Vortice OPTIMAL DRY Notice D'emploi Et D'entretien
Vortice OPTIMAL DRY Notice D'emploi Et D'entretien

Vortice OPTIMAL DRY Notice D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTIMAL DRY:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
COD. 5.471.084.081
COD. 5.371.084.416
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
T el. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
OPTIMAL DRY - OPTIMAL DRY A
OPTIMAL DRY - PREMIUM DRY
PREMIUM DRY - PREMIUM DRY A
OPTIMAL DRY R A
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
10/06/2014
17/07/2007
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice OPTIMAL DRY

  • Page 1 Kullanım kılavuzu Manual de instruções ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja OPTIMAL DRY - OPTIMAL DRY A OPTIMAL DRY - PREMIUM DRY PREMIUM DRY - PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY R A COD. 5.471.084.081 10/06/2014 COD. 5.371.084.416 17/07/2007...
  • Page 2 416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Descrizione ed impiego....8 Prima di installare e collegare il prodotto, leggere attentamente queste istruzioni. Vortice non può essere Attenzione - Avvertenza ... . 10 considerata responsabile per eventuali danni a persone Installazione .
  • Page 4 Descrição e utilização ....8 estas instruções. A Vortice não pode ser considerada Atenção - Advertência....15 responsável por eventuais danos a pessoas ou...
  • Page 5 Descriere şi utilizare ....9 Înainte de a instala `i de a conecta produsul, citi∑i cu aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..21 considerat™...
  • Page 6 ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ̇ÒÚÓfl˘Û˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛. í·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Òӷβ‰ÂÌ˲ îËχ Vortice Ì ÏÓÊÂÚ Ò˜ËÚ‡Ú¸Òfl ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÈ Á‡ Û˘Â·, Ô˘ËÌÂÌÌ˚È Á‰ÓÓ‚¸˛ β‰ÂÈ ËÎË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ....25 Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚È...
  • Page 7 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 7 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié.
  • Page 8: Descrizione Ed Impiego

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 8 DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUÎITÍ DESCRIPTION ET UTILISATION DESCRIERE ≤I UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA DESCRIPCIÓN Y USO TANIMLAMA VE KULLANIM ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO OèàCAçàÖ...
  • Page 9: Popis A Použití

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 9 ÌÔÓ٤Ϸ Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛٷهÔÓÙ·È ·fi wersji automatycznej przed światłem ÙËÓ ËÏȷ΋ ·ÎÙÈÓÔ‚ÔÏ›· ‹ ÙÔÓ ¤ÓÙÔÓÔ słonecznym oraz intensywnym oświetleniem ʈÙÈÛÌfi, ȉ›ˆ˜ Â¿Ó Â›Ó·È ÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ szczególnie, jeśli jest ono instalowane na Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ fiˆ˜ οÌÈÓÁÎ, wolnym powietrzu, np.
  • Page 10: Attenzione - Avvertenza

    • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. persona diversamente abile, nel momento in cui si Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non bambini o persona diversamente abile.
  • Page 11: Warning - Caution

    If in doubt contact a professionally qualified • Store the appliance out of the reach of children and electrician or Vortice*. Do not leave packaging within infirm persons if you decide to disconnect it from the the reach of children or the infirm.
  • Page 12: Attention - Avertissement

    à une personne professionnellement • Ranger l'appareil hors de portée des enfants et des qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. personnes handicapées après l'avoir débranché du Placer les éléments de l'emballage hors de la réseau électrique pour ne plus l'utiliser.
  • Page 13: Achtung - Wichtiger Hinweis

    • Bei Überlast tritt eine spezielle • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Schutzvorrichtung mit automatischer ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Rücksetzung des Heizelementes in Funktion. Bei Vertragshändler überprüft werden. einem Ausfall der genannten Schutzvorrichtung tritt eine zweite Schutzvorrichtung in Funktion •...
  • Page 14: Atención - Advertencia

