Denver CRP-717 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CRP-717:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

CRP-717
I N S T R U C T I O N
M A N U A L
B R U K S A N V I S N I N G
B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M O D E
D ' E M P L O I
M A N U A L E D ' I S T R U Z I O N I
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES DE U SO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
GEBRUIKERSHANDLEIDING
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
DENVER CRP-717.indd 1
15 11 27
9:40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Denver CRP-717

  • Page 1 K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE www.denver-electronics.com www.facebook.com/denverelectronics DENVER CRP-717.indd 1 15 11 27 9:40...
  • Page 2: Location Of Controls

    13. ALARM 2 BUZZER INDICATION 14. ALARM 2 RADIO INDICATION 15. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT) 16. LED DISPLAY 17. AC POWER CORD 18. BATTERY COMPARTMENT COVER 19. FM ANTENNA 20. SPEAKER ENG-1 DENVER CRP-717.indd 2 15 11 27 9:40...
  • Page 3: Power Connection

    Do not try to recharge battery not intended to be recharged; they can overheat and rupture (Follow battery manufacturer’s directions). Do not dispose of battery in fire, battery may leak or explode. ENG-2 DENVER CRP-717.indd 3 15 11 27 9:40...
  • Page 4: Alarm Setting

    You can preset and store two separate alarm settings. It allows you to set an alarm for yourself and a second as a backup, or use the second independently timed alarm for a partner. ENG-3 DENVER CRP-717.indd 4 15 11 27 9:40...
  • Page 5 • Radio Alarm 2 • Buzzer Alarm 2 ALARM 2 BUZZER INDICATION ALARM 2 RADIO INDICATION 6. Once alarm is set, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button once to confirm setting. ENG-4 DENVER CRP-717.indd 5 15 11 27 9:40...
  • Page 6: Snooze Function

    PO1 or wait 5 seconds for flashing to stop. 5. Repeat the steps above to preset more radio stations. 6. To recall a preset station, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button to toggle through the current preset radio stations. ENG-5 DENVER CRP-717.indd 6 15 11 27 9:40...
  • Page 7: Sleep Timer Operation

    Use angle/sharpness controller to achieve optimal projection sharpness and angle. Press PROJECTION 180º FLIP button to flip the projected image. To deactivate projection function, simply press PROJECTION ON/OFF button. The projection lens goes off. ENG-6 DENVER CRP-717.indd 7 15 11 27 9:40...
  • Page 8: Resetting The Unit

    FM 87.5 – 108 MHz Battery backup : 1 x 3V CR2032 flat lithium battery (not included) Power source : AC 230V ~ 50Hz, 5W Projection distance: ≤ approx. 90 to 270cm ENG-7 DENVER CRP-717.indd 8 15 11 27 9:40...
  • Page 9 By recycling, some of the materials can be reused. You are making an important contribution to protect our environment. Please inquire your community administration for the authorized disposal center. ENG-8 DENVER CRP-717.indd 9 15 11 27 9:40...
  • Page 10 ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Electric and electronic equipment contains materials, components and substances that can be hazardous to your health and the environment, if the waste material (discarded electric and electronic equipment) is not handled correctly.
  • Page 11: Kontrollernas Placering

    12. INDIKERING AV ALARM 1 13. INDIKERING FÖR SUMMERLARM 2 14. INDIKERING AV ALARM 2 15. MÄRKETIKETT (ENHETENS UNDERSIDA) 16. LED-DISPLAY 17. AC STRÖMKABEL 18. LUCKA TILL BATTERIFACKET 19. FM-ANTENN 20. HÖGTALARE SWE-1 DENVER CRP-717.indd 11 15 11 27 9:40...
  • Page 12: Manuell Tidsinställning

    4. Tryck på >> INSTÄLLNING UPP/MIN-knappen för att öka MINUTER. 5. För att växla mellan läget Summer och Radioalarm, tryck på knappen INSTÄLLNING FÖR VOLYM NED/ALARM 1 PÅ/AV tills önskat alternativ är markerat på LED-displayen. SWE-2 DENVER CRP-717.indd 12 15 11 27 9:40...
  • Page 13 1. När alarmet (summer eller radio) har utlösts, tryck på SNOOZE/ SLEEP/DIMMER -knappen. Alarmet stängs av i cirka 9 minuter. 2. För att avbryta SNOOZE -funktionen, tryck på STRÖM PÅ-AV/ ALARM AV-knappen. SWE-3 DENVER CRP-717.indd 13 15 11 27 9:40...
  • Page 14: Lyssna På Radio

