Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING FISH FEEDER
PRO
GEBRAUCHSANWEISUNG FISH FEEDER PRO
MODE D'EMPLOI DU FISH FEEDER PRO
USER INSTRUCTIONS FISH FEEDER PRO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FEEDER
brings life to your pond

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velda FISH FEEDER PRO

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING FISH FEEDER GEBRAUCHSANWEISUNG FISH FEEDER PRO MODE D'EMPLOI DU FISH FEEDER PRO USER INSTRUCTIONS FISH FEEDER PRO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FEEDER brings life to your pond...
  • Page 2 Vooral tijdens vakantieperioden en bij minder gunstige weersomstandigheden worden de vissen nog wel eens 'vergeten' . Met de Fish Feeder Pro is dit probleem opgelost. Velda heeft deze voederautomaat speciaal ontwikkeld om meerdere keren per dag en in gewenste hoeveelheden de voeding te verzorgen.
  • Page 3: Basisinstellingen

    (ten minste 20 cm boven het waterniveau). Het bedieningsdisplay kan worden vastgeschroefd op een droge en tegen zon beschutte plaats. De Fish Feeder Pro wordt geleverd met 5 m veiligheidskabel voor buiten. Optioneel is een verlengkabel van 10 m verkrijgbaar.
  • Page 4 Deze functie kan naar wens worden in-/uitgeschakeld. velda 21-06-09 23:56 AUTOMATISCHE VOEDING Met de Fish Feeder Pro kan maximaal 20 keer per etmaal voedertijden ok > automatisch worden gevoerd. De intervallen tussen de voe- tijd voeding 1 08:00 derbeurten dienen ten minste 30 minuten te zijn.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    ONDERHOUD Om een goede continuïteit van het voeren te waarborgen, dient de Fish Feeder Pro zo nu en dan te worden schoongemaakt. In ieder geval bij het verwisselen van het voer en/of de doseerschroef. Zorg er voor dat de voedercontainer leeg is en verwijder de doseerschroef door deze linksom te draaien.
  • Page 6 Mengen füttert. Vor allem in Ferienzeiten und bei ungünstigen Wetterbedingungen werden die Fische manchmal 'vergessen' . Mit dem Fish Feeder Pro ist dieses Problem jetzt gelöst. Velda hat diesen Futter- automat speziell entwickelt um mehrmals täglich und in den gewünschten Mengen das Futter zu geben.
  • Page 7 bis 30 cm in die Erde gesteckt. Sorgen Sie für eine stabile und gerade Verankerung. Anschließend wird hierauf der Futterbehälter befestigt indem dieser über die Mon- tageplatte an der oberen Seite des Erdstiftes bzw. des Wandhalters geschoben wird. An der Rückseite des Futterbehälters ist hierfür eine spezielle Aussparung. Der Futterbehälter sollte mindestens 20 cm über der Wasseroberfläche montiert werden.
  • Page 8 Fütterungen pro Tag und die Menge pro Fütterung. Fütterung > Einstellungen > Schirm Ruhemodus velda 21-06-09 23:56 Wenn das Bedienungsdisplay 30 Sekunden lang keinen Input registriert, schaltet der 'Ruhemodus' ein und erlischt Automat. Fütterung die Beleuchtung. Das trägt zu einer optimalen Qualität und Lebensdauer des Displays bei.
  • Page 9: Sicherheitsvorschriften

    C Mit der mittleren Dosierschnecke können Pellets von 6 bis 8 mm gefüttert werden. D Mit der feinsten Dosierschnecke können Pellets von 3 bis 5 mm gefüttert werden. Bevor Wechseln der Dosierschnecke, sollte der Fish Feeder Pro leer und sauber sein. HERBST UND WINTER Sobald im Herbst die Temperaturen fallen, benötigen die Fische durch den niedrigen...
  • Page 10: Généralités

    à la santé et à la croissance constante des poissons. Il arrive d'oublier les poissons sur- tout en période de vacances ou par mauvais temps. Fish Feeder Pro est la solution à ce problème. Velda a développé spécialement ce distributeur de nourriture pour fournir plusieurs fois par jour aux poissons la dose de nourriture souhaitée.
  • Page 11: Configuration De Base

    Le panneau de configuration doit être posé et fixé en un endroit sec et à l'abri du soleil. Le Fish Feeder Pro est fourni avec un câble sécurité pour l'extérieur de 5 m. En option, une rallonge de 10 m peut être commandée.
  • Page 12: Nourrissage Automatique

    1 dose fonction « blocage » peut-être activée et désactivée à l'envi. velda 21-06-09 23:56 NOURRISSAGE AUTOMATIQUE Le Fish Feeder Pro permet de délivrer automatiquement date/heure > jusqu'à 20 repas en vingt-quatre heures. L'intervalle de temps langue > séparant deux repas doit être de trente (30) minutes au moins.
  • Page 13: Automne Et Hiver

    TYPES DE NOURRITURE Le Fish Feeder Pro peut être utilisé pour tous les types de nourriture (voir illustration). A Vis de dosage dentée : nourritures en flocons et nourritures nature. B Vis de dosage grossière : nourritures en pellets de 9 à 12 mm.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Velda has given much thought to the user-friendliness, feeding frequency and construction of this system. We wish you much pleasure with the Fish Feeder Pro. GENERAL In the wild, fish are constantly looking for food and their digestive system is adapted to this.
  • Page 15: Basic Settings

    You can test the dose dispensed with each screw and select the number of doses per feed. The Fish Feeder Pro has a digital operating display. The display is splash-proof with an LCD screen. The settings for the feeding times and doses are preserved even after a mains interruption.
  • Page 16 This function can be turned on or off at any time. amount/feeding 1 dose AUTOMATIC FEEDING The Fish Feeder Pro can dispense feed automatically up to a maximum of 20 times a day. The intervals between the feed- velda 21-06-09 23:56 ings must be at least 30 minutes.
  • Page 17: Safety Regulations

    Make sure the feeder is empty and remove the screw by turning it to the left. Use a brush to remove dust from the screw and the housing. Before the Fish Feeder Pro is stored for the winter, make sure you clean and dry the feed container, the screw housing and the screws and then put the device away in a dry place until the following spring.
  • Page 18: Общая Информация

    возможен тогда, когда они регулярно и в правильной дозировке получают корм. Прежде всего, во время отпуска или в плохую погоду человек «забывает» покормить своих любимцев. С появлением Fish Feeder Pro эти проблемы могут быть решены. Компания Velda специально разработала автоматическую...
  • Page 19: Базовые Настройки

    подвесить над водоемом. Кормушка должна быть смонтирована на высоте не менее 20 см над уровнем воды в пруду. Пульт управления можно прикрутить в сухом и защищенном от прямых солнечных лучей месте. Fish Feeder Pro поставляется с кабелем длиной 5 м. Как опция существует кабель-удлинитель длиной 10 м. БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ...
  • Page 20 АВТОМАТИЧЕСКОЕ КОРМЛЕНИЕ Fish Feeder Pro позволяет произвести автоматически до 20 кормлений в сутки. Если функция автоматического кормления выключена, то прибор не осуществляет подачу корма. Вы можете всегда вручную (дополнительно) произвести кормление, независимо от того, включена или выключена функция автоматического кормления.
  • Page 21: Уход И Обслуживание

    повреждении корпуса, блока управления или электрического кабеля использование прибора запрещена. При нахождении человека в воде или рядом с прудом, все работающие электрические приборы должны быть отключены, в том числе и кормушка для рыб Fish Feeder Pro. ГАРАНТИЯ Производитель гарантирует исправность работы этого устройства в течение 24 месяцев...
  • Page 23 Basisscherm Bedieningsdisplay Basisschirm Bedienungsdisplay automatische voeding Automat. Fütterung voedingen/dag Fütterungen/Tag hoeveelheid/voeding Menge 1 Dosis dosis velda velda 21-06-09 23:56 21-06-09 23:56 Affichage de base oîtier de commande Basis screen Operating display alimentation autom. automatic feeding marche portion par jour feedings/day...
  • Page 24 ALGEN L'EAU LES ALGUES WATER ALGAE FILTRATIE VISSEN FILTRATION FISCHE LA FILTRATION LES POISSONS FILTRATION FISH BELUCHTING DIVERSEN BELÜFTUNG DIVERSES L'AÉRATION PRODUITS DIVERS AERATION MISCELLANEOUS GEB124817040 Design, Research & Development Velda The Netherlands www.velda.com info@velda.com brings life to your pond...

Table des Matières