Arena by Oregon Scientific SWIMWATCH (SW288) USER MANUAL CONTENTS Introduction ............... 3 Control buttons ..............3 LCD ..................4 Getting started ..............5 Activate watch (first-time use only) ........5 Set time and user data ............. 5 Main mode ................5 Setup mode ................
INTRODUCTION Thank you for selecting this Arena Swimwatch (SW288). This is a specially designed watch for swimming purpose, and is equipped with automatic lap counter, stroke counter, calorie counter, exercise timer and memory function. CONTROL BUTTONS : Activate backlight; lock / unlock keypad (SWIM): Enter Swimming Mode;...
4. SET: Enter Setting Mode; move to next page or setting option 8 9 10 11 Indicates battery power is low : Indicates swimming style is displayed 3. Displays mode banners and numerical values : Indicates keypad is locked : 12/24 hour clock : Indicates the number of strokes is displayed : Indicates beep tone is Off : Indicates alarm is On...
: Smart indicator to press the button for toggling or for decreasing values : Press to exit : Indicates SET is pressed and held : Indicates there is a following page : Pool length unit : Calorie unit : Weight unit (Pounds / Kilograms) : Press to view the record contents in Memory Mode : Smart indicator to press the button for toggling or for increasing values...
SETUP MODE In the Setup Mode, you can set the user’s weight, time, date, alarm On/Off and alarm time, and beep tone On/Off. 1. Press SET to enter Setup Mode. 2. Wait for the screen to appear. 3. Press and hold SET to set values in each setting option (or press SET once to skip to the next setting option).
SWIM MODE Press to enter Swim Mode and wait for the screen to appear. Press and hold SET To select other until the setting display starts to flash. Press MEM to select the swimming To use this style and pool length, then press SET setting to confirm.
Page 8
IMPORTANT • The watch must be calibrated when it is to be used by a different user. • Swimming should be continuous and make sure to use the same swimming style and pool length as calibrated. REMARK • Except in swimming, press anytime to return to Main Mode;...
CALIBRATION MODE The watch must be calibrated when it is to be used by a different user or used in a different setting (different swimming style and pool length). Press and hold to enter Calibration Mode and wait for the screen to appear. Press MEM to select the swimming style (Freestyle, Backstroke, Breaststroke, Butterfly).
IMPORTANT • Calibrate the watch after being reset and after battery replacement. • The calibration should reflect your actual swimming style and pool length. • While calibrating, swimming should be continuous and swimming style should maintain the same. REMARK Except in swimming, press anytime to return to Main Mode;...
The watch will also automatically toggle for 3 seconds among the content pages, but it cannot return to the record page. Press MEM to return. REMARK Press anytime to return to Main Mode. To reset records: You cannot reset the records manually. The watch is designed to automatically reset the records.
USE IN THE WATER The SW288 is water-resistant up to 50 meters (164 feet). RAIN SHOWERING LIGHT SHALLOW SNORKELING/ DEEP SPLASHES (WARM/ SWIMMING/ DIVING/ WATER COOL SHALLOW SURFING/ DIVING WATER WATER WATER ONLY) SPORTS 50M / 164 FEET NOTE The watch is water-resistant up to 50 metres and allows for pressing of buttons under 1 metre deep maximum.
BATTERY REPLACEMENT The SW288 uses a CR2032 lithium battery, which has already been installed. “ ” or “ ” Indicates battery power is low. To replace battery: NOTE When the battery compartment is opened or battery is replaced, all data in the watch will be reset.
SPECIFICATIONS 12 / 24 format with hour / Real time clock minute Lap measurement range 0 – 999 laps Stroke measurement 0 – 9 999 strokes range Exercise timer range 99:59’59’’ Calorie measurement 0 – 9 999 kcal range Body weight range 20 –...
Page 15
Use lukewarm water and mild soap to clean the device thoroughly after each training session. Never use the product in hot water or store it when wet. • Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity. Never expose the product to direct sunlight for extended periods.
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support...
EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Swimwatch (Model: SW288) is in compliance with EMC directive 89/336/ CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
Page 18
Arena by Oregon Scientific SCHWIMMUHR (SW288) BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung ................2 Bedientasten ..............2 LCD-anzeige ............... 3 Erste schritte ..............4 Die uhr aktivieren (nur bei erstmaliger inbetriebnahme) ..4 Uhrzeit und benutzerdaten einrichten ......4 Hauptmodus ............... 5 Einstellmodus ..............5 Schwimm-modus ...............
EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Arena Schwimmuhr (SW288) entschieden haben. Dies ist eine speziell entwickelte Uhr für Schwimmzwecke; sie ist mit einem automatischen Rundenzähler, Zähler für Armzüge, Kalorienzähler, Trainingstimer und Speicherfunktion ausgestattet. BEDIENTASTEN : Hintergrundbeleuchtung aktivieren; Tasten sperren/ entsperren (SWIM): Schwimm-Modus aufrufen;...
