Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
DATENLOGGER FÜR TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
USER MANUAL
TEMPERATURE & HUMIDITY DATA LOGGER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
REJESTRATOR TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
MANUEL D´UTILISATION
DATALOGGER POUR LA TEMPÉRATURE ET L'HUMIDITÉ
ISTRUZIONI PER L'USO
DATA LOGGER DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
NÁVOD K POUŽITÍ
DATALOGGER NA TEPLOTU A VLHKOST VZDUCHU
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-DL-123 | SBS-DL-123L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-DL-123

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO DATA LOGGER DI TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD NÁVOD K POUŽITÍ DATALOGGER NA TEPLOTU A VLHKOST VZDUCHU DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-DL-123 | SBS-DL-123L...
  • Page 2 Datenlogger für Temperatur  English Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der und Luftfeuchtigkeit deutschen Sprache.  Polski Modell SBS-DL-123 SBS-DL-123L 2. Nutzungsbedingungen Batterietyp Lithium - 2 x 1,5V AAA Der Datenlogger ist eine Vorrichtung zur Messung und  Česky Batterie 3,6V Aufzeichnung von Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerten.
  • Page 3: Reinigung Und Wartung

    Beide Modelle von Temperatur – und Feuchtemessgeräten – Datenerfassung, Alarm auf mindestens einem die Schaltfläche „Start“, die sich in der linken Kanal; oberen Ecke des Dialogfensters der Anwendung sind zur Wandmontage geeignet. Das Modell SBS-DL-123 • Zwei rote LEDs blinken...
  • Page 4: Device Description

    One yellow diode blinking every 1 second – USB adapted for wall mounting. range [%] correctly connected The model SBS-DL-123 has a mounting bracket included in Button • Blinking of yellow and green diode one after the set which should be screwed to the wall, the meter is...
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Rejestrator temperatury i wilgotności jest urządzeniem i wilgotności from the system menu or by double-clicking the przeznaczonym do wykonywania pomiarów temperatury program icon on the desktop). Model SBS-DL-123 SBS-DL-123L i wilgotności powietrza. • After starting the program, click the „Start“ button Odpowiedzialność...
  • Page 6: Przygotowanie Do Pracy

    Jedna mrugająca co 60s żółta dioda – słabo naładowana bateria, zapis danych trwa, należy Obydwa modele mierników temperatury i wilgotności są wymienić baterię; przystosowane do montażu na ścianie. Model SBS-DL-123 • Jedna mrugająca co 1s żółta dioda – prawidłowo posiada w zestawie uchwyt montażowy, który należy podłączone USB...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    Oba modely měřičů teploty a vlhkosti jsou přizpůsobeny – správně připojené USB; Název výrobku Datalogger na teplotu montáži na stěnu. Model SBS-DL-123 má v sadě montážní • Bliknutí žluté a zelené kontrolky po sobě – zpráva a vlhkost vzduchu držák, který přišroubujte na stěnu, měřič zasuňte tlakem do o připojení...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    Nom du produit Enregistreur de données pour Les autres versions sont des traductions de l‘allemand. la température et l‘humidité 2. CONDITIONS D‘UTILISATION Modèle SBS-DL-123 SBS-DL-123L L‘enregistreur de données pour la température et Type de pile Pile au lithium 2 x 1,5V AAA l‘humidité...
  • Page 9: Préparation Au Fonctionnement

    Le – Saisie des données achevée, alarme sur au moins «Start» qui se trouve dans le coin gauche supérieur modèle SBS-DL-123 est équipé d‘une fixation de montage un canal; de la boîte de dialogue de l‘application. La fenêtre qui peut être vissée au mur.
  • Page 10: Descrizione Del Dispositivo

    Il modello • Un LED giallo lampeggia ogni 1 secondo – dispositivo Attacco USB SBS-DL-123 è dotato di un supporto che può essere avvitato USB collegato correttamente. Classe di protezione IP64 IP54 Schermatura USB alla parete.
  • Page 11: Descripción Del Aparato

    Maggiori informazioni sono reperibili sull‘etichetta del alemán. memoria interna, slot per schede di memoria, ecc. prodotto, sul manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. Modelo SBS-DL-123 SBS-DL-123L 2. Instrucciones de uso I materiali utilizzati nel dispositivo possono essere riciclati Tipo de batería Batería de...
  • Page 12: Preparación Para El Funcionamiento

    El modelo de batería baja, grabación de datos en marcha, SBS-DL-123 está equipado con un soporte de fijación cambiar batería; que se puede atornillar a la pared. Así, el dispositivo de •...
  • Page 13 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-dl-123l

Table des Matières