Masquer les pouces Voir aussi pour MULTI S400:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MULTI S400
User manual
Manuel utilisateur
Other languages available on the CD-Rom or at :
Autres langues disponibles sur CD-Rom ou sur:
www.advansea.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADVANSEA MULTI S400

  • Page 1 MULTI S400 User manual Manuel utilisateur Other languages available on the CD-Rom or at : Autres langues disponibles sur CD-Rom ou sur: www.advansea.com...
  • Page 2: Important

    Installation: if not installed correctly, the appliance will not operate to the best of its ability. In the event of doubt, please contact your advanSea retailer. Ensure that all holes made to mount the appliance are drilled in places without risk and that they do not weaken the structure of the boat.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents 1. Introduction 1.1. General presentation ........p.4 1.2. Components supplied with your MultiS400 ..p.5 1.3. Technical characteristics ........p.5 2. General operation 2.1. Powering on ............. p.7 2.2. Operation in normal mode ........ p.7 2.2.1. Selecting information on the upper display 2.2.2.
  • Page 4 3.1. NMEA 0183 interfacing........p.18 3.1.1. NMEA 0183 input interface 3.1.2. NMEA 0183 output interface 3.2. Mounting and connections......... p.19 3.2.1. Mounting the Multi S400 unit 3.2.2. Description of electrical connections 3.2.2.1. Bus connection 3.2.2.2. Speed connection 3.2.2.3. Sounder connection 3.2.2.
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Thank you for choosing an AdvanSea product. We are convinced your S400 instrument will provide you with many safe and happy years of navigation. This manual describes how to install and operate the Multi S400 AdvanSea. 1.1. General presentation...
  • Page 6: Components Supplied With Your Multis400

    The Multi S400 does not come with sensors. You can order complete kits, or consult our website www.advanSea.com. You will also find a complete list of accessories at www.advanSea.com 1.3.
  • Page 7: Electrical Specifications

    Battery voltage: Measurement range: from 10.0V to 16.5V Accuracy: ±0.2V Resolution: 0.1V Electrical specifications Buzzer output Switched to ground, open collector, 30 V DC and 300 mA max. (green wire): It is recommended to protect this output with a 300 mA fuse. NMEA 0183: Version 3.01, asynchronous 4800 baud, 8 bit link, without parity, 1 stop bit.
  • Page 8: General Operation

    2 General operation 2.1. Powering on The MULTI S400 display does not include an integrated switch. The unit is powered by a 12 V DC supply on the red (+) and black (-) wires. When stopped, all settings are memorized.
  • Page 9: Selecting Information On The Lower Display

    2.2.2. Selecting information on the lower display key is used to select various data in the lower line. Key operation: Regatta stopwatch Regatta stopwatch CHRONO CHRONO Battery voltage Battery voltage Trip log Trip log Total log Total log Total LOG Total LOG Temperature Temperature...
  • Page 10: Selecting Units Of Measurement

    2.2.3. Selecting units of measurement To change the unit of measurement for some data in the upper line, press at least 2 seconds on the key. To change the unit of measurement for some data in the lower line, press at least 2 seconds on the key.
  • Page 11: Countdown Timer

    2.2.5. Countdown timer Once CHRONO is displayed on the lower line, trigger it by pressing simultaneously on the keys. The countdown starts from the data displayed (which can be configured between 1 and 10 minutes, see menu paragraph 2.5.6.). A long beep signals when the countdown switches to the full minute.
  • Page 12: Setting The Speed Alarm Thresholds

    An alarm can be cancelled and inhibited for 3 minutes by pressing on any key on the keypad. After this period, a new alarm may be triggered when the measurement sensor once again exceeds the programmed thresholds. Several devices interconnected on the bus, can be used to relay a sensor alarm to other compatible displays present on the network.
  • Page 13: Setting The Battery Alarm Threshold

    2.3.3. Setting the battery alarm threshold The battery alarm allows you to monitor the supply voltage to your installation. This is important, particularly for good sounder performance. menu menu Press , then once again on to display the "bAt" low threshold page, then adjust the required value of the threshold using keys.
  • Page 14: Calibrating The Water Temperature

    2.4.3. Calibrating the water temperature The water temperature is calibrated in the calibration menu, by replacing the water temperature displayed with the water temperature estimated by the user, or measured using another source. menu menu Press for 2 seconds, then on until the "tEMP"...
  • Page 15: Configuring The Countdown Timer

    2.4.6. Configuring the countdown timer The duration of the countdown can be configured to the nearest minute, between 1 and 10 minutes. menu menu Press for 2 seconds, then on until the "tIME" setup page is displayed, then adjust the required value using the keys.
  • Page 16: Resetting Data In The Memory

    2.4.9. Resetting data in the memory At any time, the memory of the Multi display can be returned to factory settings. To do so, a memory reset command is accessible in the menu. The following parameters are restored in the memory: •...
  • Page 17: Network Operation (Bus As-1)

    2. 6. Network operation (Bus AS-1) The AS-1 bus is used to connect products in the advanSea family via a rapid and reliable exchange protocol. Only the bus wires need to be connected. No start-up settings are required.
  • Page 18: Messages