3. MEM: Speichermodus aufrufen; Speicherdatensatz anzeigen; Werte erhöhen 4. SET: Einstellungsmodus aufrufen; zur nächsten Seite oder Einstellungsoption übergehen LCD-ANZEIGE 8 9 10 11 oder : Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist : Schwimmstil wird angezeigt 3. Modusbanner und numerische Werte werden angezeigt : Gibt an, dass die Tasten gesperrt sind : 12/24-Stundenuhr...
: Anzahl der Armzüge wird angezeigt : Signalton ist ausgeschaltet : Alarm ist aktiviert : Smart-Indikator; Taste zum Wechsel oder zur Verringerung der Werte drücken : Zum Beenden drücken : Gibt an, dass SET gedrückt und gehalten wird : Gibt an, dass eine Folgeseite vorhanden ist : Einheit für Länge des Schwimmbeckens : Kalorieneinheit : Gewichtseinheit (Pfund / Kilogramm)
einzurichten. Siehe Einstellmodus in dieser Anleitung. HAUPTMODUS Der Hauptmodus ist der standardmäßige Anzeigemodus, der die aktuelle Uhrzeit und das Datum anzeigt. EINSTELLMODUS Im Einstellmodus können Sie das Körpergewicht des Benutzers, Uhrzeit, Datum, Alarm Ein/Aus und Alarmzeit sowie Signalton Ein/Aus einstellen. 1.
Page 23
• Signal - Signalton Ein/Aus (zum Wechsel MEM drücken) 4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SET. WICHTIG • Stellen Sie Uhrzeit und Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel ein. • Stellen Sie die Benutzerdaten erneut ein, wenn die Uhr von einem anderen Benutzer verwendet wird. ANMERKUNG Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt , um zum Hauptmodus zurückzukehren.
SCHWIMM-MODUS Drücken Sie , um den Schwimm-Modus aufzurufen und warten Sie, bis der Bildschirm erscheint. Halten Zur Auswahl Sie SET einer anderen gedrückt, Einstellung bis die Anzeige zu blinken beginnt. Drücken Sie MEM, um den Schwimmstil und die Beckenlänge auszuwählen, Zur Verwendung sodann drücken Sie zur Bestätigung auf dieser Ein-stellung...
Page 25
WICHTIG • Die Uhr muss kalibriert werden, wenn sie von einem anderen Benutzer verwendet wird. • Das Schwimmen sollte ununterbrochen erfolgen und sichergestellt werden, dass der Schwimmstil und die Beckenlänge der Kalibrierung entspricht. ANMERKUNG • Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt (außer beim Schwimmen) auf , um zum Hauptmodus zurückzukehren;...
KALIBRIERUNGSMODUS Die Uhr muss kalibriert werden, wenn sie von einem anderen Benutzer oder in einer anderen Einstellung verwendet wird (anderer Schwimmstil und Beckenlänge). Halten Sie gedrückt, um den Kalibrierungs-modus aufzurufen, warten Sie bis der Bildschirm erscheint. Drücken Sie MEM, um den Schwimmstil auszuwählen (Freistil, Rückenschwimmen, Brust-schwimmen, Schmetterling).
WICHTIG • Kalibrieren Sie die Uhr nach jeder Zurücksetzung und nach jedem Batteriewechsel. • Die Kalibrierung sollte Ihren aktuellen Schwimmstil und die Beckenlänge wiedergeben. • Während der Kalibrierung sollte das Schwimmen ununterbrochen erfolgen und der Schwimmstil sollte unverändert bleiben. ANMERKUNG Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt (außer beim Schwimmen) auf , um zum Hauptmodus zurückzukehren;...
gewählten Datensatzes anzuzeigen und zur Datensatzseite zurückzukehren. Die Uhr wechselt 3 Sekunden lang auch automatisch zwischen den Inhaltsseiten, sie kann jedoch nicht selbsttätig zur Datensatzseite zurückkehren. Drücken Sie hierzu auf MEM. ANMERKUNG Drücken Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt , um zum Hauptmodus zurückzukehren. So setzen Sie die Datensätze zurück: Sie können die Datensätze nicht manuell zurücksetzen.
So schalten Sie die Tastensperre ein oder aus: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. gibt an, dass die Tasten gesperrt sind. VERWENDUNG IM WASSER Die Uhr SW288 ist bis 50 m wasserfest (164 Fuß). REGEN- DUSCHEN LEICHTES TAUCHEN SCHNORCHELN IN FLACHEM IN TIEFEM SPRITZER (NUR...
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie gewechselt wird, werden sämtliche Daten der Uhr zurückgesetzt. TECHNISCHE DATEN 12- / 24-Stundenformat mit Echtzeituhr Stunde / Minute Messbereich für 0 – 999 Runden Runden Messbereich für 0 – 9 999 Armzüge Armzug Bereich für 99:59’59’’...