    Med insomningstimer kan du spela musik för en förinställd tid som sträcker sig från 90 minuter till 10 minuter. Det används ofta av människor som föredrar att somna till musik. 1. I radioläge, tryck på SNOOZE/SLEEP/DIMMER -knappen. SWE-4 DENVER CRP-717.indd 14 15 11 27 9:40...
  • Page 15 Använd kontrollen för vinkel/skärpa för att uppnå optimal projektionsskärpa och vinkel. Tryck på PROJECTION 180° FLIP -knappen för att rotera den projicerade bilden. När du vill avaktivera projektionsfunktionen, tryck helt enkelt PROJECTION ON/OFF -knappen. Projektionslinsen släcks. SWE-5 DENVER CRP-717.indd 15 15 11 27 9:40...
  • Page 16: Återställa Enheten

    är återställd kommer du att behöva ställa in tidsenheten och alarmen igen. SPECIFIKATIONER Frekvens(MHz): FM 87,5 - 108MHz Batterireserv: 1 x 3V CR2032 platt litiumbatteri (medföljer inte) Strömkälla: AC 230V ~ 50Hz, 5W Projektionsavstånd: ≤ ca. 90 till 270cm SWE-6 DENVER CRP-717.indd 16 15 11 27 9:40...
  • Page 17 årervinningscentral för elektriska och elektroniska apparater. Genom återvinning kan viss material återanvändas. Du bidrar till att skydda vår miljö. Ta kontakt med din kommunal adminstration vad gäller lokala regler för auktoriserad återvinningsstation. SWE-7 DENVER CRP-717.indd 17 15 11 27 9:40...
  • Page 18 MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Elektriska och elektroniska apparater innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga för din hälsa och miljön, om avfallsmaterialet (förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning markeras med en överkorsad soptunna, så...
  • Page 19 12. ALARM 1 RADIOINDIKATOR 13. ALARM 2 BUZZERINDIKATOR 14. ALARM 2 RADIOINDIKATOR 15. MÆRKEPLADE (I BUNDEN AF CLOCKRADIOEN) 16. LED DISPLAY 17. AC NETLEDNING 18. LÅGE TIL BATTERIRUM 19. FM-ANTENNE 20. HØJTTALER DEN-1 DENVER CRP-717.indd 19 15 11 27 9:40...
  • Page 20 5. Hvis du vil skifte mellem vækning med Buzzer eller Radio, skal du trykke på knappen VOL - / ALARM 1 TIL - FRA - INDSTIL, indtil den ønskede vækkefunktion vises på LED displayet. • Radio Alarm 1 • Buzzer Alarm 1 DEN-2 DENVER CRP-717.indd 20 15 11 27 9:40...
  • Page 21 1. Tryk én gang på knappen TÆND - SLUK RADIO / ALARM FRA for at tænde radioen. 2. Tryk på knappen VOL - / ALARM 1 TIL - FRA - INDSTIL for at skrue ned for lyden. DEN-3 DENVER CRP-717.indd 21 15 11 27 9:40...
  • Page 22: Sleep Autosluk

    SLEEP autosluk ændres i intervaller à 10 minutter. 3. Hvis du vil annullere SLEEP autosluk, skal du trykke gentagne gange på knappen SNOOZE/ SLEEP/DIMMER, indtil displayet viser OFF, eller trykke på knappen TÆND - SLUK RADIO / ALARM FRA. DEN-4 DENVER CRP-717.indd 22 15 11 27 9:40...
  • Page 23 3 minutter og sæt derefter batteriet til back-up funktionen i igen og forbind netledningen til lysnettet. Enheden er nu blevet nulstillet, så du bliver nødt til at indstille uret og alarmerne igen. DEN-5 DENVER CRP-717.indd 23 15 11 27 9:40...
  • Page 24 Frekvensområde : FM 87.5 – 108 MHz Batteri back-up : 1 x 3V CR2032 fladt lithiumbatteri (medfølger ikke) Strømkrav : AC 230V ~ 50Hz, 5W Projektionsdistance: ≤ ca. 90 til 270 cm DEN-6 DENVER CRP-717.indd 24 15 11 27 9:40...
  • Page 25 På den måde gør du en indsats for miljøet og er medvirkende til, at miljøet belastes mindst muligt. Spørg dit lokale renholdningsselskab, hvordan du skal forholde dig. DEN-7 DENVER CRP-717.indd 25 15 11 27 9:40...
  • Page 26 ALLE RETTIGHEDER FORBEHOLDES, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Elektrisk og elektronisk udstyr samt medfølgende batterier indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis affaldet (kasseret elektrisk og elektronisk udstyr og batterier) ikke håndteres korrekt.
  • Page 27: Bedienelemente