    System limitation: For complex installations, with several similar measurement instruments, it is impossible to calibrate alarms from a repeater instrument. In this case, these settings can only be adjusted from the measurement unit (display to which the sensor is connected). 2.7.
  • Page 19 Water temperature Note: The data from the NMEA input are displayed with the icon. 3.1.2. NMEA 0183 output interface The Multi S400’s NMEA output emits at a speed of 1 Hz the 5 frames below: NMEA frames Data transmitted Boat speed...
  • Page 20: Description Of Electrical Connections

    3.2. Mounting and connections 3.2.1. Mounting the Multi S400 unit The Multi unit must be mounted in a visible location and protected from any risk of shocks. It should be placed more than 10cm from a compass and more than 50cm from radio or radar antenna, far from all engines, fluorescent light, alternators and radio or radar transmitters.
  • Page 21: Sounder Connection

    Connect the - power to the black wire without connector and the red wire to the + power via a switch and a 1A fuse. • For a system comprising several "Advansea" instruments, connect all the orange bus wires from each instrument together. •...
  • Page 22 • Installation and Operation Manual S400 series...
  • Page 23 SIMU flashing on the screen, with incoherent readings displayed. • Unit in simulation mode (see 2.5.7). If the problems continue, we recommend you contact your advanSea retailer or our customer support department. All contacts can be found at www.advansea.com. Installation and Operation Manual S400 series...
  • Page 24 Cette notice présente les procédures d’installation et d’utilisation de l’appareil à la date d’impression. AdvanSea se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil sans préavis.
  • Page 25 Table des matières 1. Introduction 1.1. Présentation générale ........p.4 1.2. Eléments livrés avec votre MultiS400 ....p.5 1.3. Caractéristiques techniques....... p.5 2. Fonctionnement général 2.1. Mise sous tension ..........p.7 2.2. Fonctionnement mode normal ......p.7 2.2.1. Sélection des informations sur l’afficheur du haut 2.2.2.
  • Page 26 3.1. Interfaçage NMEA 0183 ........p.19 3.1.1. Interface entrée NMEA 0183 3.1.2. Interface sortie NMEA 0183 3.2. Montage et branchements......... p.20 3.2.1. Montage du boîtier Multi S400 3.2 .2. Description des raccordements électriques 3.2.2.1. Liaison Bus 3.2.2.2. Liaison Speedo 3.2.2.3. Liaison Sondeur 3.2.2.
  • Page 27: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AdvanSea. Nous sommes convaincus que votre instrument S400 vous apportera des années de navigation sûres et heureuses. Ce manuel décrit l’installation et l’utilisation du Multi S400 AdvanSea. 1.1. Présentation générale Description de l’afficheur : Le boîtier S400 offre une grande taille d’écran et des caractères géants pour une...
  • Page 28: Eléments Livrés Avec Votre Multis400

    Le Multi S400 est livré sans capteur. Vous pouvez les commander via des kits complets, ou en consultant notre site www.advanSea.com. Retrouvez également la liste complète des accessoires sur www.advanSea.com 1.3.
  • Page 29: Caractéristiques Électriques

    Tension batterie : Gamme de mesure : de 10,0V à 16,5V Précision : ±0,2V Résolution : 0,1V Caractéristiques électriques Sortie Buzzer (fil Sortie commandée à la masse, type collecteur ouvert, Intensité vert) : 300mA sous 30Vcc maximum. Il est recommandé de protéger cette sortie avec un fusible de 300mA.
  • Page 30: Mise Sous Tension

    2.1. Mise sous tension L’afficheur MULTI S400 ne possédant pas d’interrupteur intégré, la mise en marche se fait par l’alimentation en 12 Vdc sur les fils rouge (+) et noir (-). A l’arrêt, l’ensemble des réglages est mémorisé. 2.2. Fonctionnement mode normal 2.2.1.
  • Page 31: Sélection Des Informations Sur L'afficheur Du Bas

    2.2.2. Sélection des informations sur l’afficheur du bas La touche permet de sélectionner différentes informations sur la ligne inférieure. Fonctionnement de la touche : Chrono régate Chrono régate CHRONO CHRONO Tension batterie Tension batterie Loch journalier Loch journalier Loch totalisateur Loch totalisateur Total LOG Total LOG...
  • Page 32: Sélection Des Unités De Mesure

    2.2.3. Sélection des unités de mesure Le changement de l’unité de mesure de certaines informations de la ligne supérieure se fait en appuyant au moins 2 secondes sur la touche Le changement de l’unité de mesure de certaines informations de la ligne inférieure se fait en appuyant au moins 2 secondes sur la touche Le tableau ci-dessous récapitule les différentes unités affichées suivant la donnée sélectionnée :...
  • Page 33: Chrono Régate

