Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

PLUS wash basin bracket – Operation and maintenance manual
PLUS vaskophæng – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
PLUS Waschtisch-Lifter – Gebrauchs- und Pflegeanleitung
PLUS support de lavabo – Manuel d'utilisation et d' e ntretien
PLUS muurframe voor wastafel – Gebruiks- en onderhoudshandleiding
PLUS upphängning till tvättställ – Bruks- och underhållsanvisning
PLUS oppheng til servant – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
PLUS soporte de lavabo - Instrucciones de uso y mantenimiento
PLUS wspornik umywalki – Instrukcja obsługi i konserwacji
洗面盆支架
PLUS
‫ دعامة حوض الغسيل – دليل التشغيل والصيانة‬PLUS
- 操作和维护手册
R4550 - R4560
R4580 - R4650
R4680
中文
‫العربية‬
en
dk
de
fr
nl
sv
no
es
pl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pressalit PLUS R4550

  • Page 1 R4550 - R4560 R4580 - R4650 R4680 PLUS wash basin bracket – Operation and maintenance manual PLUS vaskophæng – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning PLUS Waschtisch-Lifter – Gebrauchs- und Pflegeanleitung PLUS support de lavabo – Manuel d’utilisation et d’ e ntretien PLUS muurframe voor wastafel – Gebruiks- en onderhoudshandleiding PLUS upphängning till tvättställ –...
  • Page 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dansk .
  • Page 3 R4550, R4560 R4580 R4650, R4680 YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com...
  • Page 4 6 1 8 6 1 8 4 2 4 2 3 4 2 3 4 R4550, R4560 6 1 8 4 2 4 2 3 4 R4580 R4650, R4680...
  • Page 5 inch 2 4 . 3 3 2 4 . 3 3 1 6 . 6 9 9 . 2 1 9 . 2 1 R4550, R4560 2 4 . 3 3 1 6 . 6 9 9 . 2 1 R4580 7 .
  • Page 6: Table Des Matières

    Content Mounting instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operational signage .
  • Page 7: Symbols Used In This Manual

    Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
  • Page 8: General Safety

    • The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
  • Page 9: Product Label

    These products are CE-marked in accordance with relevant requirements in: - Regulation (EU) 2017/745 (5 April 2017) on medical devices . - Council Directive 2006/42/EC (of 17 May 2006) on machinery . A declaration of conformity can be found at www .pressalit .com .
  • Page 10: Intended Use And Operator Profile

    Intended use and operator profile The wash basin bracket is intended for optimum ergonomics at a wash basin . Version Suitable use Operator profile R4550 For very infrequent height Height adjustment requires adjustment . two persons . R4580 For very infrequent height Height adjustment requires adjustment and where the two persons .
  • Page 11: Operating Instructions

    Operating instructions The wash basin bracket (R4550 and R4580) can be adjusted 240 mm / 11 .44 inches up and down . R4650 and R4680 can be adjusted 300 mm / 11 .81 inches up and down . Max load is 135 kg / 298 lbs . Take care to avoid injury to hands when in the vicinity of moving mechanical parts .
  • Page 12: Height Adjustment - R4650 And R4680

    Height adjustment - R4650 and R4680 These two models are equipped with gas cylinders to ease the height adjustment . The height of the gas-assisted wash basin bracket R4650 and R4680 can be adjusted by a standing person, as it involves supporting part of the weight of the wash basin .
  • Page 13: Cleaning

    Cleaning The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent . A list of suitable cleaning agents tested by Pressalit can be found on www .pressalit .com . CAUTION Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied...
  • Page 14: Maintenance - R4650 And R4680

    Maintenance - R4650 and R4680 Expected service life of the wash basin bracket is 10 years, provided that maintenance is carried out as described below: It is recommended on a weekly basis to adjust the product to its maximum up and down positions, so that the internal parts are lubricated .
  • Page 15 ③ Lift off the top cover . ④ Remove the front cover by sliding it upwards . ⑤ Lubricate the inner tubes with WD-40 or equivalent . ⑥ Ensure that all screws and bolts are properly tightened, and check the functionality of the product .
  • Page 16: Maintenance - R4550, R4560 And R4580

    Maintenance - R4550, R4560 and R4580 Remove dust from the wall tracks a regular basis . Wipe the wall tracks with silicone . Lubricate the locking handles with WD 40 or equivalent . It is recommended on a weekly basis to adjust the product to its maximum up, down and sideways positions .
  • Page 17: Technical Data

    Technical data Max load 135 kg / 298 lbs Materials Stainless steel, Aluminium, Plastics Weight R4550: 5,56 kg / 12,25 lbs R4560: 5,35 kg / 11,79 lbs R4580: 8,90 kg / 19,62 lbs R4650: 11,70 kg / 25,79 lbs R4680: 13,50 kg / 29,76 lbs Disposal and recycling The unit contains reusable materials .
  • Page 18: Visuel Guide

    Bortskaffelse og genbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Monteringsvejledning Der følger en monteringsvejledning med dette produkt . Den kan også downloades fra www .pressalitcare .com . Visuel guide Du kan finde en visuel guide til dette produkt på vores websted: www .pressalit .com...
  • Page 19: Symboler, Der Er Anvendt I Denne Vejledning

    Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
  • Page 20: Generel Sikkerhed

    • Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt . Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit . • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn . Produktet er ikke beregnet til leg .
  • Page 21: Produktmærkat

    Disse produkter er CE-mærket i overensstemmelse med relevante krav i: - Rådets forordning (EU) 2017/745 (af 5 . april 2017) om medicinsk udstyr . ⑩ - Maskindirektivet 2006/42/EØF (af 17 . maj 2006) . Der findes en overensstemmelseserklæring på www .pressalit .com .
  • Page 22: Tilsigtet Brug Og Brugerprofil

    Tilsigtet brug og brugerprofil Vaskophænget er beregnet som en optimal ergonomisk enhed til brug ved en håndvask . Version Egnet anvendelse Brugerprofil R4550 Til meget sjælden Der skal to personer til at foretage højderegulering . højderegulering . R4580 Til meget sjælden Der skal to personer til at foretage højderegulering, og hvor højderegulering .
  • Page 23: Betjeningsinstruktioner