    11. ANZEIGE BUZZER WECKRUF 1 12. ANZEIGE RADIO WECKRUF 1 13. ANZEIGE BUZZER WECKRUF 2 14. ANZEIGE RADIO WECKRUF 2 15. TYPENSCHILD (UNTERSEITE DES GERÄTS) 16. LED-DISPLAY 17. NETZKABEL 18. ABDECKUNG BATTERIEFACH 19. UKW-ANTENNE 20. LAUTSPRECHER GER-1 DENVER CRP-717.indd 27 15 11 27 9:40...
  • Page 28: Manuelle Einstellung Der Uhrzeit

    1 EIN-AUS gedrückt, um den WECKRUF einzustellen. Im Display blinkt die Weckrufzeit. 3. Drücken Sie die Taste << SENDER ABWÄRTS/STUNDEN, um den STUNDEN-Wert zu erhöhen. 4. Drücken Sie die Taste >> SENDER AUFWÄRTS/MINUTEN, um den MINUTEN-Wert zu erhöhen. GER-2 DENVER CRP-717.indd 28 15 11 27 9:40...
  • Page 29 1. Wenn der Weckruf (Buzzer oder Radio) ertönt, drücken Sie die Taste SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Der Weckruf wird für ca. 9 Minuten unterbrochen. 2. Um die SNOOZE-Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste BETRIEB EIN-AUS/WECKRUF AUS. GER-3 DENVER CRP-717.indd 29 15 11 27 9:40...
  • Page 30: Radio Hören

    Anzeige aufhört zu blinken. 5. Wiederholen Sie oben genannte Schritte, um weitere Radiosender einzustellen. 6. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste CLK.ADJ./MEMORY/M+ und schalten Sie durch die aktuell gespeicherten Radiosender. GER-4 DENVER CRP-717.indd 30 15 11 27 9:40...
  • Page 31: Verwendung Des Sleep-Timers

    Drücken Sie die Taste PROJECTION ON/OFF, um die Projektionslinse zu beleuchten. Die Uhrzeit wird dann an die Decke oder Wand projiziert. Verwenden Sie den Winkel-/Schärfe-Regler, um die Projektionsschärfe und den Projektionswinkel optimal einzustellen. GER-5 DENVER CRP-717.indd 31 15 11 27 9:40...
  • Page 32: Technische Daten

    Weckrufe erneut einstellen. TECHNISCHE DATEN Frequenz: UKW 87,5 - 108MHz Reservebatterie: 1 x 3V CR2032 flache Lithiumbatterie (nicht enthalten) Stromversorgung: AC 230V ~ 50Hz, 5W Projektionsabstand: ≤ ca. 90 bis 270 cm GER-6 DENVER CRP-717.indd 32 15 11 27 9:40...
  • Page 33 Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte ab. Recycling ermöglicht die Wiederwendung einiger Materialien. Sie leisten somit einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Informieren Sie sich auf Ihrer Behörde vor Ort über autorisierte Entsorgungsstellen. GER-7 DENVER CRP-717.indd 33 15 11 27 9:40...
  • Page 34 ALLE RECHTE VORBEHALTEN, URHEBERRECHTE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Elektrische und elektronische Geräte enthalten Materialien, Bauteile und Substanzen, die Ihrer Gesundheit oder der Umwelt schaden können, falls das Abfallmaterial (entsorgte elektrische und elektronische Geräte) nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Elektrische und elektronische Geräte sind mit einer durchkreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
  • Page 35: Emplacement Des Touches De Commande

    13. BUZZER D’ALARME 2 14. ALARME 2 RADIO 15. PLAQUE SIGNALETIQUE (EN DESSOUS DE L’APPAREIL) 16. Affichage à LED 17. CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 18. COUVERCLE DU COMPARTIMENT DES PILES 19. ANTENNE FM 20. HAUT-PARLEUR FRA-1 DENVER CRP-717.indd 35 15 11 27 9:40...
  • Page 36 HEURES. 4. Appuyer sur >> RECHERCHE MONTANTE/MIN pour augmenter les MINUTES. 5. Pour passer de l’alarme par buzzer à celle de la radio, appuyer sur MARCHE-ARRET DIMINUER LE VOLUME/ALARME 1 FRA-2 DENVER CRP-717.indd 36 15 11 27 9:40...
  • Page 37: Fonction Snooze

    MEMORY/M+ pour confirmer. FONCTION SNOOZE 1. Quand l’alarme est déclenchée (buzzer ou radio), appuyer sur SNOOZE/SLEEP/DIMMER. L’alarme est coupée pour environ 9 minutes. 2. Pour annuler le SNOOZE, appuyer sur MARCHE-ARRET/ ARRET D’ALARME. FRA-3 DENVER CRP-717.indd 37 15 11 27 9:40...
  • Page 38: Conseils Pour Une Meilleure Réception