0 °C bis 40 °C Betriebstemperatur (32 °F bis 104 °F) -20 °C bis 60 °C Lagertemperatur (-4 °F bis 140 °F) VORSICHTSMASSNAHMEN Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts durch: •...
Page 32
einen längeren Zeitraum lagern möchten. • Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. • Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unsere Kundendienststelle, falls das Produkt eine Wartung erfordert.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Page 34
Arena by Oregon Scientific RELOJ DE NATACIÓN (SW288) MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Introducción ..............2 Botones de control ............2 LCD ..................3 Para empezar ..............4 Cómo poner en marcha el reloj (sólo la primera vez que se usa) ..............4 Configurar hora y datos del usuario .........
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este Reloj de Natación Arena (SW288). Se trata de un reloj diseñado especialmente para nadar, y viene equipado con contador automático de vueltas, contador de brazadas, contador de calorías, cronómetro de ejercicio y función de memoria. BOTONES DE CONTROL : Activar retroiluminación;...
3. MEM: Entrar en modo de memoria; ver registros de memoria; aumentar valores de ajuste 4. SET: Entrar en modo de configuración; pasar a la siguiente página u opción de ajuste 8 9 10 11 Indica que la pila se está acabando : Indica que se muestran el estilo de natación 3.
: Indica que el pitido está desactivado : Indica que la alarma está activada : Indicador de que se pulse el botón para alternar o reducir valores : Pulsar para salir : Indica que se ha pulsado SET y se ha mantenido pulsado : Indica que hay otra página : Unidad de longitud de la piscina...
configuración. Consulte la sección de Modo de configuración de este manual. MODO PRINCIPAL El modo principal es la pantalla por defecto, que muestra la hora y fecha actuales. MODO DE CONFIGURACIÓN En el modo de configuración podrá configurar el peso del usuario, la hora, la fecha, activar o desactivar la alarma y configurar la hora de la alarma, y activar o desactivar el pitido.
Page 39
• Pitido - activar/desactivar pitido (pulsar MEM para alternar) 4. Pulse SET para confirmar. IMPORTANTE • Configure la hora y los datos de usuario cada vez que cambie las pilas. • Reinicie los datos de usuario cuando otro usuario se ponga el reloj.
MODO DE NATACIÓN Pulse para entrar en modo de natación, y espere a que aparezca la pantalla. Pulse Para elegir otro SET y ajuste manténgalo pulsado hasta que la pantalla parpadee. Pulse MEM para seleccionar el estilo de natación y la longitud de la piscina, y Para usar este a continuación SET para confirmar.
Page 41
IMPORTANTE • Hay que calibrar el reloj si se lo va a poner otro usuario. • La natación tiene que ser continua. Asegúrese de utilizar el estilo de natación y longitud de piscina que haya calibrado. NOTA • Excepto mientras nada, pulse en cualquier momento para volver al Modo Principal;...
MODO DE CALIBRACIÓN Hay que calibrar el reloj si se lo va a poner otro usuario o si se va a utilizar en otra situación (estilo de natación distinto y longitud de piscina). Pulse y manténgalo pulsado para entrar en modo de Calibración y espere a que aparezca la pantalla.
IMPORTANTE • Calibre el reloj después de reiniciarlo y después de cambiar las pilas. • La calibración debería corresponder con su estilo de natación actual y la longitud de la piscina. • Mientras está calibrando, la natación debería ser continua, y el estilo de natación no debería cambiar.
El reloj alternará automáticamente entre las páginas de contenido durante 3 segundos, pero no podrá volver a la página de registro. Pulse MEM para volver. NOTA Pulse en cualquier momento para volver al Modo Principal. Cómo reiniciar registros: No se pueden reiniciar los registros manualmente; el reloj ha sido diseñado para hacerlo automáticamente.
Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. aparecerá si el bloqueo de botones está activo. USO EN EL AGUA El SW288 es resistente al agua a hasta 50 metros (164 pies). SALPICADURAS DUCHA NADAR EN BUCEO EN HACER DE LLUVIA ETC AGUAS POCO SNORKER / (CALIENTE/...
NOTA Si se abre el compartimiento de la pila o se cambia la pila se perderán todos los datos del reloj. FICHA TÉCNICA Formato de 12 ó 24 horas, Reloj con hora real con hora y minuto Vueltas que puede calcular 0 –...
Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamiento (32 °F a 104 °F) Temperatura de -20°C a 60°C almacenamiento (-4 °F a 140 °F) PRECAUCIONES Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2. oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800- 853-8883. Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www. oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Page 50
Arena by Oregon Scientific MONTRE DE NATATION (SW288) MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction ............... 2 Bouttons de commande ............ 2 Ecran LCD ................3 Au commencement ............4 Mettre en marche la montre (uniquement lors de la premiere utilisation) ............4 Regler l’heure et les donnees de l’utilisateur ....