    Betjeningsinstruktioner Vaskophænget (R4550 og R4580) kan justeres 240 mm op og ned . R4650 og R4680 kan justeres 300 mm op og ned . Maks. belastning er 135 kg . Udvis forsigtighed for undgå skader på hænderne, når disse er i nærheden af lukkende bevægelige dele .
  • Page 24: Højderegulering - R4650 Og R4680

    Højderegulering – R4650 og R4680 Disse to modeller er udstyret med gascylindere for at gøre højdereguleringen nemmere . Højden på det gas-assisterede R4650- og R4680- vaskophæng kan justeres af en stående person, da dette involverer understøttelse af en del af håndvaskens vægt .
  • Page 25: Rengøring

    Rengøring Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand . Der findes en liste over passende rengøringsmidler, der er testet af Pressalit, på www .pressalit .com . FORSIGTIG Læs altid sikkerhedsdatabladet (MSDS) og de instruktioner, der følger med rengørings-, desinfektions- eller afkalkningsmidlet, og følg instruktionerne for sikker brug, fortynding, skylning, tørring, håndtering og opbevaring af...
  • Page 26: Vedligeholdelse - R4650 Og R4680

    Vedligeholdelse – R4650 og R4680 Den forventede levetid for vaskophænget er 10 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Det anbefales at justere produktet til dets maksimale op- og ned-positioner én gang om ugen, så de indvendige dele bliver smurt . Det anbefales, at der udføres vedligehold en gang om året .
  • Page 27 ③ Løft topafskærmningen af . ④ Fjern frontafskærmningen ved at skubbe den opad . ⑤ Smør de indvendige rør WD 40 eller tilsvarende . ⑥ Sørg for, at alle skruer og bolte er tilstrækkeligt strammet, og kontrollér produktets funktionalitet . ⑦...
  • Page 28: Vedligeholdelse - R4550, R4560 Og R4580

    Vedligeholdelse – R4550, R4560 og R4580 Fjern støv fra vægskinnerne regelmæssigt . Aftør vægskinnerne med silikone . Smør låsehåndtagene med WD 40 eller tilsvarende . Det anbefales at justere produktet til dets maksimale op-, ned- og sidelæns-positioner én gang om ugen . Årlig vedligeholdelse Sørg for, at alle skruer og bolte er tilstrækkeligt strammet, og kontrollér produktets funktionalitet .
  • Page 29: Tekniske Data

    Tekniske data Maksimal 135 kg belastning Materialer Rustfrit stål, aluminium, plastik Vægt R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet .
  • Page 30: Kurzanleitung In Bildern

    Entsorgung und Wiederverwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Montageanleitung Dem Produkt ist eine Montageanleitung beigelegt . Diese kann auch von der Website www .pressalitcare .com heruntergeladen werden . Kurzanleitung in Bildern Eine Kurzanleitung in Bildern zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Website: www .pressalit .com...
  • Page 31: Symbole In Dieser Gebrauchsanweisung

    Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    . HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
  • Page 33: Typenschild

    Gebrauchsanweisung beachten . ⑩ Diese Produkte sind CE-gekennzeichnet gemäß den einschlägigen Anforderungen in: - Verordnung (EU) 2017/745 (5 April 2017) über Medizinprodukte . - Der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (17 Mai 2006) . Eine Konformitätserklärung kann unter www .pressalit .com eingesehen werden .
  • Page 34: Verwendungszweck Und Vorgesehene Bediener

    Verwendungszweck und vorgesehene Bediener Der Waschtisch-Lifter bietet optimale ergonomische Bedingungen für die Arbeit am Waschtisch . Modell Verwendungszweck Vorgesehene Bediener R4550 Sehr seltene Höhenverstellung Für die Höhenverstellung werden zwei Personen benötigt . R4580 Sehr seltene Höhenverstellung Für die Höhenverstellung sowie Notwendigkeit der werden zwei Personen seitlichen Verstellung benötigt .
  • Page 35: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Die Waschtisch-Lifter R4550 und R4580 können um 240 mm nach oben und unten verstellt werden . Die Waschtisch-Lifter R4650 und R4680 können um 300 mm nach oben und unten verstellt werden . Die maximale Belastbarkeit beträgt 135 kg . Gehen Sie in der Nähe beweglicher mechanischer Teile vorsichtig vor, da hier die Gefahr von Verletzungen...
  • Page 36: Höhenverstellung - R4650 Und R4680

    Höhenverstellung – R4650 und R4680 Diese beiden Modelle sind mit Gasdruckzylindern ausgestattet, die die Höhenverstellung erleichtern . Die Höhe der gasdruckbetriebenen Waschtisch- Lifter R4650 und R4680 kann durch eine stehende Person erfolgen, da hierbei nur ein Teil des Gewichts des Waschtischs gehalten werden muss . Um den Waschtisch-Lifter zu bedienen, drücken Sie den Hebel nach unten und verstellen den...
  • Page 37: Reinigung

    Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden . Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter www .pressalit .com . VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchsanweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung...
  • Page 38: Wartung - R4650 Und R4680

    Wartung – R4650 und R4680 Die erwartete Nutzungsdauer des Waschtisch-Lifters beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird . Es wird empfohlen, das Produkt einmal pro Woche in die höchste und in die niedrigste Position zu bringen, damit innere Teile geschmiert werden . Es wird empfohlen, einmal im Jahr eine Wartungsinspektion durchzuführen .
  • Page 39 ③ Nehmen Sie die obere Blende ab . ④ Schieben Sie die vordere Blende nach oben ab . ⑤ Schmieren Sie die innenliegenden Rohre mit WD-40 oder einem gleichwertigen Produkt . ⑥ Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind, und überprüfen Sie die Funktion des Produkts .
  • Page 40: Wartung - R4550, R4560 Und R4580

    Wartung – R4550, R4560 und R4580 Wischen Sie in regelmäßigen Abständen den Staub von der Wandschiene . Schmieren Sie die Wandschiene mit Silikon . Schmieren Sie die Verriegelungshebel mit WD-40 oder einem gleichwertigen Produkt . Es wird empfohlen, das Produkt einmal pro Woche in die höchste und in die niedrigste Position zu bringen sowie seitlich zu verschieben .
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Maximale Belastbarkeit 135 kg Materialien Edelstahl, Aluminium, Kunststoff Gewicht R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden .
  • Page 42: Signalétique Opérationnelle

    Une notice de montage est incluse avec le produit . Elle est également téléchargeable sur le site www .pressalitcare .com . Signalétique opérationnelle Vous trouverez une signalétique opérationnelle correspondant à ce produit sur notre site Web : www .pressalit .
  • Page 43: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
  • Page 44: Mesures De Sécurité Générales

    • Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
  • Page 45: L'étiquette Du Produit

    : - Réglement (UE) 2017/745 relatif (du 5 avril 2017) aux dispositifs médicaux . - La directive 2006/42/CE du Conseil (du 17 mai 2006) sur les mécanismes . Une déclaration de conformité est disponible sur www .pressalit .com .
  • Page 46: Usage Prévu Et Profil De L'utilisateur

    Usage prévu et profil de l'utilisateur Le support de lavabo a été conçu pour offrir une ergonomie optimale d'adaptation à un lavabo . Modèle Usage approprié Profil de l'utilisateur R4550 Pour un réglage en Deux personnes doivent être présentes hauteur occasionnel . pour effectuer le réglage en hauteur .
  • Page 47: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Le support de lavabo (R4550 et R4580) peut être monté ou abaissé de 240 mm / 11,44 pouces . Les modèles R4650 et R4680 peuvent être montés ou abaissés de 300 mm / 11,81 pouces . Charge maximale : 135 kg / 298 livres . Attention au risque de blessure aux mains à...
  • Page 48: Réglage En Hauteur - R4650 Et R4680

    Réglage en hauteur - R4650 et R4680 Ces deux modèles sont équipés de compensations à gaz facilitant le réglage en hauteur . La hauteur des supports de lavabo par compensation à gaz R4650 et R4680 peut être réglée par une personne debout car elle nécessite de soutenir une partie du poids du lavabo .
  • Page 49: Nettoyage

    Nettoyage Le produit doit être nettoyé à l’aide d’eau chaude ou d’un agent nettoyant légèrement savonneux . Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site www .pressalit .com . ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
  • Page 50: Maintenance - R4650 Et R4680

    Maintenance - R4650 et R4680 La durée de vie prévue du support de lavabo est de 10 ans, à condition que la maintenance soit effectuée comme décrit ci-dessous : Il est recommandé de régler le produit aux positions maximales, afin que les pièces internes soient lubrifiées .
  • Page 51 ③ Retirez le couvercle supérieur ④ Retirez le couvercle avant en le vers le haut . faisant coulisser vers le haut . ⑤ Lubrifiez les tubes internes avec du WD-40 ou un produit similaire . ⑥ Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés .
  • Page 52: Maintenance - R4550, R4560 Et R4580

    Maintenance - R4550, R4560 et R4580 Retirez régulièrement la poussière des glissières support . Essuyez les glissières support à l'aide de silicone . Lubrifiez les poignées de verrouillage avec du WD40 ou un produit similaire . Il est recommandé de régler le produit aux positions supérieure, inférieure et latérale maximales .
  • Page 53: Données Techniques

    Données techniques Charge maximale 135 kg / 298 lb Matériaux Acier inoxydable, aluminium, matières synthétiques Poids R4550 : 5,56 kg / 12,25 lb R4560 : 5,35 kg / 11,79 lb R4580 : 8,90 kg / 19,62 lb R4650 : 11,70 kg / 25,79 lb R4680 : 13,50 kg / 29,76 lb Mise au rebut et recyclage L'unité...
  • Page 54: Montage-Instructies

    Afvoer en recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Montage-instructies Er worden montage-instructies met dit product meegeleverd . U kunt de handleiding ook via www .pressalitcare .com downloaden . Visuele handleiding U kunt de visuele handleiding voor dit product op onze website vinden: www .pressalit .com .
  • Page 55: Symbolen Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
  • Page 56: Algemene Veiligheid

    • De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
  • Page 57: Productlabel

    Deze producten zijn CE-gemarkeerd in overeenstemming met de relevante vereisten in: - Verordening (EU) 2017/745 (van 5 april 2017) betreffende medische hulpmiddelen . - Machinerichtlijn 2006/42/EEG (van 17 mei 2006) . De conformiteitsverklaring kan worden gevonden op www .pressalit .com .
  • Page 58: Beoogd Gebruik En Bedienersprofiel

    Beoogd gebruik en bedienersprofiel De beugel voor wastafels is bedoeld voor optimale ergonomie bij een wastafel . Versie Gepast gebruik Bedienersprofiel R4550 Als de hoogte zeer infrequent Voor de hoogteafstelling zijn twee wordt afgesteld . personen benodigd . R4580 Als de hoogte zeer infrequent Voor de hoogteafstelling zijn twee wordt afgesteld en het product personen benodigd .
  • Page 59: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies De beugel voor wastafels (R4550 en R4580) kan 240 mm omhoog of omlaag worden versteld . R4650 en R4680 kunnen 300 mm omhoog of omlaag worden afgesteld . De maximale belastbaarheid is 135 kg . Wees voorzichtig om letsel aan uw handen te voorkomen wanneer u zich in de buurt bevindt van bewegende mechanische onderdelen .
  • Page 60: Hoogteafstelling: R4650 En R4680

    Hoogteafstelling: R4650 en R4680 Deze twee uitvoeringen zijn voorzien van gascilinders om het afstellen van de hoogte te vergemakkelijken . De hoogte van de gasgevulde wastafelbeugel R4650 en R4680 kan worden afgesteld door een staande persoon, aangezien hiervoor slechts een deel van het gewicht van de wastafel hoeft te worden ondersteund .
  • Page 61: Reinigen

    Reinigen Het product dient met warm water of een mild reinigingsmiddel te worden gereinigd . Een lijst met geschikte reinigingsmiddelen die zijn getest door Pressalit vindt u op www .pressalit .com . LET OP Lees altijd het veiligheidsinformatieblad (MSDS) en de geleverde...
  • Page 62: Onderhoud: R4650 En R4680

    Onderhoud: R4650 en R4680 De verwachte levensduur van de beugel voor wastafels is 10 jaar, op voorbehoud dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven: Het wordt aanbevolen het product wekelijks in de hoogste en laagste standen te zetten, zodat de interne onderdelen worden gesmeerd . Het wordt aanbevolen eenmaal per jaar een onderhoudsinspectie uit te voeren .
  • Page 63 ③ Verwijder de afdekking aan de ④ Verwijder de afdekking aan de bovenzijde . voorzijde door deze omhoog te schuiven . ⑤ Smeer de binnenste buizen WD-40 of een vergelijkbaar product . ⑥ Controleer of alle schroeven en bouten stevig zijn aangedraaid en controleer de werking van het product .
  • Page 64: Onderhoud: R4550, R4560 En R4580

    Onderhoud: R4550, R4560 en R4580 Verwijder regelmatig stof van de rail . Smeer de rail in met silicone . Smeer de vergrendelingshendels met WD-40 of een vergelijkbaar product . Het wordt aanbevolen het product wekelijks in de hoogste, laagste en uiterste horizontale standen te zetten .
  • Page 65: Technische Gegevens

    Technische gegevens Max . belasting 135 kg Materialen Roestvrij staal, aluminium, kunststof Gewicht R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product .
  • Page 66: Visuell Snabbguide

    Kassering och återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Monteringsinstruktion En monteringsinstruktion medföljer den här produkten . Den går även att ladda ned på www .pressalitcare .com . Visuell snabbguide En visuell snabbguide som förklarar hur produkten används finns på vår webbplats www .pressalit .com .
  • Page 67: Symboler Som Används I Manualen

    Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
  • Page 68: Allmän Säkerhetsinformation

    • Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på något sätt . Sådana åtgärder får endast utföras av Pressalit eller av personer som fått behörighet av Pressalit . • Låt aldrig barn använda produkten ensamma . Den är inte avsedd för lek .
  • Page 69: Produktetikett

    Dessa produkter är CE-märkta i enlighet med relevanta krav i: - Förordning (EU) 2017/745 (från den 5 . april 2017) om medicintekniska produkter . - Maskindirektivet 2006/42/EEG (från den 17 maj 2006) . En försäkran om överensstämmelse finns på www .pressalit .com .
  • Page 70: Avsedd Användning Och Användare

    Avsedd användning och användare Upphängningen till tvättstället är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar vid användningen av ett tvättställ . Modell Lämplig användning Användare R4550 För höjdjustering mycket sällan . Höjdjustering kräver två personer . R4580 För höjdjustering mycket sällan Höjdjustering kräver två...
  • Page 71: Användningsinstruktioner

    Användningsinstruktioner Upphängningen till tvättstället (R4550 och R4580) kan justeras 240 mm uppåt och nedåt . R4650 och R4680 kan justeras 300 mm uppåt och nedåt . Maximal belastning är 135 kg . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av rörliga mekaniska delar .
  • Page 72: Höjdjustering - R4650 Och R4680

    Höjdjustering – R4650 och R4680 De här två modellerna är försedda med gascylindrar för att underlätta höjdjusteringen . Höjdjustering av de gasförsedda upphängningarna R4650 och R4680 kan utföras av en stående person, eftersom det innefattar att stödja en del av tvättställets vikt . Om du vill justera upphängningen till tvättstället trycker du knappen nedåt och lyfter sedan...
  • Page 73: Rengöring

    Rengöring Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel . På www .pressalit .com finns en lista över lämpliga rengöringsmedel som har testats av Pressalit . VAR FÖRSIKTIG Läs alltid materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) och de medföljande anvisningarna till det aktuella rengörings-, desinficerings- eller avkalkningsmedlet avseende säker användning, spädning, sköljning,...
  • Page 74: Underhåll - R4650 Och R4680

    Underhåll – R4650 och R4680 Den förväntade användningstiden för upphängningen till tvättstället är 10 år, förutsatt att underhåll utförs enligt anvisningarna nedan: Vi rekommenderar att du förflyttar produkten till maxpositionerna uppe och nere en gång i veckan så att de interna delarna smörjs . Vi rekommenderar att en kontrollinspektion utförs varje år .
  • Page 75 ③ Lyft bort det övre höljet . ④ Ta bort fronthöljet genom att skjuta det uppåt . ⑤ Smörj de invändiga rören WD-40 eller motsvarande . ⑥ Se till att alla skruvar och bultar sitter ordentligt och kontrollera att produkten fungerar som den ska . ⑦...
  • Page 76: Underhåll - R4550, R4560 Och R4580

    Underhåll – R4550, R4560 och R4580 Avlägsna damm från väggskenorna regelbundet . Smörj in väggskenorna med silikon . Smörj låshandtagen med WD40 eller motsvarande . Vi rekommenderar att du förflyttar produkten till maxpositionerna uppe, nere och i sidled en gång i veckan . Kontrollinspektion Se till att alla skruvar och bultar sitter ordentligt och kontrollera att produkten fungerar som den ska .
  • Page 77: Teknisk Information

    Teknisk information Max . belastning 135 kg Material Rostfritt stål, aluminium, plast Vikt R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten .
  • Page 78: Visuell Hurtigveiledning

    Kassering og gjenvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Monteringsanvisning En monteringsanvisning er inkludert med dette produktet . Den kan også lastes ned fra www .pressalitcare .com . Visuell hurtigveiledning En visuell hurtigveiledning for dette produktet er tilgjengelig på våre nettsider: www .pressalit .com...
  • Page 79: Symboler Brukt I Denne Brukerhåndboken

    Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
  • Page 80: Generell Sikkerhet

    • Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet . Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit . • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn . Produktet er ikke et leketøy .
  • Page 81: Produktetikett

    Disse produktene er CE-merket i samsvar med relevante krav i: - Forordning (EU) 2017/745 (av 5 . april 2017) om medisinsk utstyr . ⑩ Rådsdirektiv 2006/42/EF (fra 17 mai 2006) om maskiner . Du finner en samsvarserklæring på www .pressalit .com .
  • Page 82: Tiltenkt Bruk Og Krav Til Operatør

    Tiltenkt bruk og krav til operatør Servantbraketten er beregnet for optimal ergonomi ved bruk av servanten . Modell Egnet bruk Operatørkrav R4550 For svært sjeldne Det kreves to personer for å høydejusteringer . justere høyden . R4580 For svært sjeldne Det kreves to personer for å...
  • Page 83: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Servantbraketten (R4550 og R4580) kan justeres 240 mm opp og ned . R4650 og R4680 kan justeres 300 mm opp og ned . Maksimal belastning er 135 kg . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av mekaniske deler i bevegelse.
  • Page 84: Høydejustering - R4650 Og R4680

    Høydejustering – R4650 og R4680 Disse to modellene er utstyrt med gassylindere for å gjøre høydejusteringen enklere . Høyden på de gassdrevne servantbrakettene R4650 og R4680 kan justeres av en stående person, ettersom det innebærer å støtte deler av vekten av servanten . Servantbraketten justeres ved å...
  • Page 85: Rengjøring

    Rengjøring Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel . Du finner en liste over passende rengjøringsmidler testet av Pressalit, på www .pressalit .com . FORSIKTIG Les alltid produktdatabladet (MSDS) og instruksjonene som følger med rengjørings-, desinfeksjons- eller kalkfjerningsmiddelet, og følg instruksjonene for sikker bruk, fortynning, skylling, tørking, håndtering og...
  • Page 86: Vedlikehold - R4650 Og R4680

    Vedlikehold – R4650 og R4680 Forventet levetid for servantbraketten er 10 år, forutsatt at produktet vedlikeholdes som beskrevet nedenfor: Det anbefales å ukentlig justere produktet til de maksimale posisjonene opp og ned, slik at de innvendige delene smøres . Det anbefales å utføre en serviceinspeksjon én gang i året . Serviceinspeksjon Hev servantbraketten til høyeste posisjon .
  • Page 87 ③ Løft av toppdekslet . ④ Ta av frontdekslet ved å skyve det oppover . ⑤ Smør innerrørene med WD-40 eller tilsvarende . ⑥ Kontroller at alle skruer og bolter er strammet til, og sjekk funksjonaliteten til produktet . ⑦ Sett på plass frontdekslet og toppdekslet .
  • Page 88: Vedlikehold - R4550, R4560 Og R4580

    Vedlikehold – R4550, R4560 og R4580 Fjern støv fra veggskinnene jevnlig . Tørk over veggskinnene med silikon . Smør låsehåndtakene med WD 40 eller tilsvarende . Det anbefales å ukentlig justere produktet til de maksimale posisjonene opp og ned og sidelengs .
  • Page 89: Tekniske Data

    Tekniske data Maks . last 135 kg Materialer Rustfritt stål, aluminium, plast Vekt R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet .
  • Page 90: Guía Visual De Funcionamiento

    Instrucciones de montaje Este producto incluye instrucciones de montaje . Si lo prefiere, puede descargarlas desde www .pressalitcare .com . Guía visual de funcionamiento Encontrará una guía visual sobre el funcionamiento de este producto en nuestro sitio web: www .pressalit .com...
  • Page 91: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
  • Page 92: Seguridad General

    • La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
  • Page 93: Etiqueta Del Producto

    - Reglamento (UE) 2017/745 (de 5 de abril de 2017) sobre los productos sanitarios . - La Directiva 2006/42/CE (del 17 de mayo de 2006) sobre maquinaria . Puede encontrar la declaración de conformidad en www .pressalit .com .
  • Page 94: Uso Previsto Y Perfil De Operador

    Uso previsto y perfil de operador El soporte del lavabo tiene como objetivo optimizar la ergonomía del lavabo . Versión Uso adecuado Perfil de operador R4550 Para una regulación de la La regulación de la altura requiere altura muy poco frecuente . dos personas .
  • Page 95: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento El soporte del lavabo (R4550 y R4580) permite una regulación en altura de 240 mm . Los soportes R4650 y R4680 permiten una regulación en altura de 300 mm . Carga máx. de 135 kg . Extreme la precaución para evitar lesiones en las manos alrededor de las piezas mecánicas .
  • Page 96: Regulación De La Altura (R4650 Y R4680)

    Regulación de la altura (R4650 y R4680) Estos dos modelos están equipados con cilindros de gas que facilitan la regulación de la altura . La altura del soporte de lavabo a gas R4650 y R4680 puede regularla una persona que esté de pie, ya que implica soportar parte del peso del lavabo .
  • Page 97: Limpieza

    Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en www .pressalit .com . ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga...
  • Page 98: Mantenimiento (R4650 Y R4680)

    Mantenimiento (R4650 y R4680) La vida útil esperada del soporte del lavabo es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento tal y como se describe a continuación: Se recomienda regular semanalmente el producto hasta las posiciones máximas superior e inferior para lubricar los componentes internos . Se recomienda realizar una inspección de servicio anual .
  • Page 99 ③ Retire la cubierta superior . ④ Retire la cubierta frontal deslizándola hacia arriba . ⑤ Lubrique los tubos internos WD-40 o equivalente . ⑥ Asegúrese de que todos los tornillos y pernos estén bien sujetos y compruebe que el producto funciona correctamente .
  • Page 100: Mantenimiento (R4550, R4560 Y R4580)

    Mantenimiento (R4550, R4560 y R4580) Elimine regularmente el polvo del montaje mural . Engrase los montajes murales con silicona . Lubrique los mangos de bloqueo con WD 40 o equivalente . Se recomienda regular semanalmente el producto hasta las posiciones máximas superior, inferior y lateral .
  • Page 101: Datos Técnicos

    Datos técnicos Carga máxima 135 kg Materiales Acero inoxidable, aluminio, plásticos Peso R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto .
  • Page 102: Instrukcja Montażu

    Spis treści Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Oznakowanie operacyjne .
  • Page 103: Symbole Używane W Niniejszej Instrukcji

    Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować...
  • Page 104: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
  • Page 105: Etykieta Wyrobu

    Produkty te są oznaczone znakiem CE zgodnie z odpowiednimi wymaganiami w: - Rozporzadzenie (UE) 2017/745 (z dnia 5 kwietnia 2017 r) w sprawie wyrobów medycznych. - Dyrektywy Rady 2006/42/WE (z dnia 17 maja 2006 r ) w sprawie maszyn. Deklaracj zgodnoci mona znale na stronie www.pressalit.com.
  • Page 106: Przeznaczenie I Profil Użytkownika

    Przeznaczenie i profil użytkownika Wspornik umywalki ma na celu zoptymalizowanie ergonomii jej użytkowania. Wersja Zastosowanie Profil użytkownika R4550 Do bardzo rzadkiej regulacji Regulacja wysokości wymaga wysokości. udziału dwóch osób. R4580 Do bardzo rzadkiej regulacji Regulacja wysokości wymaga wysokości i gdy konieczna jest udziału dwóch osób.
  • Page 107: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Wspornik umywalki (R4550 i R4580) można regulować w górę i w dół o 240 mm. Wersję R4650 i R4680 można regulować w górę i w dół o 300 mm. Maksymalne obciążenie wynosi 135 kg. Aby uniknąć obrażeń rąk, zachowaj ostrożność...
  • Page 108: Regulacja Wysokości - R4650 I R4680

    Regulacja wysokości – R4650 i R4680 Te dwa modele są wyposażone w siłowniki gazowe ułatwiające regulację wysokości. Wysokość wspornika umywalki z siłownikami R4650 i R4680 może być regulowana przez osobę stojącą, ponieważ wspornik zapewnia podparcie części ciężaru umywalki. Aby wyregulować wspornik, wciśnij przycisk w dół...
  • Page 109: Czyszczenie

    Czyszczenie Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła. Listę odpowiednich środków czyszczących przetestowanych przez Pressalit można znaleźć www.pressalit.com. UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać się z kartą charakterystyki materiału oraz instrukcjami dołączonymi do środka czyszczącego, dezynfekującego lub odkamieniającego oraz postępować...
  • Page 110: Konserwacja - R4650 I R4680

    Konserwacja – R4650 i R4680 Przewidywany okres eksploatacji wspornika umywalki wynosi 10 lat, pod warunkiem przeprowadzania konserwacji w opisany poniżej sposób. Zaleca się cotygodniowe ustawianie produktu w pozycji maksymalnej w górę i w dół, aby zapewnić smarowanie wewnętrznych części. Zaleca się przeprowadzanie przeglądu serwisowego raz w roku. Przegląd serwisowy Ustaw wspornik umywalki w najwyższym położeniu.
  • Page 111 ③ Zdejmij górn pokryw. ④ Zdejmij przedni pokryw, wysuwajc j do góry. ⑤ Nasmaruj wewntrzne rury 40 lub podobnym rodkiem. ⑥ Upewnij si, e wszystkie ruby i wkrty s odpowiednio dokrcone. Sprawd, czy urzdzenie działa prawidłowo. ⑦ Załó z powrotem przedni i górn pokryw.
  • Page 112: Konserwacja - R4550, R4560 I R4580

    Konserwacja – R4550, R4560 i R4580 Regularnie usuwaj kurz z prowadnic ściennych Wycieraj prowadnice smarem silikonowym. Smaruj dźwignie blokujące WD 40 lub podobnym środkiem. Zaleca się cotygodniowe ustawianie produktu w pozycji maksymalnej w górę, w dół i na boki. Przegląd serwisowy Upewnij się, że wszystkie śruby i wkręty są...
  • Page 113: Dane Techniczne

    Dane techniczne Maksymalne 135 kg obciążenie Materiały Stal nierdzewna, aluminium, tworzywa sztuczne Waga R4550: 5,56 kg R4560: 5,35 kg R4580: 8,90 kg R4650: 11,70 kg R4680: 13,50 kg Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać recyklingowi. Nie istnieją znane zagrożenia lub ryzyka związane z usuwaniem wyrobu.
  • Page 114: 安装说明

    疑难排解 ......124 安装说明 本产品随附安装说明,也可从 www.pressalitcare.com 下载。 操作详解图 您可以在以下网址:www.pressalit.com 参阅操作详解图 中 文...
  • Page 115: 本手册使用的标志

    本手册使用的标志 本手册和本产品随附的相关文件使用以下标志。 警告 警告提醒使用者注意潜在危险状况,如果未能避开这种状况,可能导致人员 死亡或严重伤害。 小心 小心提醒使用者注意潜在危险状况,如果未能避开这种状况,可能导致轻度 或中度伤害。该标志也可用于提醒不安全行为。 重要信息 重要信息提醒使用者注意操作和使用本产品的重要信息。 注意 注意用于提醒与个人安全无关的行为。 小心夹手。小心不要将手放在闭合机械部件附近以免 受伤。 中 文...
  • Page 116: 一般安全要求

    一般安全要求 警告 • 使用前,请通读并理解本手册。将手册存放在设备附近。 • 按照本手册操作,避免发生造成严重人身伤害的意外。 • 使用或操作本产品时,切勿采用本手册并未介绍的其他方式,因为这会危 及您的安全并损坏产品。 • 确保安装或使用本产品和其系统的人员均掌握必要信息并可查阅本手册。 小心 • 请遵守相关说明,避免产品受损或损毁。 • 切勿维修、拆卸或组装、扩展、重新调整或改装本产品。这些操作必须由 Pressalit 或 Pressalit 授权的人士执行。 • 若无人看管,请不要让儿童操作本产品。本产品不适用于娱乐游戏。 • 产品如有缺陷或损坏,切勿使用。缺陷产品待修理后方可使用。 注意 • 本手册资料以按照组装说明正确安装本产品为基础。 • 如果以指南所述以外的方法使用本产品,Pressalit 概不负责。 • 我们保留修订本手册的权利,恕不另行通知。 中 文...
  • Page 117: 产品标签

    DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① 生产日期 ② 货号 ③ 医疗器械 ④ 批次代码 ⑤ GS1-128 条形码 ⑥ 生产商名称和地址 ⑦ 最大使用者体重 ⑧ 最大荷载 ⑨ 请参考使用手册 ⑩ 本产品根据欧洲医疗器材指令 93/42/EEC(包括修订指令 2007/47/ EEC)加贴 CE 标志。如需符合性声明,请访问 www pressalit com。 中 文...
  • Page 118: 用途及操作员说明

    用途及操作员说明 洗手盆支架适用于符合人体工学的洗手盆。 型号 适用范围 操作员说明 R4550 用于极少需要调节高度的产品。 在进行高度调节时需要两个人 协作。 R4580 对于极少需要调节高度和其他可调 在进行高度调节时需要两个人 节的产品,调节时必须保持水平。 协作。 R4560 对于无需进行高度调节但是具备可 可以由站立的人进行水平调 调节功能的产品,在调节时必须保 节。 持水平。 R4650 用于需要频繁调节高度的产品。 可由用户根据他们的上身高度 以及身体灵活程度决定是坐着 还是站立进行高度调节。 R4680 对于需要频繁调节高度和其他可调 可由用户根据他们上身高度以 节的产品,在调节时必须保持水 及身体灵活程度决定是坐着还 平。 是站立进行高度调节。可以由 站立的人进行水平调节。 工作环境 在室内潮湿环境中使用,如浴室或盥洗室。本产品在室温下使用,可在私人住 所、疗养院和医院中在正常工作条件下运行。 中 文...
  • Page 119: 操作说明

    操作说明 洗手盆支架(R4550 和 R4580)可以上下调节 240 毫米。R4650 和 R4680 可 以上下调节 300 毫米。最大载重为 135 公斤。 小心不要将手放在活动机械部件附 近以免受伤。 小心 如果产品暴露的外部环境过热或者过冷(例如阳光或者霜冻下),产品表面 可能会变得灼热/或冰冷。 高度调节 — R4550 和 R4580 注意 在对 R4550 和 R4580 进行高度调节时,需要支撑水槽和部分支架的重量。 所以需要两个人一起进行高度调节,而且支架不适合频繁进行高度调节。 中 文 要调节洗手盆支架,请向上拉起把手 ,然后向上抬起手盆以便松开锁扣。调节 高度。在达到所需高度时,再次松开把手以便扣上锁扣。...
  • Page 120: 高度调节 - R4650 和 R4680

    高度调节 — R4650 和 R4680 这两种型号均配备汽缸,以方便调 节高度。 因为R4650 和 R4680在调节高度时需要支撑部分 洗手盆的重量,所以可以由站立的用户执行。 要调节洗手盆支架,请按下按钮 ,然后,向上抬 起手盆或向下推动手盆。松开按钮以便固定手盆。 水平调节 — R4560、R4580 和 R4680 将锁定手柄 拉到水平位 置,然后向一边移动洗手盆 支架。将锁定手柄再次拉回 垂直位置,以便固定支架。 小心 中 文 切勿在洗手盆下放置任何物品。...
  • Page 121: 清除水垢

    清洁 应使用热水或温和的肥皂清洁剂来清洁本产品。 可在 www.pressalit.com 网站查看经 Pressalit 测试的相关清洁剂列表。 小心 务必阅读材料安全数据表 (MSDS) 和随附的清洁、消毒或除垢剂说明,并按 照说明安全使用、稀释、冲洗、干燥、处理和储存溶剂。 重要信息 • 切勿使用高压灭菌器或其他类型的蒸汽清洁器。 • 避免使用含酸的强力清洁剂。 • 切勿使用高压清洁器直接喷洗本产品。 • 避免使用磨蚀性、腐蚀性或氯化物型的清洁或消毒产品。 清除水垢 如需清除铝部件上的水垢,可用 3 份 30% 的家庭食用醋配 7 份水进行清洁,然 后用干净的湿布擦拭部件。 在水中石灰量相对较高的国家/地区,可能需要使用醋酸等除垢剂清除铝部件中 的水垢沉淀物。如果本产品已投入使用,可先在隐蔽部位进行测试。 中 文...
  • Page 122: 维护 - R4650 和 R4680

    维护 — R4650 和 R4680 若按下述说明进行维护,洗手盆支架的预计使用年限为 10 年: 建议每周执行一次:将产品升至最高点再降至最低点,使内部部件得到润滑。 建议一年进行一次维修检查。 维修检查 将洗手盆支架升至最高点。 ① 拧松两根顶部螺钉 。 ② 拆下固定前盖的四根螺钉。 中 文...
  • Page 123 ③ 抬起顶盖。 ④ 向上滑动以便拆下前盖。 ⑤ 使用 WD-40 或类似产品润滑内管 。 ⑥ 确保所有螺钉和螺栓均正确拧紧并检查产 品的功能。 ⑦ 重新盖上前盖和顶盖。 ⑧ 将洗手盆支架降至最低点,然后,再将其 升至最高点,使润滑剂涂抹均匀。 中 文...
  • Page 124: 维护 - R4550、R4560 和 R4580