    La minuterie de sommeil vous permet de jouer de la musique pour une durée préréglée allant de 90 à 10 minutes. Cela est communément utilisé par les personnes qui préfèrent s’endormir en musique. FRA-4 DENVER CRP-717.indd 38 15 11 27 9:40...
  • Page 39: Commande Du Retroeclairage

    Utiliser Angle:Netteté pour obtenir la projection optimale. Appuyer sur PROJECTION 180° FLIP pour basculer l’image sur 180°. Pour désactiver la fonction de projection, appuyer simplement sur PROJECTION ON/OFF. L’objectif de projection s’éteint. FRA-5 DENVER CRP-717.indd 39 15 11 27 9:40...
  • Page 40: Reinitialisation De L'unite

    FM 87,5 - 108MHz Pile de secours : 1 batterie plate au lithium 3V CR2032 (non comprise) Alimentation électrique : 230 VAC ~ 50Hz, 5W Distance de projection : ≤ environ 90 à 270 cm FRA-6 DENVER CRP-717.indd 40 15 11 27 9:40...
  • Page 41 être réutilisés. Vous apportez ainsi une contribution importante à la protection de notre environnement. Veillez vous informer sur la décharge prévue pour cela auprès des autorités locales. FRA-7 DENVER CRP-717.indd 41 15 11 27 9:40...
  • Page 42 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l’environnement si ces déchets (appareils électriques et électroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Page 43: Posizione Dei Comandi

    13. INDICAZIONE CICALINO SVEGLIA 2 14. INDICAZIONE RADIO SVEGLIA 2 15. ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE (FONDO DELL’UNITÀ) 16. DISPLAY A LED 17. CAVO DI ALIMENTAZIONE CA 18. COPERCHIO DEL VANO BATTERIA 19. ANTENNA FM 20. ALTOPARLANTE ITA-1 DENVER CRP-717.indd 43 15 11 27 9:40...
  • Page 44 3. Premere il pulsante << SINT. INDIETRO/ORE per aumentare l’ORA. 4. Premere il pulsante >> SINT. AVANTI/MIN per aumentare i MINUTI. 5. Per passare dalla modalità Cicalino a Radiosveglia, premere il pulsante VOLUME GIÙ/IMP. SVEGLIA 1 ON-OFF finché ITA-2 DENVER CRP-717.indd 44 15 11 27 9:40...
  • Page 45 1. Quando viene attivata la sveglia (cicalino o radio), premere il pulsante SNOOZE/SLEEP/DIMMER. La sveglia si spegne per circa 9 minuti. 2. Per annullare la funzione POSPONI, premere il pulsante ON- OFF/SVEGLIA OFF. ITA-3 DENVER CRP-717.indd 45 15 11 27 9:40...
  • Page 46: Ascoltare La Radio

    5. Ripetere i passaggi descritti in precedenza per preimpostare più stazioni radio. 6. Per richiamare una stazione radio, premere il pulsante CLK. ADJ./MEMORY/M+ per cambiare tra le preimpostazioni radio correnti. ITA-4 DENVER CRP-717.indd 46 15 11 27 9:40...
  • Page 47 Distanza di proiezione ottimale varia da circa 90 a 270 cm. Premere PROJECTION ON/OFF per illuminare l’obiettivo di proiezione. Il tempo è proiettato sul soffitto o sulla parete. Utilizzare il controller angolazione/nitidezza per ottenere l’angolazione e la nitidezza ottimali. ITA-5 DENVER CRP-717.indd 47 15 11 27 9:40...
  • Page 48: Reimpostare L'unità

    1 batteria CR2032 al litio piatta da x 3 V (non inclusa) Fonti di alimentazione: CA 230 V ~ 50 Hz, 5 W Distanza proiezione: ≤ appross. da 90 a 270 cm ITA-6 DENVER CRP-717.indd 48 15 11 27 9:40...
  • Page 49 Grazie al riciclo alcuni materiali possono essere riutilizzati. In questo modo si contribuisce in maniera rilevante alla protezione dell’ambiente. Informarsi presso la propria amministrazione comunale per conoscere il centro di smaltimento autorizzato. ITA-7 DENVER CRP-717.indd 49 15 11 27 9:40...
  • Page 50 TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente qualora gli elementi di scarto (componenti elettrici ed elettronici da smaltire) non venissero gestiti correttamente.
  • Page 51: Localização Dos Comandos