    2.2.5. Chrono régate Une fois le CHRONO affiché sur la ligne inférieure, le déclenchement se fait par appui simultané des touches Le compte à rebours s’enclenche à partir de la donnée affichée (paramétrable entre 1 et 10 minutes, voir paragraphe menu 2.5.6.). Un bip long signale le passage du compte à...
  • Page 34: Réglage Des Seuils D'alarme Sondeur

    • Le clignotement de la donnée concernée par l’alarme, • L’allumage automatique du rétro éclairage LCD à son niveau le plus élevé, • Le déclenchement du buzzer interne, • L’activation du buzzer ou des lampes externes. Une alarme peut être acquittée et inhibée pour une durée de 3 minutes par un appui simple sur des touches du clavier.
  • Page 35: Réglage Des Seuils D'alarme Speedo

    2.3.2. Réglage des seuils d’alarme speedo menu menu Appuyer sur , puis impulsion sur pour afficher la page seuil SPEEd bas du speedo « », puis ajuster la valeur du seuil désirée avec les touches Appui sur pour sortir du mode de réglage, ou sortie automatique après 10 secondes.
  • Page 36: Filtrage Speedo

    Pour régler cet offset : menu menu Appuyer 2 secondes sur , puis impulsions sur pour afficher la page de réglage de l’offset de quille « KEEL », puis ajuster la valeur désirée avec les touches Appui sur pour sortir du mode de réglage, ou sortie automatique après 10 secondes.
  • Page 37: Calibration Speedo Par La Distance

    Nous vous recommandons de naviguer à vitesse constante. Relever la vitesse affichée sur un récepteur GPS (elle doit être supérieure à 5 nds) ou chronométrer le temps mis pour parcourir une distance donnée (vitesse comprise entre 5 et 20 nds, par mer calme, sans trop de courant).
  • Page 38: Mode Simulation

    2.4.7. Mode simulation Le mode simulation est accessible par le menu Paramétrage. Ce mode est repéré par le pictogramme clignotant sur le LCD et reste actif après une coupure d’alimentation. Il peut être utilisé pour des représentations commerciales du produit et dispose des fonctionnalités suivantes : •...
  • Page 39: Mise En Veille

    • Unité de température : °Celsius • Filtrage de la vitesse : 10 secondes • Coef d’étalonnage vitesse : Pente à 1,0 • Coef d’étalonnage temp : Offset à 0 • Offset de quille : • Alarmes profondeur : désactivées, seuil haut et bas à 0 •...
  • Page 40: Fonctionnement En Réseau (Bus As-1)

    2.6. Fonctionnement en réseau (Bus AS-1) Le bus AS-1 permet l’interconnexion des produits de la gamme advanSea à travers un protocole d’échange rapide et fiable. Il suffit de connecter les fils propres au bus. Aucun paramétrage de démarrage n’est requis.
  • Page 41: Messages

    instrument répéteur. Dans ce cas, ces réglages ne sont possibles qu’à partir de l’afficheur mesureur (afficheur sur lequel est raccordé le capteur). 2.7. Messages Il existe 3 messages événementiels qui disparaissent automatiquement au bout de 5 minutes ou par simple appui touche : Err Bat Affiché...
  • Page 42: Interface Entrée Nmea 0183

    Nota : Les données issues de entrée NMEA sont affichées avec le pictogramme allumé. 3.1.2. Interface sortie NMEA 0183 La sortie NMEA de l’afficheur Multi S400 émet à une cadence de 1 Hz les 5 trames ci-dessous : Trames NMEA...
  • Page 43: Montage Et Branchements

    3.2. Montage et branchements 3.2.1. Montage du boîtier Multi S400 Le boîtier Multi doit être monté à un emplacement visible et protégé de tout risque de choc. Il doit être placé à plus de 10cm d’un compas et plus de 50cm d’antennes radio ou radar, éloigné...
  • Page 44: Liaison Sondeur

    + alimentation via un interrupteur et une protection (fusible 1A). • Dans le cas d’un système composé de plusieurs instruments « Advansea », brancher ensemble tous les fils bus orange de chaque instrument. • Brancher une source NMEA (GPS par exemple) sur le fil jaune pour le +nmea et le noir pour le –...
  • Page 45 • Manuel d’installation et d’utilisation Série S400...
  • Page 46: En Cas De Problèmes

    Clignotement du mot SIMU sur l’écran, avec valeurs affichées incohérentes. • Appareil en mode simulation (voir 2.5.7). • Si les problèmes persistent, nous vous recommandons de contacter votre revendeur advanSea ou de nos services supports clients. Tous les contacts sont sur www.advansea.com Manuel d’installation et d’utilisation Série S400...
  • Page 47 56100 LORIENT -FRANCE 473 31 HENÅN - SWEDEN Tél : +33 (0)2 97 87 36 36 Ph: +46 (0)304 360 60 Fax : +33 (0)2 97 87 36 49 Fax: +46 (0)304 307 43 e-mail : sales.international@plastimo.fr E-mail: info@navimo.se www.advansea.com...
  • Page 48 S400 Series GPS Combo advanSea is a registered trademark of S400 Series instruments – MULTI - Ref. 58111 – April 2009 – Rev. 1 www.advansea.com...

Table des Matières