Hansgrohe PuraVida 15677000 Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe PuraVida 15677000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe PuraVida 15677000 Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour PuraVida 15677000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

PT Instruções para uso / Manual de Instalación
RU Руководство пользователя / Инструкция по
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
2
3
4
5
6
7
PuraVida
8
15677000/
9
15677400
10
11
12
13
14
15
Focus
16
31964000
17
18
19
20
21
22
23
Logis
24
71607000
25
26
27
28
30
Metris
31652000
Talis
32674000
Talis E
71768000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PuraVida 15677000

  • Page 1: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding PuraVida Metris DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 15677000/ 31652000 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 15677400 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató Focus Talis FI Käyttöohje / Asennusohje 31964000 32674000 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Reinigung Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa siehe beiliegende Broschüre (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Serviceteile (siehe Seite 36) Heißwassertemperatur: max. 80°C Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Prüfzeichen (siehe Seite 34) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hyd- raulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert! Störung Ursache Abhilfe - Kartusche defekt, verkalkt - Kartusche austauschen Armatur schwergängig - Kartusche defekt, Ablagerungen - Kartusche austauschen Armatur tropft - Warmwasserbegrenzung falsch - Warmwasserbegrenzung einstellen Zu niedrige Warmwassertemperatur, kein Kaltwasser. Durchlauferhitzer...
  • Page 3: Nettoyage

    Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa voir la brochure ci-jointe (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pièces détachées (voir pages 36) Température d'eau chaude: max. 80°C Température recommandée: 65°C Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Classification acoustique et débit (voir pages 34) Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en asso- ciation à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Dysfonctionnement Origine Solution - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Dureté de fonctionnement - Cartouche défectueuse, entartrée - Changer la cartouche Le mitigeur goutte - Limiteur de température mal posi- - Positionner le limiteur de tempéra-...
  • Page 4: Installation Instructions

    Operation (see page 35) Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Cleaning (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C see enclosed brochure Recommended hot water temp.: 65°C Spare parts (see page 36) Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min Hansgrohe mixers can be used together with hydrauli- Test certificate (see page 34) cally and thermically controlled continuous flow heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Fault Cause Remedy - Cartridge defective, calcified - Exchange cartridge Mixer stiff - Cartridge defective, sedimentation - Exchange cartridge Mixer dripping - Hot water limiter incorrectly set...
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa vedi il prospetto accluso Pressione di prova: 1,6 MPa Parti di ricambio (vedi pagg. 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura dell'acqua calda: max. 80°C Temp. dell'acqua calda consigliata: 65°C Segno di verifica (vedi pagg. 34) Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile! Problema Possibile causa Rimedio - Cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore duro - cartuccia difettosa - Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola - Limitazione dell'acqua calda rego-...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Limpiar Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) ver el folleto adjunto Temperatura del agua caliente: max. 80°C Repuestos (ver página 36) Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min Marca de verificación (ver pági- Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto na 34) con calentadores continuos de agua que sean mane- jados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable. Problema Causa Solución - cartucho dañado - cambiar el cartucho Manecilla va dura - cartucho calcificado / dañado - cambiar el cartucho Grifo pierde agua...
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Reinigen Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa zie bijgevoegde brochure (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Service onderdelen (zie blz. 36) Temperatuur warm water: max. 80°C Aanbevolen warm water temp.: 65°C Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Keurmerk (zie blz. 34) Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Storing Oorzaak Oplossing - Kardoes defect of verkalkt - Kardoes uitwisselen Bediening zwaar - Kardoes defect of vervuild - Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt - Heetwaterbegrenzer verkeerd - Heetwaterbegrenzer instellen Warmwater temperatuur te laag, geen koud water. Doorstroomtoestel...
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Brugsanvisning (se s. 35) Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Rengøring (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 80°C se venligst den vedlagte brochure Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Reservedele (se s. 36) Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med Godkendelse (se s. 34) hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar- mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand! Fejl Årsag Hjælp - Kartusche defekt, tilkalket - Udskift kartusche Grebet går trægt - Defekt eller tilkalket kartusche - Udskift kartusche Armaturet drypper - Varmtvandsbegræns-ningen er for- - Indstil varmtvandsbe-grænsningen For lav varmtvandstemperatur. Ingen...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa consultar a seguinte brochura Pressão testada: 1,6 MPa Peças de substituição (ver página (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Temp. água quente recomendada: 65°C Marca de controlo (ver página 34) Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável! Falha Causa Solução - Cartucho defeituoso,calcificado - Substituir o cartucho Misturadora perra - Manga da esfera defeituosa - Substituir o cartucho Misturadora a pingar - O limitador de temperatura está...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    0,1 - 0,5 MPa Czyszczenie Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) patrz dołączona broszura Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Części serwisowe (patrz strona 36) Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Znak jakości (patrz strona 34) Armatura Hansgrohe może być stosowana z przepływo- wymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej! Usterka Przyczyna Pomoc Uchwyt armatury pracuje z wysiłkiem - Uszkodzony wkład, zakamieniony - Wymiana wkładu - Uszkodzony wkład, osady - Wymiana wkładu Armatura cieknie - Niewłaściwe ustawienie ogranicz- - Ustawić ogranicznik ciepłej wody Za niska temperatura ciepłej wody,...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čištění Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) viz přiložená brožura Teplota horké vody: max. 80°C Servisní díly (viz strana 36) Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Zkušební značka (viz strana 34) Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Porucha Příčina Odstranění - Kartuše je vadná, zanesená·vodním - Kartuši vyměnit Armatura jde ztěžka kamenem - kartuše je vadná, usazeniny - Kartuši vyměnit Armatura odkapává - Špatně nastavená zarážka pro - Seřídit zarážku pro teplou vodu...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čistenie Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) nájdete v priloženej brožúre Teplota teplej vody: max. 80°C Servisné diely (viď strana 36) Doporučená teplota teplej vody: 65°C Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Osvedčenie o skúške (viď strana Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s hydrau- lickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! Porucha Príčina Pomoc - Kartuša je poškodená, vápenaté - Vymeniť kartušu Armatúra "chodí" ťažko usadeniny - Chybná kartuša, usadeniny - Vymeniť kartušu Z armatúry kvapká voda - Nesprávne nastavená zarážka na - Nastavenie zarážky na teplú vodu...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 33) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 大小 (参见第页 34) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 流量示意图 1 MPa 工作压强: 最大 (参见第页 34) 0,1 - 0,5 MPa 推荐工作压强: 1,6 MPa 测试压强: 0,3 MPa时的流速: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 80°C 热水温度: 最大 65°C 操作 (参见第页 35) 推荐热水温度: 70°C / 4 分钟 热力消毒: 最大...
  • Page 14: Монтажу