    14. INDICAÇÃO DE RÁDIO DO ALARME 2 15. ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO (PARTE INFERIOR DO APARELHO) 16. INDICADOR LED 17. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC 18. TAMPA DO COMPARTIMENTO DA BATERIA 19. ANTENA FM 20. ALTIFALANTE POR-1 DENVER CRP-717.indd 51 15 11 27 9:40...
  • Page 52: Configuração Do Alarme

    5. Para alternar entre o modo de alarme de Campainha e Rádio, prima o botão DIMINUIÇÃO DE VOLUME/DEFINIÇÃO DE LIGAÇÃO-DESLIGAMENTO DO ALARME 1 até a opção pretendida ficar realçada no visor LED. • Alarme 1 do Rádio • Alarme 1 da Campainha POR-2 DENVER CRP-717.indd 52 15 11 27 9:40...
  • Page 53 1. Quando o alarme (campainha ou rádio) for acionado, prima o botão SNOOZE/SLEEP/DIMMER. O alarme desligará durante aproximadamente 9 minutos. 2. Para cancelar a função de SNOOZE, prima o botão LIGAR- DESLIGAR/DESLIGAR ALARME. POR-3 DENVER CRP-717.indd 53 15 11 27 9:40...
  • Page 54: Ouvir Rádio

    5. Repita os passos acima para predefinir mais estações de rádio. 6. Para lembrar uma estação predefinida, prima o botão CLK. ADJ./MEMORY/M+ para alternar entre as estações de rádio predefinidas atuais. POR-4 DENVER CRP-717.indd 54 15 11 27 9:40...
  • Page 55 A distância de projeção ótima varia entre os 90 e os 270 cm. Prima o botão PROJECTION ON/OFF para acender a lente de projeção. As horas são projetadas no teto ou na parede. Use o controlador de nitidez/ângulo para atingir uma nitidez e POR-5 DENVER CRP-717.indd 55 15 11 27 9:40...
  • Page 56: Especificações

    FM 87,5 - 108MHz Pilha de reserva: 1 x Bateria de lítio 3V CR2032 (não incluída) Fonte de alimentação: CA 230V ~ 50Hz, 5W Distância de projeção: ≤ aprox. de 90 a 270 cm POR-6 DENVER CRP-717.indd 56 15 11 27 9:40...
  • Page 57 Ao serem reciclados, alguns dos materiais poderão ser reutilizados. Está a fazer uma contribuição importante para proteger o nosso ambiente. Consulte a nossa administração da comunidade para obter o centro de eliminação autorizado. POR-7 DENVER CRP-717.indd 57 15 11 27 9:40...
  • Page 58 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Equipamento eléctrico e electrónico contém materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosas para a sua saúde e para o ambiente, se o material usado (equipamentos eléctricos e electrónicos) não for processado correctamente.
  • Page 59: Situación De Los Controles

    14. INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 2 15. PLACA IDENTIFICATIVA (PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD) 16. PANTALLA LED 17. CABLE DE ALIMENTACIÓN CA 18. CUBIERTA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS 19. ANTENA FM 20. ALTAVOZ ESP-1 DENVER CRP-717.indd 59 15 11 27 9:40...
  • Page 60: Configuración De La Alarma

    3. Pulse el botón << SINTONIZAR HACIA ABAJO /HORA para aumentar la HORA. 4. Pulse el botón >> SINTONIZAR HACIA ARRIBA /MINUTOS para aumentar los MINUTOS. ESP-2 DENVER CRP-717.indd 60 15 11 27 9:40...
  • Page 61 Alarma de pitido 2 INDICACIÓN DE PITIDO DE ALARMA 2 INDICACIÓN DE RADIO DE ALARMA 2 6. Una vez que la alarma esté fijada, pulse el botó CLK.ADJ./ MEMORY/M+ una vez para confirmar la configuración. ESP-3 DENVER CRP-717.indd 61 15 11 27 9:40...
  • Page 62: Escuchar La Radio

    PO1 o espere 5 segundos hasta que el parpadeo se detenga. 5. Repita los pasos que aparecen arriba para presintonizar más emisoras de radio. 6. Para recuperar una emisora presintonizada, pulse el botón ESP-4 DENVER CRP-717.indd 62 15 11 27 9:40...
  • Page 63 Comentario: 1. La pantalla del reloj con el atenuador bajo es la configuración por defecto. 2. Consumirá más energía si fija la pantalla del reloj con el atenuador alto. ESP-5 DENVER CRP-717.indd 63 15 11 27 9:40...
  • Page 64 Frecuencia: FM 87,5 - 108MHz Pila de seguridad: 1 batería plana de litio de 3V CR2032 (no incluida) Alimentación: CA 230V ~ 50Hz, 5W Distancia de proyección: ≤ aproximadamente 90 a 270cm ESP-6 DENVER CRP-717.indd 64 15 11 27 9:40...
  • Page 65 Al reciclarlo, algunos de los materiales pueden reutilizarse. Está haciendo una contribución importante para proteger el medioambiente. Por favor, pregunte a la administración de su comunidad sobre l centro de eliminación autorizado. ESP-7 DENVER CRP-717.indd 65 15 11 27 9:40...
  • Page 66 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico desechado).
  • Page 67 10. VIRTA PÄÄLLE-POIS/HERÄTYS POIS 11. HERÄTYS 1 SUMMERIÄÄNI 12. HERÄTYS 1 RADIOÄÄNI 13. HERÄTYS 2 SUMMERIÄÄNI 14. HERÄTYS 2 RADIOÄÄNI 15. ARVOKILPI (LAITTEEN POHJASSA) 16. LED-NÄYTTÖ 17. VAIHTOVIRTAJOHTO 18. PARISTOKOTELON KANSI 19. FM-ANTENNI 20. KAIUTIN FIN-1 DENVER CRP-717.indd 67 15 11 27 9:40...
  • Page 68 3. Painamalla << VIRITÄ ALAS/TUNTI -painiketta lisäät TUNTI- määrää. 4. Painamalla >> VIRITÄ YLÖS/MIN -painiketta lisäät MINUUTTI- määrää. 5. Voit vaihdella summerin ja radioherätystilan välillä painamalla ÄÄNENVOIMAKKUUDEN VÄHENTÄMINEN/HÄLYTYS 1 PÄÄLLE-POIS ASETUS -painiketta, kunnes haluamasi FIN-2 DENVER CRP-717.indd 68 15 11 27 9:40...
  • Page 69 6. Kun herätys on asetettu, vahvista asetus painamalla kerran CLK. ADJ./MEMORY/M+ -painiketta. TORKKUTOIMINTO 1. Kun herätys (summeri tai radio) laukeaa, paina SNOOZE/ SLEEP/DIMMER -painiketta. Herätysääni sammuu noin 9 minuutin ajaksi. 2. Voit peruuttaa SNOOZE-toiminnon painamalla VIRTA PÄÄLLE- POIS/HERÄTYS POIS -painiketta. RADIO FIN-3 DENVER CRP-717.indd 69 15 11 27 9:40...
  • Page 70 UNIAJASTINTOIMINTO Uniajastin sallii musiikin kuuntelemisen esiasetetun ajan 90 minuutista 10 minuuttiin. Toimintoa käyttävät yleensä ihmiset, jotka haluavat nukahtaa musiikkiin. 1. Paina radio-tilassa SNOOZE/SLEEP/DIMMER-painiketta. Näytössä näkyy 90 minuuttia, kelloradio sammuu 90 minuutin kuluttua. FIN-4 DENVER CRP-717.indd 70 15 11 27 9:40...
  • Page 71 Aika heijastetaan kattoon tai seinään. Saat optimaalisen projektioterävyyden ja kulman käyttämällä kulman/terävyyden ohjainta. Painamalla PROJECTION 180° FLIP -painiketta voit kääntää heijastettua kuvaa. Voit poistaa projektiotoiminnon käytöstä painamalla PROJECTION ON/OFF -painiketta. Projektiolinssi sammuu. FIN-5 DENVER CRP-717.indd 71 15 11 27 9:40...
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Taajuus: FM 87,5–108 MHz Paristovaravirta: 1 x 3 V CR2032 litteä litiumparisto (ei mukana) Virtalähde: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W Projektioetäisyys: ≤ noin 90–270 cm FIN-6 DENVER CRP-717.indd 72 15 11 27 9:40...
  • Page 73 12. Tätä tuotetta ei saa hävittää talousjätteiden joukossa sen elinkaaren päättyessä; se tulee luovuttaa keräyskeskukseen kierrätettäväksi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden mukana. Kierrättämällä tietyt materiaalit voidaan käyttää uudelleen. Voit näin vaikuttaa ympäristömme suojeluun. Tiedot valtuutetuista kierrätyskeskuksista ovat saatavana kunnallishallinnolta. FIN-7 DENVER CRP-717.indd 73 15 11 27 9:40...
  • Page 74 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, TEKIJÄNOIKEUS: DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet on merkitty roskakorilla, jonka päällä...
  • Page 75: Locatie Van Bedieningen

    12. INDICATIE RADIO ALARM 1 13. INDICATIE ZOEMER ALARM 2 14. INDICATIE RADIO ALARM 2 15. TYPEPLAATJE (AAN DE ONDERKANT VAN HET TOESTEL) 16. LED-DISPLAY 17. NETSNOER 18. KLEPJE VAN BATTERIJHOUDER 19. FM-ANTENNE 20. LUIDSPREKER NED-1 DENVER CRP-717.indd 75 15 11 27 9:40...
  • Page 76: Handmatige Tijdinstelling

    3. Druk op de toets << OMLAAG AFSTEMMEN/UUR om de uren te verhogen. 4. Druk op de toets >> OMHOOG AFSTEMMEN/MIN om de minuten te verlagen. NED-2 DENVER CRP-717.indd 76 15 11 27 9:40...
  • Page 77 Radio Alarm 2 • Zoemer Alarm 2 INDICATIE ZOEMER ALARM 2 INDICATIE RADIO ALARM 2 6. Nadat het alarm is ingesteld, druk eenmaak op de toets CLK. ADJ./MEMORY/M+ om uw instelling te bevestigen. NED-3 DENVER CRP-717.indd 77 15 11 27 9:40...
  • Page 78: Naar De Radio Luisteren

    5. Herhaal de bovengenoemde stappen om meer radiostations op te slaan. 6. U kunt een opgeslagen station herroepen door op de toets CLK. ADJ./MEMORY/M+ te drukken en de opgeslagen radiostations te doorlopen. NED-4 DENVER CRP-717.indd 78 15 11 27 9:40...
  • Page 79: De Slaaptimer Gebruiken

    De tijd wordt vervolgens op het plafond of een muur geprojecteerd. Gebruik de hoek/scherpteregelaar om de beste projectiehoek en scherpte in te stellen. Druk op de toets PROJECTION 180° FLIP om het NED-5 DENVER CRP-717.indd 79 15 11 27 9:40...
  • Page 80: Het Apparaat Terugstellen

    SPECIFICATIES Frequentie: FM 87,5 - 108MHz Batterijback-up: 1 x 3V CR2032 platte lithiumbatterij (niet inbegrepen) Voedingsbron: AC 230V ~ 50Hz, 5W Projectie-afstand: ≤ ca. 90 tot 270cm NED-6 DENVER CRP-717.indd 80 15 11 27 9:40...
  • Page 81 Door te recycleren, kan een deel van de materialen hergebruikt worden. U doet een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw gemeente naar het geautoriseerde inzamelpunt. NED-7 DENVER CRP-717.indd 81 15 11 27 9:40...
  • Page 82 ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN, AUTEURSRECHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Elektrische en elektronische apparatuur bevatten materialen, componenten en stoffen die schadelijk kunnen zijn voor uw gezondheid en het milieu, indien de afvalproducten (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en batterijen) niet correct worden verwerkt.
  • Page 83 13. WSKAŹNIK ALARMU 2 I BRZĘCZYKA 14. WSKAŹNIK ALARMU 2 I RADIA 15. TABLICZKA ZNAMIONOWA (SPÓD URZĄDZENIA) 16. WYŚWIETLACZ LED 17. SZNUR ZASILANIA AC 18. POKRYWKA PRZEDZIAŁU BATERII 19. ANTENA FM 20. GŁOŚNIK POL-1 DENVER CRP-717.indd 83 15 11 27 9:40...
  • Page 84: Ustawianie Budzika

    4. Nacisnąć przycisk << DOSTROJENIE - / MINUTA, by zwiększyć MINUTĘ wskazania. 5. Aby przełączyć tryb alarmu z brzęczyka na radio, proszę nacisnąć przycisk CISZEJ / PRZYCISK WŁĄCZENIA / WYŁĄCZENIA ALAEMU 1 dopóki na wyświetlaczu nie wyświetli POL-2 DENVER CRP-717.indd 84 15 11 27 9:40...
  • Page 85: Funkcja Drzemki

    1. Po włączeniu się alarmu (brzęczyk lub radio), nacisnąć przycisk SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Alarm wyłączy się na około 9 minut. 2. Aby wyłączyć funkcję SNOOZE, nacisnąć przycisk ZAŁ. / WYŁ. ZASILANIA / WYŁĄCZENIE ALARMU. POL-3 DENVER CRP-717.indd 85 15 11 27 9:40...
  • Page 86: Słuchanie Radia

    Nacisnąć przycisk CLK.ADJ./MEMORY/M+ , by potwierdzić ustawienie PO1 lub poczekać 5 sekund dla zatrzymania migotania. 5. Powtórzyć powyższe kroki dla ustawienia dalszych stacji radiowych. 6. Aby stację wywołać, nacisnąć przycisk CLK.ADJ./MEMORY/M+, by przełączać ustawione stacje radiowe. POL-4 DENVER CRP-717.indd 86 15 11 27 9:40...
  • Page 87 Regulator kąta / ostrości pozwala na optymalizację ostrości i kąta projekcji. Nacisnąć przycisk PROJECTION 180° FLIP, by odwrócić rzutowany obraz. Aby wyłączyć funkcję projekcji, wystarczy nacisnąć PROJECTION ON/OFF. Obiektyw projekcji wyłącza się. POL-5 DENVER CRP-717.indd 87 15 11 27 9:40...
  • Page 88: Resetowanie Urządzenia

    SPECYFIKACJE Częstotliwość: FM 87,5-108 MHz Bateria podtrzymania: 1 x 3V CR2032 pastylkowa bateria litowa (nie dołączona) Źródło zasilania: AC 230V ~ 50Hz, 5W Zasięg projekcji: ≤ około 90 do 270cm POL-6 DENVER CRP-717.indd 88 15 11 27 9:40...
  • Page 89 Poprzez recykling niektóre materiały mogą być użyte ponownie. Przyczyniasz się przez to do ochrony środowiska. O adres autoryzowanego punktu zbiórki należy zapytać w lokalnej administracji. POL-7 DENVER CRP-717.indd 89 15 11 27 9:40...
  • Page 90 WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE, PRAWA AUTORSKIE DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera materiały, elementy oraz substancje, które mogą być niebezpieczne dla zdrowia i środowiska, jeśli materiał odpadowy (wyrzucony sprzęt elektryczny, elektroniczny) nie są właściwie potraktowane. Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są...
  • Page 91 14. POKAZIVAČ BUĐENJA UZ RADIO ZA ALARM 2 15. ETIKETA RAZREDA (NA DNU UREĐAJA) 16. LED ZASLON 17. KABEL ZA IZMJENIČNO NAPAJANJE 18. POKLOPAC ODJELJKA ZA BATERIJE 19. FM ANTENA 20. ZVUČNIK CRO-1 DENVER CRP-717.indd 91 15 11 27 9:40...
  • Page 92 4. Pritisnite tipku >> UGAĐANJE UNAPRIJED/MINUTE kako biste podesili MINUTE. 5. Za prebacivanje između zvona i buđenja uz radio, prišćite tipku SMANJIVANJE GLASNOĆE/PODEŠAVANJE ALARMA 1 UKLJ.-ISKLJ. dok odgovarajuća opcija ne bude naglašena na LED zaslonu. CRO-2 DENVER CRP-717.indd 92 15 11 27 9:40...
  • Page 93 MEMORY/M+ potvrdite postavke. FUNKCIJA DRIJEMANJE 1. Dok alarm (zvono ili radio) zvoni, pritisnite tipku SNOOZE/ SLEEP/DIMMER. Alarm će se isključiti na otprilike 9 minuta. 2. Da biste otkazali funkciju SNOOZE pritisnite tipku UKLJUČIVANJE-ISKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ALARMA. CRO-3 DENVER CRP-717.indd 93 15 11 27 9:40...
  • Page 94 90 minuta do 10 minuta. Često ga koriste osobe koje vole zaspati uz glazbu. 1. U radio načinu rada, pritisnite tipku SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Zaslon će prikazati 90 minuta. Uređaj će se isključiti nakon 90 minuta. CRO-4 DENVER CRP-717.indd 94 15 11 27 9:40...
  • Page 95 Vrijeme se projicira na strop ili na zid. Pomoću kontrole kuta/oštrine podesite optimalnu oštrinu i kut projekcije. Pritisnite tipku PROJECTION 180° FLIP kako biste zakrenuli projiciranu sliku. Za isključivanje funkcije projekcije, pritisnite tipku PROJECTION ON/OFF. Projekcijska leća se isključuje. CRO-5 DENVER CRP-717.indd 95 15 11 27 9:40...
  • Page 96: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Frekvencija: FM 87,5-108 MHz Rezervna Baterija: 1 x 3V CR2032 plosnata litijeva baterija (nije uključena) Izvor napajanja: AC 230V ~ 50Hz, 5W Udaljenost projiciranja: ≤ otprilike 90 do 270 cm CRO-6 DENVER CRP-717.indd 96 15 11 27 9:40...
  • Page 97 Odnesite ga u sabirni centar za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. Neki od korištenih materijala mogu se reciklirati. Ovime značajno doprinosite zaštititi okoliša. Raspitajte se kod vaše mjesne uprave o autoriziranim sabirnim centrima. CRO-7 DENVER CRP-717.indd 97 15 11 27 9:40...
  • Page 98 SVA PRAVA SU ZADRŽANA, AUTORSKA PRAVA DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electrionics.com Električna i elektronička oprema sadrže materijale, komponente i tvari koje mogu biti opasne za vaše zdravlje i okoliš, ako se otpadni materijal (odbačena električna i elektronička oprema) ne odlože na propisani način.

Table des Matières