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir sélectionné la montre de natation Arena (SW288). Cette montre est particulièrement conçue pour la natation, équipée d’un compteur automatique de tour, de courses, de calories, compteur d’entraînement et fonction mémoire. BOUTTONS DE COMMANDE : Active le rétro-éclairage, verrouillage / déverrouillage des touches (SWIM) : Vous permet d’entrer dans le mode Natation, lance / arrête le compteur d’entraînement ;...
diminue les valeurs 3. MEM : Vous permet d’entrer dans le Mode Mémoire ; de visualiser les relevés de mémoire, augmente les valeurs 4. SET : Vous permet d’entrer dans le mode réglage, de passer à la page suivante ou de régler les options ECRAN LCD 8 9 10 11 : Indique que la pile est faible...
: Indique que le nombre de courses est affiché : Indique que le bip est désactivé : Indique que l’alarme est activée : Indicateur pour appuyer sur le bouton vous permettant d’alterner ou de diminuer les valeurs : Appuyez pour sortir : Indique que vous avez appuyé...
consommées (sur la base de la fréquence des courses, du temps d’entraînement et du poids du corps de l’utilisateur), on vous recommande de régler l’heure et les données personnelles dans le Mode Réglage. Reportez-vous au Mode Réglage de ce manuel. MODE PRINCIPAL Le mode principal est le mode d’affichage par défaut, il affiche l’heure et la date actuelle.
Page 55
• Alarme - alarme on/off (appuyez sur MEM pour alterner entre les deux), heure et minute • Bip - tonalité du bip on/off (appuyez sur MEM pour alterner entre les deux) 4. Appuyez sur SET pour valider. IMPORTANT • Rappelez-vous de régler l’heure et les données utilisateurs après avoir remplacé...
MODE NATATION Appuyez sur pour entrer dans le mode Etalonnage et attendez que l’écran apparaisse. Appuyez et Pour sélectionner maintenez l’autre réglage la touche SET jusqu’à ce que le l’affichage clignote. Appuyez sur MEM pour sélectionner le style de nage et la longueur de piscine, Pour utiliser ce puis appuyez sur SET pour confirmer.
Page 57
IMPORTANT • La montre doit être étalonnée si elle doit être utilisée par un autre utilisateur. • L'exercice de natation doit être continu et assurez-vous que le style de nage et la longueur de la piscine soient identiques aux données étalonnées. REMARQUE •...
MODE ETALONNAGE La montre doit être étalonnée si elle doit être utilisée par un autre utilisateur ou dans un réglage différent (longueur de piscine et style de nage différents). Appuyez et maintenez pour entrer dans le mode Etalonnage et attendez que l’écran apparaisse.
IMPORTANT • N’oubliez pas d’étalonner la montre après une réinitialisation ou chaque changement de pile. • L’étalonnage doit refléter votre style de nage et la longueur de la piscine. • Durant l’étalonnage, l’exercice doit être continu et le style de nage identique. REMARQUE Sauf si vous nagez, appuyez sur pour revenir quand vous le désirez au mode principal ;...
La montre alternera également pendant trois secondes les pages, mais vous elle ne reviendra pas à la page des relevés. Appuyez sur MEM pour revenir. REMARQUE Appuyez sur à n’importe quel moment pour revenir au Mode Principal. Pour réinitialiser les relevés : Vous ne pouvez pas réinitialiser les relevés manuellement.
Pour alterner entre le verrouillage ou le déverrouillage des touches : Appuyez et maintenez pendant 2 secondes. indique que les boutons sont verrouillés. UTILISATION DANS L’EAU Le modèle SW288 est étanche, jusqu’à 50 mètres de profondeur (164 pieds). PLUIE DOUCHE NATATION / PLONGEON PLONGEE...
Pour remplacer la pile : REMARQUE Lorsque le compartiment des piles est ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données de la montre seront réinitialisées. CARACTÉRISTIQUES Format 12 ou 24 h avec Horloge en temps réel heure / minute Gamme de mesure de 0 –...
Température de 0°C à 40°C (32°F à 104°F) fonctionnement Température de -20°C à 60°C (-4°F à rangement 140°F) PRECAUTIONS Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation : •...
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr.
support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. À PROPOS D’ARENA Rendez-vous sur notre site internet (www.arenainternational.com) pour obtenir des informations sur la marque Arena et ses produits et accessoires comme les vêtements bain pour la compétition et les loisirs.
Page 66
Arena by Oregon Scientific SWIMWATCH (SW288) MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ..............2 Pulsanti ................2 LCD ..................3 Operazioni preliminari ............4 Accensione dell’orologio (solo la prima volta) ....4 Impostazione dell’ora e dei dati dell’utente ...... 4 Modalità principale ............5 Modalità...