    • Si el aparato no funciona correctamente o se avería, contactar inmediatamente con un proveedor NOTA. autorizado de Vortice y solicitar el uso de • En caso de sobrecarga de temperatura, se recambios originales Vortice. dispara un dispositivo de protección especial •...
  • Page 15: Atenção - Advertência

    Vortice. Não deixar que • Quando decidir retirar a ficha da tomada e deixar de partes da embalagem fiquem ao alcance de utilizar o aparelho, arrume-o fora do alcance das crianças ou pessoas inaptas .
  • Page 16: Let Op - Waarschuwing

    • Berg het apparaat op buiten bereik van kinderen en vakman of tot een erkende Vortice Dealer. Houd het geestelijk gehandicapten, wanneer u besluit om het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen apparaat niet meer te gebruiken, trek de stekker uit of geestelijk gehandicapten.
  • Page 17: Varning - Observera

    återförsäljare • Skilj apparaten från elnätet och placera den på en som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av plats där den är oåtkomlig för barn och annorlunda emballaget inom räckhåll för barn eller annan kapabel person, när den inte ska användas längre.
  • Page 18: Uwaga - Ostrzeżenia

    • W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek UWAGA. urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do z • W razie przeciążenia, gdy temperatura jest zbyt autoryzowanym sprzedawcą Vortice i nalegać, w wysoka, uruchamia się specjalne urządzenie przypadku ewentualnej naprawy, na użycie zabezpieczające, które powoduje automatyczne oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Page 19 • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, Megjegyzés ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • Hőmérsékleti túlterhelés esetén az ellenállás alkalmazását kell kérni. speciális védőberendezése lép működésbe, amely •...
  • Page 20: Pozor - Upozornění

    (obr. 18). Všechna seřízení je nutné provést ještě ve • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje fázi instalace. se ihned obraťte na autorizovaného prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální Pozn.: náhradní díly Vortice. • V případě přehřátí přístroje se zapne speciální...
  • Page 21: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    • În cazul unei func∑ion™ri defectuoase ≥i/sau a unei faza de instalare. defect™ri a aparatului, adresa∑i-v™ imediat unui dealer autorizat Vortice ≥i cere∑i, pentru eventualele repara∑ii, N.B . folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • În cazul supra¶nc™lzirii intr™ ¶n func∑iune un •...
  • Page 22: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    (sl. 16), odnosno - u ruãnoj verziji - istom radnjom • U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah moÏete produÏiti vrijeme su‰enja (sl. 18). ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri Reguliranje mora biti okončano u fazi instaliranja. eventualnom popravku, uporabu originalnih dijelova "Vortice".
  • Page 23: Dikkat - Önlemler

    özürlü kişiler olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise tarafından kullanılırken kontrol ediniz. hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice • Cihaz çalışmıyor ve artık kullanılmıyor iken, onu satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini çocukların ve özürlü kişilerin erişemeyeceği yere çocukların ya da özürlü...
  • Page 24: Úôûô¯‹ - ¶Úôâè‰ÔÔ›Ëûë

    ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ • Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô Î·È Ó· ÌËÓ ÙËÓ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Í·Ó·¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, Ê˘Ï¿ÍÙ ÙË Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· Ì ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· Ì ÂȉÈΤ˜ ·Ó¿ÁΘ.
  • Page 25 ‰ÂÂÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸˛ ÔË Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË. Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÎË Í • Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔËÌflÚËfl ¯ÂÌËfl Ó· ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Vortice . ç ÓÚ ÒÂÚË Ë ÔÂÍ‡˘ÂÌËfl Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÓÏÂÒÚËÚ ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ‚ ÛÍË Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓ ÏÂÒÚÓ, „‰Â ·˚ ÓÌÓ Ì ÏÓ„ÎÓ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÛÍË...
  • Page 26 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 26...
  • Page 27 416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 27  ...
  • Page 28: Installazione

    Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
  • Page 29 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 29...
  • Page 30 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 30 De hoogte van 1200 mm is slechts indicatief en ingegeven door ergonomische overwegingen. De apparaten kunnen op verschillende hoogtes geïnstalleerd worden, in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften in het land waar het apparaat gebruikt wordt en afhankelijk van de specifieke wensen van de gebruikers.
  • Page 31 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 31 ‡„Ë Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÔ‡ÓÙ·È Ì ÙȘ ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÛÙË ¯ÒÚ· ÚÔÔÚÈÛÌÔ‡ Î·È Û ۯ¤ÛË Ì ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ·Ó¿ÁΘ ÙˆÓ ¯ÚËÛÙÒÓ. ê‡ÁÏÂ 1200 ÏÏ fl‚ÎflÂÚÒfl Î˯¸ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜Ì˚Ï Ë ÔÓ‰ËÍÚÓ‚‡Ì ˝„ÓÌÓÏ˘ÂÒÍËÏË ÒÓÓ·‡ÊÂÌËflÏË. ùÎÂÍÚÓÔÓÎÓÚÂ̈‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ̇ ‡Á΢ÌÓÈ ‚˚ÒÓÚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓχÏË...
  • Page 32 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 32...
  • Page 33 Impaginato 230 9-11-2005 11:38 Pagina 33...
  • Page 34: Regolazione Trimmer

    èéÑëíêéÖóçéÉé êÖáàëíéêÄ REGULACJA TRYMERA A TRIMMER BEÁLLÍTÁSA SEŘÍZENÍ TRIMRU PREMIUM DRY OPTIMAL DRY A PREMIUM DRY A OPTIMAL DRY R A OPTIMAL DRY METAL OPTIMAL DRY PREMIUM DRY OPTIMAL DRY A OPTIMAL DRY A PREMIUM DRY A PREMIUM DRY A...
  • Page 36: Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE GEBRAUCH KORIŠTENJE KULLANIM UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ GEBRUIK ùäëèãìÄíÄñàü ANVÄNDNING UŻYCIE FELHASZNÁLÁS...
  • Page 37: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / C URĂŢ ARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ONDERHOUD / REINIGING íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Page 39: Emisii Sonore

    Emisii sonore Emisii sonore Model Model Model Lp dB(A) 1m Lp dB(A) 1m Lp dB(A) 1m Optimal Dry 61,4 Optimal Dry R A 61,4 Optimal Dry 61,4 Optimal Dry A 61,4 Premium Dry 55,2 Seria Hygiene Standard Emisii sonore Model...
  • Page 40: Problèmes / Solutions

    416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 40 bin. This indicates that, at the end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken to a IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA collection centre for waste electrical and QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO electronic equipment, or returned to a DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI...
  • Page 41: Problemas / Soluciones

    416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 41 Pour de plus amples informations concernant les TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE systèmes de collecte existants, adressez-vous au RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA service local d'élimination des déchets ou au magasin ÚTIL. qui vous a vendu l'appareil.
  • Page 42 416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 42 O utilizador é responsável pelo envio do aparelho para De fabrikanten en importeurs zijn verantwoordelijk as estruturas de recolha adequadas, sob pena das voor de recycling, de behandeling en de sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos. milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als door deelname aan een collectief systeem.
  • Page 43 416 impBinterm:Impag416.qxd 18/07/07 8.46 Pagina 43 Ważne informacje dotyczące usuwania odpadów w mellett azért, hogy a berendezést a hasznos sposób bezpieczny dla środowiska élettartamának lejárta után a megfelelő intézménynek átadja. Uwaga A megfelelő szelektív begyűjtés, a használaton kívül Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą helyezett berendezésnek újrahasznosításra, kezelésre 2002/96/WE.
  • Page 44: Problémy / Řešení

    A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de levar a cabo melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.

Table des Matières