Page 1
Pro Caddy Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale d’uso User manual...
Page 3
Pro Caddy: Elektro-Golftrolley mit Lithium-Batterie Inhalt und Bestandteile Transporttasche für Trolley ■ Transporttasche für Räder ■ 2 Antriebsräder (Hinterräder) ■ 1 Vorderrad ■ Trolleyrahmen ■ Kombinierter Akku- und Getränkehalter ■ Kombinierter Schirm- und Scorecardhalter ■ Lithium-Ionen-Akku 10 Ah (Batterie) ■...
Page 4
Erste Inbetriebnahme Zusammenfügen des Trolleys: Montieren Sie das Vorderrad. Dazu erst Schrauben- ■ mutter lösen, Rad aufsetzen und Schraube wieder anziehen (Abb. 1). Einsetzen der Antriebsräder: Dabei Stift an Radnabe ■ eindrücken und Rad einrasten (Abb. 2). Achtung: Erste Einraststufe = Freilaufmodus (leichtgängiger manueller Betrieb).
Laden und Warten der Batterie Laden Sie die Batterie nach jeder Golfrunde so rasch als möglich wieder komplett auf, ■ auch wenn noch genügend Restladung für einen weiteren Einsatz vorhanden wäre. Gehen Sie nur mit voll aufgeladener Batterie auf die Golfrunde. Lagern Sie die Batterie liegend an einem warmen Ort.
Sicherheitshinweise Laden Sie den Akku nur mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät. Die Verwendung ■ eines nicht zugelassenen Ladegeräts kann für den Akku zu folgenschweren Beschädigungen führen. Bewahren Sie den Akku an einem trockenen Ort auf und vermeiden Sie extreme ■ Temperaturen.
Pro Caddy: Caddy de golf électrique avec batterie lithium Contenu et pièces Sac de transport pour le chariot ■ Sac de transport pour les roues ■ 2 roues motrices (roues arrière) ■ 1 roue avant ■ Cadre du chariot ■...
Première mise en route Assemblage du chariot: Montage de la roue avant. Desserrer l’écrou, mettre ■ la roue en place et resserrer l’écrou (ill. 1). Mise en place des roues motrices: presser le bouton ■ en forme de trombone sur le moyeu de la roue, enfoncer la roue à...
Charge et entretien de la batterie La batterie doit être rechargée au plus tôt après chaque partie de golf, et cela même ■ si la charge restante est suffisante pour une autre utilisation. La batterie doit être complètement chargée avant chaque partie de golf. Entreposer la batterie à...
Instructions de sécurité Chargez la batterie uniquement à l’aide du chargeur prévu à cet effet. L’utilisation ■ d’un chargeur non autorisé est susceptible d’endommager fortement la batterie. Conservez la batterie dans un endroit sec, à l’abri des températures extrêmes. ■ En cas de non-utilisation prolongée (supérieure à...
Page 11
Pro Caddy: Carrello da golf elettrico con batteria al litio Contenuto e componenti Borsa per il trasporto del carrello ■ Borsa per il trasporto delle ruote ■ 2 ruote motrici (posteriori) ■ 1 ruota anteriore ■ Telaio del carrello ■...
Prima messa in funzione Assemblaggio del carrello: Montare la ruota anteriore. Allentare il dado, inserire ■ la ruota e ristringere la vite (fig. 1). Montaggio delle ruote motrici: spingere il perno sul ■ mozzo della ruota e far scattare la ruota in posizione (fig.
Page 13
Carica e manutenzione della batteria Ricaricare completamente la batteria quanto prima dopo ogni partita di golf, anche ■ quando la carica residua sarebbe sufficiente ad un altro utilizzo. Iniziare la partita solo con la batteria completamente carica. Riporre la batteria in orizzontale in un luogo caldo. A carica avvenuta, staccare ■...
Avvertenze di sicurezza Caricare la batteria esclusivamente con l’apposito caricatore. L’uso di un caricatore ■ non omologato può provocare danni ingenti alla batteria. Conservare la batteria in un luogo asciutto ed evitare di esporla a temperature estreme. ■ In caso di periodo prolungato di non utilizzo (più di 3 mesi) eseguire obbligatoriamente ■...
Page 15
Pro Caddy: Electric Golf Caddy with Lithium Battery Contents and components Transport bag for trolley ■ Transport bag for wheels ■ 2 drive (rear) wheels ■ 1 front wheel ■ Trolley frame ■ Combined battery and beverage holder ■ Combined umbrella and scorecard holder ■...
Initial start-up Assembling the trolley: Mount the front wheel. First loosen the nut, fit ■ the wheel on, and then tighten the nut (Fig. 1). Fit the drive (rear) wheels. Push the pin on the ■ wheel hub and click the wheel into place (Fig. 2). Note: first click = freewheel mode (smooth manual operation);...
Charging and servicing the battery Charge the battery fully as soon as possible after each round of golf, even if there is ■ still enough charge left in the battery for further use. Always begin a round of golf with a fully charged battery. The battery should be stored flat in a warm place.
Safety information Use only the intended charger to charge the battery. Using an unapproved charger ■ can cause severe damage to the battery. Store the battery in a dry location away from extreme temperatures. ■ If it is not used for a longer period (more than 3 months), recharge it during this period. ■...
Page 20
GmbH Gewerbestrasse 24 CH-8800 Thalwil T +41 43 377 99 02 info@golfomania.ch www.golfomania.ch Gültig ab/Valable dès le/Valido da/Valid from: 1. 1. 2020 Änderungen vorbehalten/Sous réserve de modifications/Con riserva di modifiche/Subject to change...