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto Swimwatch (SW288) l’orologio di Arena specificamemte progettato per il nuoto, dotato di contavasche automatico, contabracciate, conteggio delle calorie bruciate, timer di allenamento e funzione di memoria. PULSANTI : consente di attivare la retroilluminazione e di bloccare / sbloccare i tasti (SWIM): consente di accedere alla Modalità...
3. MEM: consente di accedere alla Modalità memoria, di visualizzare i dati memorizzati e di aumentare i valori 4. SET: consente di accedere alla Modalità impostazioni e di passare alla pagina successiva o alle opzioni di impostazione 8 9 10 11 : indica che la batteria è...
: indica il numero delle bracciate : indica che il segnale acustico è disattivato : indica che la sveglia è attiva : indicatore smart: premere il pulsante per alternare o diminuire i valori : premere per uscire : indica che il pulsante SET viene premuto : indica la presenza di una pagina successiva : unità...
MODALITÀ PRINCIPALE La Modalità principale è la modalità di visualizzazione predefinita e mostra l’ora e la data correnti. MODALITÀ IMPOSTAZIONI Nella Modalità impostazioni è possibile impostare il peso dell’utente, l’ora, la data, l’ora della sveglia, attivarla o disattivarla e attivare o disattivare il segnale acustico. 1.
Page 71
IMPORTANTE • Impostare l’ora e i dati dell’utente dopo ogni sostituzione della batteria. • Reimpostare i dati dell’utente quando l’unità viene utilizzata da un altro utente. NOTA Premere in qualsiasi momento per tornare alla Modalità principale.
MODALITÀ NUOTO Premere per accedere a l l a M o d a l i t à n u o t o e aspettare che compaia la schermata. Per selezionare Tenere altra premuto impostazione finché il display non lampeggia. Premere MEM per selezionare lo stile di nuoto e la lunghezza della piscina, quindi Per usare questa premere SET per confermare.
Page 73
IMPORTANTE • L’orologio deve essere calibrato quando viene usato da un altro utente. • La nuotata deve essere continua e occorre nuotare nello stile e con la lunghezza della piscina calibrati. NOTA • Ad esclusione di quando si nuota, premere in qualsiasi momento per tornare alla Modalità...
MODALITÀ DI CALIBRAZIONE L’orologio deve essere calibrato quando viene usato da un altro utente o in condizioni diverse (stile di nuoto e lunghezza della piscina diversi). Tenere premuto per accedere alla Modalità calibrazione e aspettare che compaia la schermata. Premere MEM per selezionare lo stile di nuoto (stile libero, dorso, rana, farfalla).
IMPORTANTE • Calibrare l’orologio dopo ogni Reset e dopo ogni sostituzione di batteria. • La calibrazione deve corrispondere all’effettivo stile di nuoto e alla lunghezza della piscina. • Durante la calibrazione, le bracciate devono essere continue e lo stile di nuoto deve rimanere lo stesso. NOTA Ad esclusione di quando si nuota, premere in qualsiasi momento per tornare alla Modalità...
L’orologio alternerà per 3 secondi le schermate, ma non può tornare a quella iniziale. Premere MEM per tornarvi. NOTA Premere in qualsiasi momento per tornare alla Modalità principale. Azzeramento dei dati: Non è possibile azzerare i dati manualmente. Una volta memorizzati 7 allenamenti, la successiva memorizzazione sostituirà...
Attivazione / disattivazione del blocco dei tasti: Tenere premuto per 2 secondi. L’icona indica che la tastiera è bloccata. USO IN ACQUA Il modello SW288 è resistente all’acqua fino a 50 metri. PIOGGIA DOCCIA NUOTATE NON TUFFI IN IMMERSIONI ACQUA IMPEGNATIVE/ TUFFI IN SPRUZZI...
Sostituzione della batteria: NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione della batteria, tutti i dati dell’orologio vengono azzerati. SPECIFICHE Formato 12/24 ore con ore / Orologio minuti Range di misurazione 0 - 999 vasche (andata e delle vasche ritorno) Range di misurazione...
Alimentazione 1 batteria al litio di tipo CR2032 Temperatura di Da 0°C a 40°C esercizio Temperatura di Da -20°C a 60°C stoccaggio AVVERTENZE Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso. •...
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, oppure collegati a www.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp. INFORMAZIONI SU ARENA DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: SW288) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
Page 82
Arena by Oregon Scientific ZWEMHORLOGE (SW288) HANDLEIDING INHOUD Inleiding ................2 Besturingknoppen ............. 2 LCD ..................3 Starten ................. 4 Het horloge aanzetten (alleen eerste keer) ...... 4 Tijd instellen en de gebruikersgegeven invullen ....4 Hoofdscherm ..............5 Instellingsmode ..............5 Zwemmodus ...............