    维护 — R4550、R4560 和 R4580 定期清扫墙轨 上的灰尘。使用硅酮擦拭墙轨。 使用 WD-40 或类似产品润滑锁定把手 。 建议每周执行一次:将产品升至最高点、降至最 低点和水平位置的端点。 维修检查 确保所有螺钉和螺栓均正确拧紧并检查产品的功能。 疑难排解 现象 原因 操作 本产品不能水平 墙轨中可能存在污垢或 清洁墙轨并使用硅酮润 或上下移动。 灰尘。 滑。 水平调节的锁定把手 锁扣未正确调节。 请参阅安装说明。 不能锁定。 中 文...
  • Page 125 ‫المحتوى‬ ‫إرشادات التركيب‬ ‫الفتة التشغيل‬ ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ ‫السالمة العامة‬ ‫ملصق تعريف المنتج‬ ‫االستخدام المخصص ومواصفات المشغل‬ ‫بيئة التشغيل‬ ‫إرشادات التشغيل‬ R4580‫ و‬R4550 - ‫ضبط االرتفاع‬ R4680‫ و‬R4650 - ‫ضبط االرتفاع‬ R4680‫ و‬R4580‫ و‬R4560 - ‫الضبط الجانبي‬ ‫التنظيف‬ ‫إلزالة...
  • Page 126 ‫الرموز المستخدمة في هذا الدليل‬ .‫ت ُ ستخدم الرموز التالية في هذا الدليل وكذلك في الوثائق ذات الصلة المرفقة مع المنتج‬ ‫تحذير‬ ‫يشير الرمز تحذير إلى موقف ينطوي على خطورة محتملة وقد يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابة خطيرة‬ .‫في حالة عدم تالفيه‬ ‫تنبيه‬...
  • Page 127 ‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺈﺟراء أي أﻋﻣﺎل إﺻﻼح، أو ﻋﻣﻠﯾﺎت ﻓك أو ﺗﺟﻣﯾﻊ ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت، أو ﺗوﺳﻌﺎت، أو ﻋﻣﻠﯾﺎت إﻋﺎدة‬ • ‫ أو‬Pressalit ‫ﺿﺑط، أو ﺗﻌدﯾﻼت ﺑﮭذا اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﯾﺟب ﻋدم إﺟراء ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﺳوى ﺑﻣﻌرﻓﺔ ﺷرﻛﺔ‬ .Pressalit ‫اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻣﻌﺗﻣدﯾن ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ .‫ﯾﺣظر ﺗﻣﺎ ﻣ ًﺎ اﻟﺳﻣﺎح ﻟﻸطﻔﺎل ﺑﺗﺷﻐﯾل ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ دون إﺷراف. ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﯾر ﻣﺧﺻص ﻷﻏراض اﻟﻠﻌب‬...
  • Page 128 ‫ملصق تعريف المنتج‬ ① ② ③ ④ ⑤ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ① ‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻹﻧﺗﺎج‬ ② ‫رﻗم اﻟﺳﻠﻌﺔ‬ ③...
  • Page 129 ‫االستخدام المخصص ومواصفات المشغل‬ .‫دعامة حوض الغسيل م ُ صممة لتقديم بيئة عملية مثالية في حوض الغسيل‬ ‫مواصفات المشغل‬ ‫االستخدام المالئم‬ ‫اإلصدار‬ .‫يلزم وجود شخصين لضبط االرتفاع‬ .‫لضبط االرتفاعات التي تستخدم نادر ً ا‬ R4550 .‫يلزم وجود شخصين لضبط االرتفاع‬ ‫لضبط...
  • Page 130 ‫إرشادات التشغيل‬ .‫) بمقدار 042 ملم / 44 11 بوصة ألعلى وألسفل‬R4580‫ و‬R4550( ‫يمكن ضبط دعامة حوض الغسيل‬ ‫ بمقدار 003 ملم / 18 11 بوصة ألعلى وألسفل. عل م ً ا بأن الحمولة القصوى‬R4680‫ و‬R4650 ‫يمكن ضبط‬ ً ‫هي 531 كجم / 892 رط ال‬ ‫توخ...
  • Page 131 R4680‫ و‬R4650 - ‫ضبط االرتفاع‬ ‫يتم تزويد هذين الطرازين بأسطوانات غاز لتسهيل‬ .‫عملية ضبط االرتفاع‬ ‫يمكن ضبط ارتفاع دعامة حوض الغسيل المدعومة بالغاز في الطرازين‬ ‫ بواسطة شخص في وضع الوقوف، نظر ً ا ألن ذلك‬R4680‫ و‬R4650 .‫يستلزم دعم جزء من وزن حوض الغسيل‬ ‫ألسفل...
  • Page 132 ‫التنظيف‬ .‫ﯾﺟب ﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻣﺎء ﺳﺎﺧن وﻣﺳﺗﺣﺿر ﺗﻧظﯾف ﺻﺎﺑوﻧﻲ ﻣﻌﺗدل‬ ‫ ﻋﻠﻰ‬Pressalit ‫ﯾﻣﻛن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﻣﺳﺗﺣﺿرات اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ واﻟﻣﺧﺗ ﺑ َ رة ﺑواﺳطﺔ‬ www.pressalit.com. ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫( واﻹرﺷﺎدات اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﺳﺗﺣﺿر اﻟﺗﻧظﯾف‬MSDS) ‫اﺣرص داﺋ ﻣ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗراءة ورﻗﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺎدة‬...
  • Page 133 R4680‫ و‬R4650 - ‫الصيانة‬ ‫يبلغ عمر الخدمة المتوقع لدعامة حوض الغسيل 01 أعوام، شريطة إجراء أعمال الصيانة على النحو الموضح‬ :‫أدناه‬ .‫يوصى بضبط المنتج أسبوع ي ً ا إلى أقصى وأدنى ارتفاعين له ألعلى وأسفل لتشحيم األجزاء الداخلية‬ .‫يوصى بإجراء فحص الصيانة مرة كل عام‬ ‫فحص...
  • Page 134 .‫④ قم بإزالة الغطاء األمامي عن طريق سحبه ألعلى‬ .‫③ ارفع الغطاء العلوي‬ ‫باستخدام‬ ‫⑤ قم بتشحيم األنابيب الداخلية‬ .‫-04 أو ما يعادله‬WD ‫مستحضر‬ ،‫⑥ تأكد من إحكام ربط جميع البراغي والمسامير‬ .‫وتحقق من األداء الوظيفي للمنتج‬ .‫⑦...
  • Page 135 R4580‫ و‬R4560‫ و‬R4550 - ‫الصيانة‬ ‫بصفة منتظمة. امسح‬ ‫أزل األتربة من المسارات الجدارية‬ ‫المسارات الجدارية بمناديل السليكون. قم بتشحيم مقابض القفل‬ .‫ أو ما يعادله‬WD-40 ‫باستخدام مستحضر‬ ‫يوصى بضبط المنتج أسبوع ي ً ا إلى أقصى مستويات ممكنة ألعلى‬ .‫وأسفل وجانب ي ً ا‬ ‫فحص...
  • Page 136 ‫البيانات الفنية‬ ً ‫531 كجم / 892 رطال‬ ‫الحمولة القصوى‬ ‫االستانلس ستيل، األلومنيوم، أجزاء بالستيكية‬ ‫مواد التصنيع‬ ً ‫: 65 5 كجم / 52 21 رطال‬R4550 ‫الوزن‬ ً ‫: 53 5 كجم / 97 11 رطال‬R4560 ً ‫: 09 8 كجم / 26 91 رطال‬R4580 ً...
  • Page 137 . Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .

Ce manuel est également adapté pour:

Plus r4560Plus r4580Plus r4650Plus r4680

Table des Matières