WOLFF LS35 Traduction Du Mode D'emploi Original

18v-230v set 18v-115v set

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
AKKU Streifenschneider LS35 18V-230V SET
AKKU Coupe-bandes LS35 18V-230V SET
AKKU Strip cutter LS35 18V-230V SET
AKKU Strip cutter LS35 18V-115V SET
AKKU Streifenschneider LS65 18V-230V SET
AKKU Coupe-bandes LS65 18V-230V SET
AKKU Strip cutter LS65 18V-230V SET
AKKU Strip cutter LS65 18V-115V SET
EU
EU
UK
USA
EU
EU
UK
USA
#010344
#010344
#010320
#010322
#010319
#010319
#010346
#010347

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WOLFF LS35

  • Page 1 EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original AKKU Streifenschneider LS35 18V-230V SET #010344 AKKU Coupe-bandes LS35 18V-230V SET #010344 AKKU Strip cutter LS35 18V-230V SET #010320 AKKU Strip cutter LS35 18V-115V SET #010322 AKKU Streifenschneider LS65 18V-230V SET #010319...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung AKKU Steifenschneider LS35-LS65 18V 1.0 Produktbeschreibung Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für den AKKU Steifenschneider 18V Wichtige Bestandteile der Maschine entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität und Leistung. Diese Bedienungsanleitung enthält die Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten für Sie wichtige Hinweise für den Betrieb der Maschine.
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön- Akku Kapazität............5 Ah nen zu Unfällen führen. Drehzahl Leerlauf......... 8.500 U/min Gewicht mit Akku LS35 ..........6 kg b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in Gewicht mit Akku LS65..........7 kg explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Arbeitsbreite LS35..........3-35 cm...
  • Page 6: Sicherheit Von Personen

    Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro- werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Stromversorgung und/ oder den Akku anschlie - Nässe fern.
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 2.1.5) Service Schalter defekt ist. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi zier Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder tem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert reparieren.
  • Page 8: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Geräusch-/Vibrationsinformation herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedien person zurückspringt. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlen- Tragen Sie einen Gehörschutz den Gebrauchs der Säge. Er kann durch geeeignete Vor- sichtsmassnahmen, wie nachfolgend, verhindert werden. Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und brin Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt gen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der Sie die...
  • Page 9 4.0 Betrieb 3.0 Vorbereitung der Maschine 4.1 Inbetriebnahme Bild D Der AKKU Streifenschneider 18V ist weitgehend war- tungsfrei. ► Anschlag (1) auf gewünschte Streifenbreite einstellen. ► Anschlag mit Rändelschraube (2) feststellen. 3.1 Einbau und Wechsel des Sägeblattes (Bild B) ► Maschine an Materialbahn ansetzen und einschalten. ►...
  • Page 10 Wenn nach dem Drücken der Taste keine LED leuch einer autorisierten Kundendienststelle für tet, ist der Akku defekt und muss ersetzt werden. WOLFF-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. 4.7 Verwendung von Akkus Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild ►...
  • Page 11: Entsorgung

    8.0 Entsorgungshinweise Wolff Maschinen bieten für den Verwender ein hohes Maß an Sicherheit und Zuverlässigkeit. Um diese zu erhal- ten, darf der im Zeitpunkt der Auslieferung bestehende Entsorgung werkseitige Zustand Ihrer Wolff Maschine nicht ohne Beachtung der nachfolgenden Regeln verändert werden. Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen ei- Diese Regeln gelten sowohl für den Ersatz von Teilen, die ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 12 Notiz / Note / Remarque...
  • Page 13: Important Instructions

    Translation of the original operating instructions AKKU Strip cutter LS35-LS65 18V Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the AKKU Strip cutter Important components of the machine - 18V the right choice when it comes to quality and performance.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Power tools create sparks which may ignite the Speed idling ............ 8,500 rpm Dust or fumes. Weight with battery LS35 ......... 6 kg Weight with battery LS65 ......... 7 kg c) Keep children and bystanders away while Working width LS35 ..........3-35 cm operating a power tool.
  • Page 15: Personal Safety

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car This enables better control of the power tool in unex- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep pected situations. cord away from heat, oil, sharp edges and mo- ving parts.
  • Page 16: Further Safety Instructions For All Saws

    If you put the saw blade in the closing one Use of the power tool for operations diff erent from Saw gap hooked or jammed, blocked, and those intended could result in a hazardous situation. the motor force hits the saw towards the operator person back.
  • Page 17: Additional Safety Warnings

