Das Netzkabel des
Geräts darf nur vom
Hersteller, seinem
Kundendienst oder
einem qualifizierten
Fachmann ausge-
tauscht werden.
Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät darf nicht in der
Badewanne, Dusche oder über
mit Wasser gefülltem Wasch-
becken benutzt werden. Gerät
auch nicht in Wasser tauchen.
Wir empfehlen für Ihre Sicher-
heit die Verwendung eines FI-
Sicherheitsadapters (erhältlich
im Elektrofachhandel).
6
Solis_BeautySet-Betriebsanleitung.indd 6
Le cordon d'alimen-
La sostituzione del
tation de l'appareil
cavo di alimenta-
ne peut être rem-
zione deve essere
placé que par le
effettuata solo dal
fabricant, son ser-
costruttore, dal suo
vice après-vente ou
servizio assistenza
par un technicien
tecnica o da per-
qualifié.
sona con qualifica
similare.
Indication de sécurité:
Misure di sicurezza:
N'employez jamais votre appareil
L'apparecchio non dev'essere
dans la baignoir, sous la douche
usato nella vasca da bagno,
ou au-dessus d'un lavabo rempli
doccia o sopra il lavandino pieno
d'eau. Ne le mettez pas non plus
d'acqua. Inoltre non immergere
dans l'eau. Pour votre sécurité
mai l'apparecchio nell'acqua. Per la
nous vous recommandons
vostra sicurezza, vi raccomandiamo
l'utilisation d'un adaptateur de
di utilizzare un'adattatore di sicu-
sécurité FI (en vente dans les ma-
rezza FI (salvavita). Reperibile
gasins d'appareils électriques).
nei negozi d'elettricità.
The mains cable for
this appliance may
be replaced only by
the manufacturer or
the manufacturer's
customer services
team, or by a quali-
fied technician.
Safety instrucions:
– never use appliance in shower,
bathtub or above water-fille
wash basin
– never immerse appliance in water
– the use of an FI safety adapter
is recommended. This can be
obtained from any electrical
supplier.
27.05.15 13:49