    не более. 1 МПа Κомплеκт (см. стр. 36) Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 - 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Знак технического контроля Температура горячей воды: не более. 80°C (см. стр. 34) Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Термическая дезинфекция: не более. 70°C / 4 мин Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбина- ции с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Изделие предназначено исключительно для питьевой воды! Неисправность Причина Устранение неисправности - Картридж неисправен, засорение - Замените картридж Арматура работает с усилием накипью - Картридж неисправен, отложения - Замените картридж Арматура протекает...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás (lásd a oldalon 33) egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. A meleg víz korlátozás beállítása. Átfolyós A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti vízmelegítőknél meleg víz korlátozó haszná- nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! lata nem ajánlott. Szerelési utasítások • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- Méretet (lásd a oldalon 34) vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. • A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szab- ványoknak megfelelően kell felszerelni, öblíteni és Átfolyási diagramm ellenőrizni (lásd a oldalon 34) • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- Szabad átfolyás 0,3 MPa nyomás esetén: ket be kell tartani. Műszaki adatok Használat (lásd a oldalon 35) Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Tisztítás Nyomáspróba:...
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Käyttö (katso sivu 35) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Puhdistus (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C katso oheinen esite Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Varaosat (katso sivu 36) Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termi- Koestusmerkki (katso sivu 34) sesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave- den kanssa! Häiriö Toimenpide - Patruuna rikki, kalkkikerrostumia - Vaihda patruuna Hana on raskaskäyttöinen - Patruuna rikki, kerrostumia - Vaihda patruuna Hanasta tippuu vettä - Lämminveden rajoitin väärin sää- - Säädä lämminveden rajoitin Lämminveden lämpötila liian...
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Hantering (se sidan 35) Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Rengöring (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C se den medföljande broschyren Rek. varmvattentemp.: 65°C Reservdelar (se sidan 36) Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Testsigill (se sidan 34) hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Störning Orsak Åtgärd - Patron defekt, förkalkad - Byt ut patron Blandare är trög - Patron defekt, avlagringar - Byt ut patron Blandare droppar - Varmvattenreglering felaktigt inställd - Ställ in varmvattenreglering För låg varmvattentemperatur, inget...
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Eksploatacija (žr. psl. 35) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Valymas (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C žr. pridedamoje brošiūroje Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Atsarginės dalys (žr. psl. 36) Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliš- Bandymo pažyma (žr. psl. 34) kai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Gedimas Priežastis Priemonė - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę Sunkiai sukiojama rankenėlė - Kasetė pažeista, užkalkėjusi - Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį - Neteisingai nustatytas karšto van- - Nustatyti karšto vandens ribotuvą...
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čišćenje Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) se u priloženoj brošuri Temperatura vruće vode: tlak 80°C Rezervni djelovi (pogledaj strani- Preporućena temperatura vruće vode: 65°C cu 36) Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min Oznaka testiranja (pogledaj Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa stranicu 34) hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Greška Uzrok Otklanjanje - Neispravan uložak Taloženje ka- - Zamijenite uložak Ručica se zaglavila menca - Neispravan uložak, naslage ka- - Zamijenite uložak Slavina kaplje menca - Limiter vruće vode nije dobro po-...
  • Page 20: Teknik Bilgiler

    Temizleme Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa birlikte verilen broşür (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 36) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Kontrol işareti (bakınız sayfa 34) Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! arıza sebep yardım - Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş - Kartuşu değiştirin Batarya kullanımı ağırlaşıyor olabilir - Kartuş arızalı, kireçlenmiş - Kartuşu değiştirin Batarya su damlatıyor - Isı limitleyici düzgün çalışmıyor - Isı limitleyiciyi yeniden ayarlayın Sıcak su sıcaklığı çok düşük, soğuk...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    Curăţare Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vezi broşura alăturată Temperatura apei calde: max. 80°C Piese de schimb (vezi pag. 36) Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min Certificat de testare (vezi pag. 34) Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă. Deranjament Cauza Măsuri de remediere - Cartuş defect din cauza depunerilor - Schimbaţi cartuşul. Bateria se mişcă dificil de calcar - Cartuş defect din cauza depunerilor - Schimbaţi cartuşul. Bateria picură...
  • Page 22: Περιγραφή Συμβόλων

    έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa βλ. συνημμένο φυλλάδιο Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Σήμα ελέγχου (βλ. Σελίδα 34) Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυ- θερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!. Βλάβη Αιτία Διόρθωση - Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα - Αλλαγή φυσιγγίου Σκληρή μπαταρία (μείκτης) - Ελαττωματικό φυσίγγιο, καθιζήσεις - Αλλαγή φυσιγγίου Η μπαταρία στάζει - Λάθος ρύθμιση της περιοριστικής - Ρυθμίστε την περιοριστική διάταξη Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού, καθόλου κρύο νερό. Ο ταχυθερμοσί-...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    Upravljanje (glejte stran 35) Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Čiščenje (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C glejte priloženi brošuri Priporočena temperatura tople vode: 65°C Rezervni deli (glejte stran 36) Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Preskusni znak (glejte stran 34) hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Napaka Vzrok Pomoč - Pokvarjen vložek, poapneno - Zamenjajte vložek Težko premikanje armature - Pokvarjen vložek, usedline - Zamenjajte vložek Iz armature kaplja - Omejevalnik tople vode ni pravilno...
  • Page 24 Kasutamine (vt lk 35) Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Puhastamine (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C vt kaasasolevast brošüürist Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Varuosad (vt lk 36) Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Kontrollsertifikaat (vt lk 34) ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on vähemalt 0,15 MPa. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Rike Põhjus Lahendus - Tööelement on katkine, lubjastunud - Vahetage tööelement Segisti käib raskelt - Tööelement on katkine, sete - Vahetage tööelement Segisti tilgub - Kuuma vee piirang valesti seatud - Seadke kuuma vee piirang Liiga madal sooja vee temperatuur, külma vett pole. Läbivoolu boiler...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    0,1 - 0,5 MPa Tīrīšana Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) skatiet pievienotajā brošūrā Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Rezerves daļas (skat. lpp. 36) Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Pārbaudes zīme (skat. lpp. 34) Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana - Bojāta kartuša, aizkaļķojusies - Nomainīt kartušu Jaucējkrāns smagi grozāms - Bojāta kartuša, nogulsnes - Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil - Nepareizi noregulāta karstā ūdens - Noregulēt karstā ūdens ierobežo- Pārāk zema ūdens temperatūra, nav...
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Čišćenje Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vidi priloženoj brošuri Temperatura vruće vode: maks. 80°C Rezervni delovi (vidi stranu 36) Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Ispitni znak (vidi stranu 34) Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! Smetnja Uzrok Pomoć - Neispravna kartuša, nataloženi - Zamenite kartušu Ručica se zaglavila kamenac - Neispravna kartuša, naslage - Zamenite kartušu Slavina kaplje kamenca - Ograničavač vruće vode nije dobro - Podesite ograničavač vruće vode...
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Betjening (se side 35) Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Rengjøring (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C se vedlagt brosjyre Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Servicedeler (se side 36) Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Prøvemerke (se side 34) draulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsvannvarmer når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Feil Årsak Feilrettelse - Kartusj defekt, forkalkning - Kartusj byttes Armatur ikke lett bevegelig - Kartusj defekt, avleiringer - Kartusj byttes Armatur drypper - Varmtvannsbegrensning er feil - Varmtvannsbegrensning innstilles For lav varmtvannstemperatur, ikke noe kaldtvann. gjennomstrømnings-...
  • Page 28: Български

    Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа от приложената брошура (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Сервизни части (вижте стр. 36) Температура на горещата вода: макс. 80°C Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Контролен знак (вижте стр. 34) Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Продуктът е разработен само за питейна вода! Неизправност Причина Помощ - Дефектна гилза, покрита с варо- - Сменете гилзата Трудно подвижна арматура вик - Дефектна гилза, отлагания - Сменете гилзата Арматурата капе - Ограничението за топлата вода е...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    0,1 - 0,5 MPa Pastrimi Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) shikoni broshurën bashkëngjitur Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Pjesët e servisit (shih faqen 36) Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min Shenja e kontrollit (shih faqen 34) Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! Demtim Shkaku Ndihme - Kartusha me defekt, me kalk - Kembeni kartushen Armatura punon rende - Kartusha me defekt, depozitime - Kembeni kartushen Armatura pikon - Kufiri i ujit te ngrohte eshte - Regjistroni kufirin e ujit te ngrohte Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë,...
  • Page 30: Ar ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ ‫ضبط...
  • Page 32 0,1 Nm PuraVida 15677000 Logis 71607000 Talis E 71768000 SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 33 Justierung Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Page 34: Talis S 72607000

    PuraVida 15677XXX Metris 31652000 Focus 31964000 Talis 32674000 6 5 - 9 3 71 - 9 9 8 0 - 10 8 9 0 - 118 8 4 - 112 107 - 13 5 Logis 71607000 Talis E 71768000 Talis S 72607000 5 9 - 87 7 0 - 9 8 68 - 96...
  • Page 35 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen ‫إﻏﻼق‬ mbylle / ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ einigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ edienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen...
  • Page 36 (M5x20) 98285000 95508000 96454000 (48x3) 98286000 98793000 (Ø 145mm) 95140000 97406000 96338000 95508000 15597000 (48x3) (22 mm) Talis 98154000 32096000 (33x2) 97406000 96454000 13596000 (22 mm / Ø 170 mm) 95277000 96338000 13595000 (25 mm) PuraVida 95273000/ 95273400 96338000 96338000 Talis E Logis 92666000 92224000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières