Anslut stängseltråden till uttaget med blixtsymbolen ( ) .
Aggregatet är endast skyddat mot fukt om det monteras korrekt. Skydda
aggregatet mot direkt solljus. Aggregatet får inte användas liggande på mar-
ken. Ställ upp aggregatet på en icke brandfarlig plats.
Installation med ett laddningsbart 12 V-batteri:
anslut ett laddningsbart 12 V-batteri (röd +/svart -), kontrollera att polkläm-
morna är rena och att de ansluts korrekt. Vid felaktig polaritet startar inte
aggregatet.
SE UPP!
A nvänd endast laddningsbara 12 V-batterier; laddningsbara batterier
med ventilation ska endast laddas i väl ventilerade utrymmen. Koppla
bort det laddningsbara batteriet från apparaten under laddning. Bat-
teriet ska laddas före och efter användning samt vid längre förvaring
(varannan månad) samt kopplas från aggregatet.
Aggregatet har en AUTO-ON-funktion som sätter aggregatet i drift så
snart en strömkälla ansluts.
Installation med 230 V/110 V-nätadapter:
anslut nätadaptern till aggregatet via nätanslutningen
en i fig. 3. Med nätadaptern kan man enkelt ladda ett anslutet 12 V-batteri
parallellt.
Vid avbrott på 230 V/110 V-strömförsörjningen matas aggregatet från batte-
riet.
Installation med 230 V/110 V:
sätt in aggregatets stickkontakt i eluttaget.
SE UPP!
Aggregatet har en AUTO-ON-funktion som sätter aggregatet i drift så
snart det ansluts till elnätet.
3. Idrifttagning
Idrifttagning nätaggregat:
aggregatet startar automatiskt när strömförsörjningen ansluts. Efter en se-
kund hör man ett jämnt tickande, vilket betyder att aggregatet är i drift.
Aggregatet matar impulser till stängslet och LED-indikationen lyser.
Om status-LED:erna inte lyser föreligger en störning.
4. Demontering, isärtagning, förvaring och transport
38
enligt beskrivning-
2
Demontering, isärtagning
Innan demonteringen:
● Stäng av aggregatet.
● Koppla från all energiförsörjning från aggregatet.
● Avlägsna drifts- och hjälpmaterial samt andra bearbetningsmaterial och kassera dessa på ett miljövänligt sätt.
Rengör sedan aggregaten och komponenterna ordentligt och demontera dem i enlighet med gällande lokala arbets- och
miljöskyddsföreskrifter.
Förvaring, transport
Aggregatet ska endast förvaras och transporteras i frånkopplat tillstånd.
OBSERVERA!
Laddningsbara batterier ska förvaras i ventilerade och torra utrymmen.
5. Störning och reparation
VARNING!
Reparationer får endast utföras av behöriga personer.
Endast reservdelar som är godkända av tillverkaren får användas.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar!
Sähköaitalaitteen käyttöohje
trapper AN45 / trapper AN80 / trapper AN120
s ekä asennus- ja turvaohjeet SECURA ANIMAL- ja SECURA
SECURIT -sähköaitalaitteille (www.horizont.com/securaanimal tai
www.horizont.com/securasecurity)
Yleisiä turvaohjeita
Aitauslaite on kytkettävä pois päältä ennen siihen koskettamista!
Käyttöohjetta koskevia tietoja
Käyttöohje sisältää laitteen käyttöä koskevia tärkeitä tietoja. Kaikki käyttöohjeen tekniset tiedot
on laadittu erittäin huolellisesti. Virheet ovat kuitenkin mahdollisia. Emme vastaa virheellisten tietojen seurauksena aiheu-
tuneista takuuvaatimuksista, juridisista tai muista velvoitteista. Otamme vastaan ilmoituksia mahdollisista virheistä milloin
tahansa. Turvallinen työskentely edellyttää, että annettuja turva- ja käyttöohjeita noudatetaan. Lisäksi on noudatettava
laitteen käyttöpaikkaa koskevia paikallisia tapaturmantorjuntaohjeita ja yleisiä turvallisuusmääräyksiä.
Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen töiden aloittamista laitteella.
Käyttöohje on osa laitetta. Käyttöohje on säilytettävä huolellisesti laitteen läheisyydessä niin, että se on laitetta käyttävien
henkilöiden saatavilla.
Jos myyt tai toimitat laitteen edelleen, luovuta ehdottomasti myös tämä käyttöohje. Tässä käyttöohjeessa olevien kuvien
tarkoituksena on kuvata laitetta. Kuvat eivät välttämättä ole oikeassa mittasuhteessa ja voivat poiketa hieman alkuperäisestä
kokoonpanosta.
10867_trapper AN45 / 10866_trapper AN80 / 10865_trapper AN120
39