Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pneumatic hand test pump, model CPP7-H
Pneumatische Handprüfpumpe, Typ CPP7-H
Pompe à main pneumatique, type CPP7-H
Bomba de prueba manual neumática, modelo CPP7-H
Pneumatic hand test pump, model CPP7-H
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA CPP7-H

  • Page 51 5.9 Instruments étalons de pression recommandés ... 62 5.10 Utilisation avec le logiciel d'étalonnage WIKA-Cal ..63 5.11 Valise d'étalonnage disponible ....64 6.
  • Page 52: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités La pompe à main pneumatique type CPP7-H décrite dans ce mode d'emploi est ■ conçue et fabriquée selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication.
  • Page 53: Conception Et Fonction

    Si l'instrument sous test et un instrument de mesure de référence suffisamment précis sont reliés à la pompe à main type CPP7-H, la même pression est appliquée aux deux instruments de mesure lorsque la pompe est actionnée. En comparant les deux valeurs mesurées à...
  • Page 54: Explication Des Symboles

    2. Conception et fonction / 3. Sécurité La CPP7-H est une pompe à main pneumatique pour les étendues de basse pression allant jusqu'à +7 bar (+101,5 psi), avec commutation sur la génération de vide jusqu'à -0,85 mbar (-12,3 psi). La CPP7-H, en dépit de ses dimensions très compactes, permet une génération de pression simple et précise.
  • Page 55: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3. Sécurité 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu La pompe à main pneumatique type CPP7-H est utilisée pour générer de la pression pour tester, régler et étalonner les instruments de mesure de pression mécaniques et électroniques à l'aide de mesures comparatives dans une plage de pression basse.
  • Page 56: Qualification Du Personnel

     Serial no.: A0517104  Numéro de série WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany Symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 57: Transport, Emballage Et Stockage

    Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, emballer et stocker l'instrument comme suit : 1. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 2. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 58: Déballage De La Pompe À Main

    En déballant les éléments, vérifier qu'il n'y a aucun dommage pouvant avoir été causé par le transport. Si quelque élément manque, contacter immédiatement WIKA. 5.2 Conditions ambiantes Les tests de pression peuvent être réalisés en laboratoire, en atelier ou sur site au point de mesure.
  • Page 59: Mise En Service, Utilisation

    ▶ Pour l'étanchéité, utiliser les joints inclus dans la livraison. ▶ Bien serrer le raccordement afin d'éviter toute fuite. ▶ Serrer les raccordements à un couple maximum de 15 Nm. Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 60: Génération De Pression

    Utiliser la vanne de réglage fin pour atteindre la pression exacte requise. Avant d'utiliser la pompe de test, vérifier si : L'instrument de mesure de pression de référence est connecté à la pompe de ■ pression par le tuyau de raccordement ; Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 61: Réduire La Pression

    “arrêt”. 3. Tourner la soupape de sécurité et de commutation dans la position "VACUUM". 4. Utiliser le coulisseau pour pomper jusqu'à ce que la pression désirée soit approximativement atteinte. Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 62: Réduction Du Vide

    Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique CT 10.51 Calibrateur de pression portable type CPH6200 Etendues de mesure jusqu'à 1.000 bar (14.500 psi) jusqu'à 0,1 % de l'échelle Précision Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique CT 11.01 Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 63: Utilisation Avec Le Logiciel D'étalonnage Wika-Cal

    0,025 % de l'échelle Précision Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique CT 15.01 5.10 Utilisation avec le logiciel d'étalonnage WIKA-Cal Logiciel d'étalonnage WIKA-Cal pour la création de certificats d'étalonnage ou de rapports d'enregistrement Pour de plus amples spécifications, voir fiche technique CT 95.10...
  • Page 64: Valise D'étalonnage Disponible

    5.11 Valise d'étalonnage disponible Consistant en : Valise de protection en plastique avec protection en mousse ■ Pompe à main pneumatique, type CPP7-H ■ Pour les accessoires standard, voir le détail de la livraison, voir chapitre 2.3 “Détail de ■...
  • Page 65 Renvoyer la pompe à main pour une valeur inférieure vérification et ensuite reste stable. Le mode opératoire utilisé n'est Veiller à ce que le mode pas correct opératoire approprié soit suivi (voir chapitre 5.5 “Génération de pression”) Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 66: Entretien Et Nettoyage

    Dans le cas où il n'y aurait pas ou très peu de pression pouvant se former, il est possible que le joint torique du clapet anti-retour de l'admission à l'arrière de la pompe soit usé ou encrassé. Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 67 Tapoter légèrement sur le côté du boîtier de pompe jusqu'à ce que le plongeur ou le ressort repose correctement. ▶ Faites attention à l'ordre correct des composants (voir Fig. 1 “Insertion du clapet anti-retour”) ! ▶ N'intervertissez pas les vis des deux clapets anti-retour ! Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 68: Entretien Du Clapet Anti-Retour (Sortie)

    Dans le cas où la pression tomberait de manière continue, il est possible que le joint torique du clapet anti-retour de la sortie à l'avant de la pompe soit usé ou encrassé. Même de petites impuretés sur le joint torique peuvent provoquer une fuite à basse pression. Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 69 ▶ Faites attention à l'ordre correct des composants (voir Fig. 1 “Insertion du clapet anti-retour”) ! ▶ N'intervertissez pas les vis des deux clapets anti-retour ! 5. Refermer l'ouverture avec la vis Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 70: Nettoyage

    1. Tourner la soupape de sécurité et de commutation jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune pression dans la pompe de test. 2. Démonter l'instrument de mesure de pression de référence et/ou l'instrument sous test. Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 71: Retour

    4. Démonter les adaptateurs et le connecteur en T de la pompe à main si utilisé. 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
  • Page 72: Spécifications

    Sans connecteur en T 293 g (0,65 lbs) Avec connecteur en T 334 g (0,74 lbs) Pour d'autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA CT 91.02 et la documentation de commande. Dimensions en mm (pouces) Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 73 9. Spécifications Vue isométrique Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 74: Accessoires

    10 joints d'étanchéité de remplacement (0,74 x 1,02 mm (0,03 x 0,04 in)) pour clapet anti-retour, matériau : NBR Informations de commande pour votre requête : 1. Code de commande : CPP-A-B ⇓ 2. Option : Mode d'emploi WIKA, type CPP7-H...
  • Page 100 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Table des Matières