    Additional safety warnings ► Remove the cover Press the spindle lock (3) and loosen the clamping nut (5) with a two-hole spanner Wear safety goggles. ► Remove the saw blade. 3.3 Installing the saw blade Noise/vibration information ► Place the saw blade on the clamping fl ange, Direction of rotation of the saw blade counterclockwise.
  • Page 18 Voltage. If other WOLFF power tools. batteries are used, e.g. imitations, reconditioned batte ries or batteries from other manu facturers, there is a In all correspondence and spare parts orders, please risk of injury and damage to pro perty.
  • Page 19: Working Notes

    7.0 Troubleshooting 9.0 Notes on various fl oor coverings Working notes Fault Possible cause Remedy Charge bat- ► Do not load the power tool in this way The machine charging the tery in station does not start battery strong that it comes to a standstill. The main fi...
  • Page 20 10.0 Guarantee We are unable to adequately assess the safety and suita- bly of non-Original Wolff replacement parts.  In order to preserve operational safety and to prevent The warranty period for new Wolff machines shall last for damage in the event of technical modifi cations, of one year from the point at which the machine is transfer- whatsoever nature, our technical guidelines must red / delivered to the customer, insofar as statutory legal...
  • Page 21 Notiz / Note / Remarque...
  • Page 22: Description Du Produit

    Traduction du mode d’emploi original AKKU Coupe-bandes LS35-LS65 18V 1.0 Description du produit Cher client, En optant pour la AKKU Coupe-bandes 18V vous avez Composants importants de la machine fait le choix de la qualité et de la puissance. La numérotation des éléments de l’appareil se Ce mode d’emploi contient des informations importan...
  • Page 23: Règles Générales De Sécurité

    Ne pas faire fonctionner les outils électriques en Poids avec batterie LS65 .......... 7 kg atmosphère explosive, par exemple en présence de de largeur de travail LS35 ........3-35 cm liquides infl ammables, de gaz ou de poussières. de largeur de travail LS65 ........3-65 cm Lame de scie............
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    Il existe un risque accru de choc électrique si Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur votre corps est relié à la terre. ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    e) Eff ectuer soigneusement la maintenance de l’outil. fi ssures. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi Vérifi er que des parties mobiles fonctionnent par une chute, examiner les dommages éventuels ou faitement et qu’elles ne sont pas bloquées, et vér installer un accessoire non endommagé.
  • Page 26: Autres Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Scies

    ► Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à pour commencer, centrer la lame de scie dans le proximité de matériaux infl ammables. de sciage et vérifi er que les dents de scie ne sont pas Des étincelles pourraient enfl ammer ces matériaux. sont accrochés dans la pièce.
  • Page 27 Le niveau sonore A de l’appareil correspond en ► La machine ne doit pas être utilisée sans le dispositif général à de protection (couvercle). S'il est endommagé ou défectueux, il doit être Niveau de pression acoustique……………..dB(A) 83,8 remplacé. Niveau de puissance acoustique…………...dB(A) 94,8 Incertitude……………………………….K= dB(A) +/- 1,5 4.0 Fonctionnement Valeurs de vibrations totals...
  • Page 28: Insertion/Changement De La Pile Figure E+F

    Utiliser un chargeur adapté à station de service après-vente agréée pour outillage un type de batterie spécifi que, WOLFF. il y a un risque d'incendie si elle est utilisée avec d'au tres piles est utilisé. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement...
  • Page 29: Pièces De Rechange

    9.0 Remarques sur les diff érents 6.1 Pièces de rechange revêtements de sol Notes de tra- Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur internet vail à: http://webcatalog.wolff -tools.com ► Ne pas charger l'outil électrique de cette manière forte qu'elle s'immobilise. 7.0 Dépannag Le principal domaine d'application du coupe-batterie Dysfonctionnement...
  • Page 30: Garantie

    10.0 Garantie Ces pièces de rechange et accessoires sont dispo nibles auprès des ateliers de service agréés qui se chargent également bien volontiers de leur La période de garantie des machines Wolff neuves est montage. Les pièces de rechange d’origine d’un an à...
  • Page 31 Notiz / Note / Remarque...
  • Page 32 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Julian Utz UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...

Ce manuel est également adapté pour:

Ls65010344010320010322010319010346 ... Afficher tout

Table des Matières