INLEIDING Dank u dat u voor dit Arena Zwemhorloge (SW288) gekozen hebt. Het is speciaal ontworpen om mee te zwemmen, en is voorzien van een automatische banenteller, slagenteller, calorieënteller, trainingstimer en geheugenfunctie. BESTURINGKNOPPEN : Schermverlichting activeren; toetsblokkering aan- / uitzetten (SWIM): Zwemmodus openen;...
4. SET: Instellingsmodus openen; doorgaan naar volgende pagina of instellingsoptie 8 9 10 11 Geeft aan dat de batterij leeg raakt : Geeft aan dat zwemstijl wordt weergegeven 3. Toont modustitels en numerieke waarden : Geeft aan dat toetsblokkering actief is : 12/24-uurs klokformaat : Geeft aan dan het aantal slagen wordt weergegeven...
: Geeft aan dat het alarm Aan is : Slimme indicator dat de knop ingedrukt kan worden om te schakelen of waarden te verlagen : Druk om te verlaten : Geeft aan de SET ingedrukt wordt : Geeft aan dat er een volgende pagina is : Eenheid badlengte : Eenheid calorieën : Gewichtseenheid (Pond / Kilogram)
HOOFDSCHERM De Hoofdmodus is de standaard weergavemodus, waarin de huidige tijd en datum worden weergegeven. INSTELLINGSMODE In de Instellingsmodus kunt u het gewicht van de gebruiker, de tijd en het alarm instellen, het alarm aan-/uitzetten, en pieptoon aan-/uitzetten. 1. Druk op SET om de Instellingsmodus te openen. 2.
Page 87
BELANGRIJK • Onthoud dat u de tijd en gebruikersgegevens opnieuw moet instellen, wanneer u de batterijen vervangen hebt. • Stel de gebruikersgegevens opnieuw in bij een andere gebruiker. OPMERKING Druk op om naar het hoofdscherm terug te gaan.
ZWEMMODUS Druk op om Zwemmodus te openen en wacht tot het scherm verschijnt. Houd SET Om een andere ingedrukt instelling te totdat het scherm knippert. Druk op MEM om de zwemstijl en Om deze badlengte in te stellen, en druk vervolgens instelling op SET om te bevestigen.
Page 89
BELANGRIJK • Het horloge moet gekalibreerd worden wanneer het wordt gebruikt door een andere gebruiker. • Het zwemmen moet ononderbroken zijn, en u moet dezelfde zwemstijl en badlengte gebruiken als die u gekalibreerd hebt. OPMERKING • Behalve tijdens het zwemmen drukt u op enig moment om terug te keren naar het Hoofdscherm;...
KALIBRATIEMODUS Het horloge moet gekalibreerd worden wanneer het wordt gebruikt door een andere gebruiker, of wanneer het op een andere manier gebruikt wordt (verschillende stijl of badlengte). Houd ingedrukt om de Kalibratiemodus te openen en wacht tot het scherm verschijnt. Druk op MEM om de zwemstijl in te stellen (Vrije slag, Rugslag, Borstkrol, Vlinderslag).
BELANGRIJK • Kalibreer het horloge nadat het gereset is en nadat u de batterijen hebt vervangen. • Het kalibreren moet overeenkomen met uw zwemstijl en de gebruikte badlengte. • Tijdens het kalibreren moet het zwemmen continu zijn, en moet de zwemstijl dezelfde blijven. OPMERKING Behalve tijdens het zwemmen drukt u op enig moment op om terug te keren naar het Hoofdscherm;...
Het horloge zal ook automatisch om de 3 seconden van pagina wisselen, maar keert niet terug naar de geheugenpagina. Druk op MEM om terug te gaan. OPMERKING Druk op om naar het hoofdscherm terug te gaan. Om de gegevens te wissen: U kunt de gegevens niet handmatig wissen.
Toetsblokkering Aan of Uit zetten: Houd 2 seconden ingedrukt. verschijnt wanneer de toetsenblokkering actief is. GEBRUIK IN HET WATER Het SW288 horloge is waterdicht tot 50 meter (164 voet). REGEN DOUCHE LICHT ONDIEP SNORKELEN SPETTERS WARM/ DUIKEN / DUIKEN/ IN DIEPER KOUD SURFEN SURFEN/...
Om de batterij te vervangen: NB Wanneer het batterijvak open is, of de batterij vervangen wordt, gaan alle gegevens van het horloge verloren. SPECIFICATIES 12/24-uurs formaat met Klok uren / minuten Meetbereik banenteller 0 – 999 banen Meetbereik slagen 0 – 9 999 slagen Bereik trainingstimer 99:59’59’’...
0°C tot 40°C Gebruikstemperatuur (32°F tot 104°F) -20°C tot 60°C Opslagtemperatuur (-4°F tot 140°F) WAARSCHUWINGEN Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt, leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed door alvorens dit product te gebruiken: •...
NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations.
de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. OVER ARENA Bezoek onze website (www.arenainternational.com) om meer te weten te komen over het merk Arena en haar producten, zoals badmode en accessoires voor zowel competitie als ontspanning.
Page 98
Arena by Oregon Scientific RELÓGIO DE NATAÇÃO (SW288) MANUAL DO USUÁRIO INDICE Introdução ................. 2 Botões de controle ............2 LCD ..................3 Primeiros passos ............... 4 Ativação do relógio (primeiro uso apenas) ....... 4 Ajuste da hora e dos dados do usuário ......4 Modo principal ..............
INTRODUÇÃO Agradecemos pela escolha do Relógio de natação Arena (SW288). Esse relógio foi especialmente desenvolvido para natação e vem equipado com contador de voltas automático, contador de braçadas, contador de calorias, temporizador de exercícios e memória. BOTÕES DE CONTROLE : ativa a luz de fundo; bloqueia /desbloqueia os botões (SWIM): entra no modo Natação;...
valores 3. MEM: entra no modo Memória; exibe o registro da memória; aumenta os valores 4. SET: entra no modo Ajuste; vai para a próxima tela ou opção de ajuste 8 9 10 11 indicador de que a bateria está fraca : o indicador do estilo de natação é...
: o indicador do número de braçadas é exibido : indicador de que o bipe sonoro está desativado : indicador de que o alarme está ativado : indicador inteligente para pressionar o botão de alternância ou diminuição de valores : pressione para sair : indicador de que SET está...
MODO PRINCIPAL O modo Principal é o modo de exibição padrão, que exibe a data e hora atuais. MODO AJUSTE No modo Ajuste, é possível ajustar o peso do usuário, a hora, a data, ativar/desativar o alarme e o horário do alarme, bem como ativar/desativar o bipe sonoro.
Page 103
IMPORTANTE • Ajuste a hora e os dados do usuário após a troca da bateria. • Reajuste os dados se outro usuário for utilizar o relógio. OBSERVAÇÃO Pressione a qualquer momento para retornar ao modo Principal.
MODO NATAÇÃO Pressione para entrar no modo Natação e aguarde a exibição da tela. Pressione Para selecionar e segure outro ajuste SET até o display começar a piscar. Pressione MEM para selecionar o estilo de natação e o comprimento da Para usar este piscina.
Page 105
IMPORTANTE • O relógio deverá ser calibrado se outro usuário for utilizá- • A natação deve ser contínua e use o mesmo estilo e comprimento de piscina definidos na calibragem. OBSERVAÇÃO • Exceto no modo Natação, pressione a qualquer momento para retornar ao modo Principal; o relógio também retornará...
MODO CALIBRAGEM O relógio deverá ser calibrado se outro usuário for utilizá-lo ou se um ajuste diferente for definido (diferente estilo de natação e comprimento de piscina). Pressione e segure para entrar no modo Calibragem e aguarde a exibição da tela. Pressione MEM para selecionar o estilo de natação (nado livre, nado de costas, nado de peito, borboleta).
IMPORTANTE • Faça a calibragem do relógio após o reajuste e troca da bateria. • A calibragem deve refletir seu estilo de natação e comprimento da piscina reais. • Durante a calibragem, a natação deve ser contínua e o estilo deve ser mantido. OBSERVAÇÃO Exceto no modo Natação, pressione qualquer momento para retornar ao modo Principal;...
O relógio também alternará automaticamente por 3 segundos entre as telas de conteúdo, mas não retorna à tela de registro. Pressione MEM para retornar. OBSERVAÇÃO Pressione a qualquer momento para retornar ao modo Principal. Para reajustar os registros: Não é possível reajustar os registros manualmente. O relógio foi desenvolvido para reajustar automaticamente os registros.
Para ativar/desativar o bloqueio dos botões: Pressione e segure por 2 segundos. indica que os botões estão bloqueados. UTILIZAÇÃO NA ÁGUA O SW288 é à prova d’água a até 50 metros (164 pés). CHUVA DUCHA MERGULHO SNORKELING RESPINGOS (ÁGUA NATAÇÃO/ RASO/ MERGULHO MORNA/...
NOTA Quando o compartimento da bateria é aberto ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no relógio são perdidos. ESPECIFICAÇÕES Formato de 12/24 horas Relógio de tempo real com hora / minuto Faixa de medição de 0 – 999 voltas voltas Faixa de medição de 0 –...
0°C a 40°C Temperatura operacional (32°F a 104°F) Temperatura de -20°C a 60°C armazenamento (-4°F a 140°F) PRECAUÇÕES Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto: •...
Recursos e acessórios não estão disponíveis para NOTA todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. SOBRE A ARENA Visite o nosso site (www.arenainternational.com) para saber mais sobre a marca e os produtos Arena, como trajes de banho e acessórios para competição em piscina e lazer.
Page 114
Arena by Oregon Scientific KLOCKA FÖR SIMMARE (SW288) BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ............... 2 Kontrollknappar ..............2 LCD ..................3 Att komma igång ..............4 Aktivera klockan (endast vid första användningen) ..4 Ställa tid och användarprofil ..........4 Huvudläge ................4 Inställningsläge ..............
INTRODUKTION Tack för att du valt denna Arena simklocka (SW288). Detta är en speciellt framtagen klocka för simmare och är utrustad med automatisk varvräknare, simtagsräknare, kaloriräknare, träningstimer och minnesfunktion. KONTROLLKNAPPAR : Aktivera bakgrundsbelysning; aktivera / avaktivera knapplås (SWIM): Gå in i Swimming Mode; starta / stoppa träningstimer, ögonblicklig avslutning;...
8 9 10 11 eller : Batterinivån börjar bli låg : Indikerar att simstil visas 3. Visar modeflaggor och siffervärden : Indikerar knapplås PÅ : 12/24 timmars klocka : Indikerar att antal simtag visas : Indikerar att pipton är Från : Indikerar att alarmet är På...
: Tryck för att avsluta : Indikerar att SET hålles intryckt : Indikerar att det finns ytterligare en sida : Enhet för bassänglängd : Kalorienhet : Viktenhet (pound / kg) : Tryck för att se innehållet i minnesläget : Smartindikator för att växla eller öka värden vid knapptryck : Indikerar att träningstimern visas : Indikerar att du är i minnessläge...
INSTÄLLNINGSLÄGE I inställningsläget, kan du ställa kroppsvikten, tiden, datum, alarm On/Off och alarmtid, samt pipton On/Off. 1. Tryck SET för att aktivera inställningsläget. 2. Vänta tills bilden visas. 3. Tryck och håll inne SET för att slå in värden i varje inställningsläge (eller tryck SET en gång för att hoppa till nästa inställningsläge).
SIMLÄGE Tryck för att komma in i Swim Mode och vänta på att bilden visas. För att Tryck och välja annan håll inne inställning SET tills displayen börjar att blinka. Tryck MEM för att välja simsätt och För att använda pollängd, tryck sedan SET för att bekräfta.
Page 120
VIKTIGT • Klockan måste kalibreras om när den används av en annan person. • Simningen måste vara kontinuerlig och se till att använda samma simstil och bassänglängd som vid kalibreringen. NOTERA • Förutom i simning, tryck närsomhelst för att återvända till huvudmeny;...
KALIBRERINGSLÄGE Klockan måste kalibreras om när den används av en annan person eller med en annan inställning (annan simstil och bassänglängd). Tryck och håll inne för att gå in i Calibration Mode och vänta tills bilden visas. Tryck MEM för att välja simsätt (Frisim, Ryggsim, Bröstsim, Fjärilssim).
VIKTIGT • Kalibrera klockan efter återställning och efter batteribyte. • Kalibreringen skall spegla ditt aktuella simsätt och bassänglängd. • Under kalibreringen, måste simningen vara kontinuerlig och simsättet detsamma. NOTERA Förutom i simning, tryck närsomhelst för att återvända till huvudmeny; klockan återgår också till huvudmenyn om den är i viloläge i 30s.
Klockan kommer automatiskt att växla var 3:e sekund mellan de 3 sidorna, men återvänder ej till minnessidan. Tryck MEM för att återvända. NOTERA Tryck när som helst för att gå tillbaka till huvudläget. Att nollställa lagrade värden: Du kan inte nollställa värdena manuellt. Klockan är gjord för att automatiskt nollställa värdena.
ANVÄNDNING I VATTEN SW288 är vattenskyddad ner till 50 meter. REGN, DUSCH LÄTT YTDYKNING / SNORKLING / SURFING / STÄNK (ENDAST SIMNING/ DJUPVATTENDYKNING GRUNT VATTENSPORT VARMT/ VATTEN KALLT VATTEN) 50M / 164 NOTERA Klockan är vattenresistent ner till 50m och knappar kan tryckas på...
För att byta batteri: NOTERA När batterifacket är öppet eller batteriet har bytts, har all data i klockan nollställts. SPECIFIKATIONER 12/24 timformat med Realtidsklocka timme / minut Varvmätområde 0 – 999 varv Simtagsmätområde 0 – 9 999 simtag Träningstimer 99:59’59’’ M ä...
Drift 1 x CR2032 litium-batterier 0°C till 40°C Arbetstemperatur (32°F till 104°F) -20°C till 60°C Förvaringstemperatur (-4°F till 140°F) FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta bruksanvisningen innan du använder produkten.
ändras utan vidare upplysning. NOTERA Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. För mer information, kontakta ditt lokala inköpsställe. OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;...
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Klocka För Simmare (Model: SW288) överenstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av “Declaration of Conformity” kan erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific...