, faites réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. ardez les organes de coupe tranchants et propres. f. G organes de coupe bien entretenus avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à...
une borne et une autre. Le court-circuit des bornes de la batterie ensemble peut causer brûlures ou incendie. s des conditions déplorables, du liquide peut être d. Dan éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez la partie affectée à...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE IMPORTANT VEUILLEZ LIRE LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT TOUTE UTILISATION VEUILLEZ LES GARDER AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation du produit, les règles de sécurité doivent être respectées. Pour votre propre sécurité...
b. Toujours porter des lunettes de protection, des chaussures solides et un pantalon long lorsque vous utilisez le produit. c. Avant toute utilisation, toujours vérifier visuellement l’état de la machine afin de vous assurer que les dispositifs de protection et écrans ne sont pas endommagée, manquants ou mal placés. FONCTIONNEMENT a.
le cas échéant. Après extension d'une nouvelle ligne de coupe, toujours remettre le produit dans sa position de fonctionnement normal avant de le mettre en marche. j. Ne jamais installer des organes de coupe métalliques. k. Ne jamais utiliser de pièces de rechange ou d’accessoires non fournis ou non recommandés par le fabricant.
c. Ne pas percer la batterie avec des clous, cogner à l’aide d’un marteau, marcher dessus ou encore la soumettre à des chocs ou des impacts violents. d. Ne pas faire de la soudure directement sur la batterie. e. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à l'eau salée et encore moins la laisser se mouiller.
c. Utilisez des accessoires de coupe adaptés au produit et assurez-vous qu’ils sont en bon état. d. Gardez une bonne prise sur les poignées et la surface de préhension. e. Entretenez ce produit conformément aux présentes instructions et conservez-le convenablement lubrifié (le cas échéant). f.
Page 19
b. Blessures et dommages matériels dus à des outils de coupe cassés ou au heurt soudain d'objets cachés en cours d'utilisation. c. Risque de blessures et de dommages matériels causés par des objets volants. AVERTISSEMENT ! Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement ! Ce champ peut dans certains cas interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire...
MONTAGE DÉBALLAGE • Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface plane et stable. • Retirez tous les matériaux d’emballage et les dispositifs d’expédition, le cas échéant. • Assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et exempt de tout dommage. Si vous constatez qu’il manque des pièces ou qu’elles sont endommagées, n’utilisez pas le produit, mais contactez votre revendeur.
DÉPLOIEMENT DE L’ARBRE (FIG. A1, A2) AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter de vous pincer les mains ou les doigts, ne pas tenir l’arbre au niveau des articulations. AVERTISSEMENT ! Ne pas essayer de démarrer la tondeuse tant que l'arbre n'a pas été verrouillé. AVERTISSEMENT ! Retirez toujours le bloc-piles du produit lorsque vous montez des pièces, effectuez des réglages, procédez au nettoyage du...
MOUTAGE ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT (FIG. C) AVERTISSEMENT ! Retirez toujours le bloc-piles du produit lorsque vous montez des pièces, effectuez des réglages, procédez au nettoyage du produit ou lorsque le produit n'est pas utilisé. Poussez la poignée avant (3) contre l'arbre, montez le boulon de verrouillage, puis serrez-le à...
76 à 100 % de charge 51 à 75 % de charge 26 à 50 % de charge 5 à 25 % de charge Moins de 5 % de charge Clignotement Allumé Éteint EGT18-Li_GRASS TRIMMER-A5-IM-Multi-V05.indb 23 3/12/2018 3:49 PM...
UTILISATION UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à la coupe de mauvaises herbes, de gazon ou de végétation molle similaire dans des zones difficiles d’accès, p. ex. sous des buissons, sur les pentes et les bords. Il ne peut être utilisé pour travailler sur des herbes épaisses, sèches ou humides inhabituelles, p.
AVERTISSEMENT ! Ne pas retirer ni modifier l’assemblage de la lame de coupe. Une longueur de fil excessive peut provoquer une surchauffe du moteur et entraîner des blessures corporelles graves. UTILISATION DE LA LIGNE DE COUPE AVERTISSEMENT ! Pour éviter des blessures corporelles graves, portez des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité...
Conseil Pour obtenir des résultats optimaux, ne pas couper des herbes humides parce qu'elles ont tendance à coller à la tête de coupe et au dispositif de protection. Elles empêchent une éjection correcte des herbes coupées. Cela peut également vous faire glisser et entraîner votre chute.
Page 27
PROBLÈME ÉTAT DE L'OUTIL CAUSE SOLUTION / DE CHARGE DE POSSIBLE LA BATTERIE Autres Charge réduite Non entièrement Assurez-vous que la batterie problèmes chargé est complètement chargée à chaque fois en laissant le chargeur terminer son cycle de charge complet. Mauvaises Toujours retirer la batterie de conditions de...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT ! Toujours mettre hors tension l’appareil, retirer le bloc-piles et laisser refroidir l’appareil avant d’effectuer des travaux d’examen, d’entretien et de nettoyage ! N’effectuez les travaux de nettoyage et d’entretien que conformément aux présentes consignes ! Tous les autres travaux doivent être effectués par un spécialiste qualifié...
ATTENTION ! Assurez-vous que les deux parties du fil ne s’entrecroisent pas. Dans le cas contraire, cela pourrait causer un problème d’alimentation en fil (Fig. O). DISPOSITIF DE PROTECTION Gardez le dispositif de protection de coupe propre et exempt de débris. Retirez-en les déchets végétaux.
• Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l’abri du gel et convenablement aéré. • Toujours ranger le produit dans un endroit inaccessible aux enfants. La température de rangement idéale se situe entre 10 et 30 °C. •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale : 18 V CC Vitesse nominale à vide n 7000/min Type de ligne de coupe : 2,0 mm Largeur de coupe : 300 mm Longueur totale de l’organe de coupe : Poids (sans bloc-piles) : 2,8 kg Gamme de températures ambiantes pour l’utilisation de l’appareil et de la batterie : 0 à...
! EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE EGT18-Li = NUMÉRO DU MODÈLE E = ERBAUER GT = COUPE-HERBE 18 = 18 V CC Li = LITHIUM EGT18-Li_GRASS TRIMMER-A5-IM-Multi-V05.indb 32...
Page 33
SYMBOLES Sur le produit, la plaque signalétique et dans les présentes instructions, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec ceux-ci afin de réduire tous dangers, notamment blessures corporelles et dommages matériels. Volt (tension de courant Volt (tension alternative) continu) Watt Hertz...
Page 34
Inspectez la zone où le produit doit être utilisé, puis retirez tous les objets susceptibles d’être projetés par le produit. Si des objets s'incrustent dans l’appareil en cours d’utilisation, coupez le moteur et retirez-les. Faites attention aux objets projetés. Tenez toutes les personnes présentes à...
Londres W2 6PX Royaume-Uni Déclarons que le produit : Coupe-herbe Erbauer 18V Li-Ion EGT18-Li Numéro de série 000001-999999 Est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité des directives ci-après : 2006/42/CE La directive Machines Des références à la norme harmonisée suivante ont été faites :...
Page 36
Fabricant: Kingfisher International Products Limited, Producent: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. Templemars ul. Krakowiaków 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr 78, 02-255 Warszawa BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle...