Deutsch 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Vorheizplatte WHP 80 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Anschlussstecker der Vorheizplatte mit der Anschlussbuchse wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, des Steuergerätes kontaktieren und verriegeln. Gerät ein- die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
Français 3. Mise en service We danken u voor de aankoop van de Weller les platines chauffantes WHP 80 en het door u gestelde vertrouwen in Connecter la fiche de raccordement de la platine chauffante ons product. Bij de productie werd aan de strengste à...
Nederlands 3. Ingebruikneming We danken u voor de aankoop van de Weller hoorverwar- mingsplaat WHP 80 is vertrouwen in ons product. Bij de Aansluitstekker van de voorverwarmingsplaat met de aans- productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan luitbus van het regelapparaat verbinden en vergrendelen.
3. Procedura Grazie per la fiducia accordataci acquistando Le piastre di preriscaldo Weller WHP 80. È una stazione ad aria calda Connettere e fissare lo spinotto della piastra di preriscaldo rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un alla presa sul pannello frontale dell'unità...
3. Initial operation Thank you for placing your trust in our company by purcha- sing the Weller preheating plate WHP 80. Production was Connect and secure the connector plug of the preheating based on stringent quality requirements which guarantee the plate to the connector socket on the control unit to the perfect operation of the device.
Svenska 4. Potentialutjämning Tack för köpet av Weller Värmeplattan WHP 80 och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga Värmeplattan är ansluten till styrenheten med en potentialut- kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri jämningskabel. Potentialutjämningen kan anordnas enligt apparatfunktion.
3. Puesta en funcionamiento Muchas gracias por la confianza al comprar la placa precale- factora WHP 80. Para la fabricación de este aparato se han Conectar el enchufe de alimentación de la placa precalefac- aplicado unas normas de calidad muy exigentes que garanti- tora con la toma de la unidad de control y fijarlo.
Dansk 3. Ibrugtagning Vi takker Dem for den tiltro, De viser os ved at Weller Opvarmningspladen WHP 80. Der stilles strenge kvalitetskrav Opvarmningspladens tilslutningsstik forbindes med styreen- til produktionen for at sikre, at apparatet fungerer korrekt. hedens tilslutningsbøsning og fastgøres. Apparatet tændes og den ønskede temperatur indstilles på...
2. Descrição A placa de pré-aquecimento WHP 80 é adequada para a 6. Fornecimento ligação das seguintes estações de solda e de remoção de solda reguladas da Weller.
Suomi 4. Potentiaalin tasaaminen Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi Weller Esikuumennuslevy WHP 80. Valmistuksen perustana Esikuumennuslevy on liitetty potentiaalin tasausjohdolla on ollut tiukat laatuvaatimukset, jotka varmistavat laitteen liitettyyn ohjauslaitteeseen. Potentiaalin tasaaminen voidaan virheettömän toiminnan. suorittaa ohjauslaitteen käyttöohjeiden ohjeiden mukaan. 1. Huomio! 5.
Türkçe 3. Devreye alma Weller ∂s∂tma plakas∂ WHP 80 a havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. Üretim Ön ∂s∂tma plakas∂ baπlant∂ soketi kumanda cihaz∂n∂n baπlant∂ s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye alan yuvas∂ birbirine tak∂lmal∂ ve kilitlenmelidir. Alet aç∂lmal∂ ve iste en s∂k∂...
2. Popis 6. Rozsah dodávky Pfiedehfiívací deska WHP 80 se hodí pro pfiipojení k následujícím regulovan˘m pájecím a odletová- Pfiedehfiívací deska vacím stanicím Weller. Provozní návod Technické zmûny vyhrazeny! WHP 80: v‰echny 80 W napájecí...
P∏yta podgrzewajàca pod∏àczana do nast´pujàcych, regulowanych Instrukcja obs∏ugi stacji lutowniczych i rozlutowniczych Weller. Zmiany techniczne zastrze˝one! WHP 80: Wszystkie jednostki zasilajàce 80 W z Zaktualizowane instrukcje obs∏ugi znajdujà temperaturà poczàtkowà 50°C. si´ pod adresem: www.weller.eu. P∏yta grzewcza posiada powierzchni´ podgrzewania o wymiarach 80 x 50 mm i jest równomiernie podgrzewana w zakresie...
Magyar Köszönjük a Weller WHP 80 irányunkban Mıszaki adatok mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb Csatlakoztatási feszültség: 24 V minŒségi követelményeket vettük alapul, ami Teljesítmény WHP 80: 80 W biztosítja a készülék kifogástalan mıködését. MunkahŒmérséklet: 50°C - 200°C FıthetŒ felület: 80 x 50 mm A nemesacélbefogó...
● Preãítajte si bezpeãnostné pokyny t˘kajúce sa teplo potrebné na spájkovanie neodvádzalo späÈ pouÏitej napájacej jednotky. na vyhrievaciu dosku. 2. Popis 6. Rozsah dodávky Predhrievacia platÀa WHP 80 sa hodí na Predhrievacia platÀa pripojenie k nasledujúcim regulovan˘m Návod na pouÏívanie spájkovacím a odspájkovávacím staniciam Weller.
Weller. 6. Obseg dobave WHP 80: Vse napajalne enote z moãjo 80 W in Plo‰ãa za predgrevanje zaãetno temperaturo 50 °C. Navodila za uporabo Ogrevalna plo‰ãa ima na voljo ogrevano povr‰ino PridrÏujemo si pravico do tehniãnih...
Eeti keel Täname tid meile Welleri Eelkuumutusplaat Tehnilised andmed WHP 80 ostuga osutatud usalduse eest. Seadme Tööpinge: 24 V valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvali- Võimsus WHP 80: 80 W teedinõudeid, mis kindlustavad selle laitmatu töö. Töötemperatuur : 50°C - 200°C...
Kaitinimo plok‰tò reguliuojam˜ „Weller“ litavimo ir atlitavimo Naudojimo instrukcija stoteli˜. Galimi techniniai pakeitimai! WHP 80: visi 80 W maitinimo blokai su 50°C pradine temperatra. Atnaujintas naudojimo instrukcijas rasite www.weller.eu. Kaitinimo plok‰tò turi 80 x 50 mm kaitinamàj∞ pavir‰i˜ ir ∞kaista tolygiai nuo 50°C iki 200°C.
‰ÇdÇm vadÇmÇm Weller lodï‰anas Uzsild¥‰anas plÇksne un atlodï‰anas darba stacijÇm Lieto‰anas pamÇc¥ba Iespïjamas tehniskas izmai¿as! WHP 80: visÇm 80 W baro‰anas vien¥bÇm ar sÇkotnïjo temperatru 50°C. Aktualizïto lieto‰anas instrukciju var atrast Uzsuld¥‰anas plÇksnei ir 80 x 50 mm liela uzsildes vietnï www.weller.eu.