2460202ALPVC
30 mm
8 mm
6.1 Visible floor guides – Door without bottom groove
Place guides facing each other leaving a 1 mm clearance on each the (Y) marks. Use a
level to make sure the guides are parallel to the wall. Mark guide and screw location on
the floor. Remove guides.
Pre-drill screw holes using a Ø 8 mm x 30 mm drill bit. Insert provided floor anchors in
pre-drilled holes. Put the floor guides back in place. Fasten using provided screws.
6.1 Guides de plancher apparents – Porte sans rainure au bas
Placer les guides un en face de l'autre de manière à laisser un dégagement de 1 mm sur
chacune des deux marques (Y). Au moyen d'un niveau, s'assurer que les guides sont parallèles
au mur. Marquer l'emplacement des guides et de leurs vis au sol. Retirer les guides.
Percer aux emplacements marqués à l'aide d'une mèche de Ø 8 mm x 30 mm. Insérer les
ancrages fournis. Replacer les guides en alignant les trous sur les ancrages. Visser en place
au moyen des vis fournies.
6.1 Instalación de la guía de piso
Coloque las guías frente a frente y deje un espacio de 1 mm en cada marca (Y). Utilice un
nivel para asegurarse de que las guías están paralelas al muro. Marque la colocación de la
guía y de los tornillos. Retire las guías.
Haga una perforación previa con una broca Ø 8 mm x 30 mm. Inserte los anclajes incluidos en
las perforaciones. Coloque las guías de nuevo en su lugar. Asegúrelas con los tornillos incluidos.
5
1 mm = 1/32"
6.1
30 mm
8 mm
10 mm
30 mm
6.2 Concealed floor guide – Door with bottom groove
The groove at the bottom of the door should be 7 mm (9/32") wide x 20 mm (25/32") high.
Fasten the floor guide as shown in the detailed layout. Use a level to make sure the door
groove and the floor guide are parallel to the wall.
6.2 Guide de plancher dissimulé – Porte avec rainure au bas
La rainure au bas de la porte pour le système de guidage devrait mesurer 7 mm
(9/32 po) de largeur x 20 mm (25/32 po) de profondeur.
Fixer le guide de plancher conformément au schéma détaillé. La rainure de la porte
et le guide de plancher doivent être parallèles au mur (valider à l'aide d'un niveau).
6.2 Guía de piso oculta – Puerta con ranura
La ranura en la parte inferior de la puerta para el sistema de guía debe medir 7 mm
(9/32") de ancho x 20 mm (25/32") de profundidad.
Fije la guía de piso de acuerdo al esquema detallado. La ranura de la puerta y la guía
de piso deben estar paralelas a la pared (corroborar utilizando un nivelador).
•
4 mm = 5/32"
•
7 mm = 9/32"
6.2
Step 7: Door bumpers
Place a bumper on each end of the rail, where you wish the door to stop. This prevents
the door from sliding off the rail when installation is complete.
Étape 7 : Installation des butoirs
Poser un butoir à chaque extrémité du rail, à l'endroit où vous désirez que la porte
s'arrête. Cette mesure empêchera la porte de glisser hors du rail lorsque l'installation
sera complétée.
Paso 7: Instalación de los topes
Coloque los dos topes en los extremos de apertura izquierdo y derecho del riel.
Esto impedirá que la puerta se deslice fuera del riel cuando se complete la instalación.
•
8 mm = 5/16"
•
10 mm = 13/32"
(x 2 )
•
20 mm = 25/32"
•
30 mm = 1-3/16"
7