Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
KOFFIEZET MET ISOLEERKAN
CAFETIERE AVEC PICHET ISOLANT
KAFFEEMASCHINE MIT ISOLIERKANNE
PRIMO-KZ4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Primo PRIMO-KZ4

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG KOFFIEZET MET ISOLEERKAN CAFETIERE AVEC PICHET ISOLANT KAFFEEMASCHINE MIT ISOLIERKANNE PRIMO-KZ4...
  • Page 2 Uw kassaticket, bijgevoegde volledig ingevulde antwoordkaart of een omschrijving van defect en een nota met Uw naam, adres en telefoonnummer GRATIS opsturen naar : PRIMO ANTWOORDNUMMER 1 2280 GROBBENDONK Door dit adres op uw zending te vermelden, wordt uw pakket automatisch gratis verzonden.
  • Page 3: Envoyer Votre Appareil Defectueux

    GRATUITEMENT ensemble avec votre ticket de caisse, le carte de réponse complètement rempli ou une description du défaut et votre nom, adresse et numéro de téléphone à l’adresse suivante: PRIMO NUMERO DE REPONSE 1 2280 GROBBENDONK En mentionnant l’adresse ci-dessus sur l’emballage, l’envoi est automatiquement gratuit.
  • Page 4 ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................PRIMO. - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5: Recyclage Informatie

    RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees aandachtig volgende veiligheidstips voordat u dit elektrisch toestel gaat gebruiken. Zo verkleint u het risico op brand, elektrische schokken of verwondingen. Lees alle instructies. Raak nooit het warme oppervlak aan. Dompel het toestel, het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 7: Het Snoer

    HET SNOER Het toestel is voorzien van een kort snoer om te vermijden dat u erover zou struikelen of erin verstrikt zou raken. Wees uiterst voorzichtig wanneer u een verlengsnoer gebruikt. Wanneer u een verlengsnoer wenst te gebruiken, moet u het volgende in acht nemen : De vermelde sterkte van het verlengsnoer moet minstens even hoog zijn als die van het toestel.
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Om het toestel uit te zetten, drukt u op de “ON/OFF”-toets. OPGELET : LAAT HET TOESTEL TUSSEN OPEENVOLGENDE KOFFIEZETBEURTEN TELKENS 5 MINUTEN AFKOELEN. PROGRAMMEREN VAN UW TOESTEL De timer maakt het mogelijk uw koffiezet vooraf te programmeren, zodat deze op het gewenste uur automatisch aangeschakeld wordt.
  • Page 9 Om het toestel te ontkalken laat u het toestel tweemaal doorlopen met azijn i.p.v. water. Na het ontkalken moet u nog tweemaal helder koud water laten doorlopen om de azijnsmaak en de restjes kalk weg te spoelen. Was de kan, het deksel en de filterhouder af.
  • Page 10: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ces conseils de sécurité, afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharges électriques et de blessures. Lisez toutes les instructions. Ne touchez jamais les surfaces chaudes. L’appareil, le cordon ou la fiche ne peuvent jamais être plongés dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 11: Le Cordon : Quelques Particularités

    LE CORDON : QUELQUES PARTICULARITÉS La cafetière est pourvue d’un cordon court pour éviter que vous ne tombiez. Soyez très prudent en utilisant une rallonge. Les rallonges que vous utilisez doivent répondre aux conditions suivantes : Le voltage de la rallonge doit être égal ou supérieur à celui de l’appareil. Veillez à...
  • Page 12: Programmation De Votre Appareil

    ATTENTION : LAISSEZ REFROIDIR L’APPAREIL PENDANT 5 MINUTES ENTRE DEUX PRÉPARATIONS DE CAFÉ. PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL La minuterie intégrée permet de programmer la mise en marche de votre cafetière à l’heure désirée. Réglage de l’heure: 1. Mettez la fiche dans la prise de courant : “12.00” s’affiche sur l’écran. 2.
  • Page 13 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. So verringern Sie das Feuer-, Elektroschock- und Verletzungsrisiko. Lesen Sie alle Anweisungen. Berühren Sie nie die warme Oberfläche. Tauchen Sie das Gerät, die Schnur oder den Stecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Page 14: Bedienung

    abkühlen. Stellen Sie die Kanne nie auf eine heiße Fläche oder in einen heißen Ofen. Berühren Sie die Schnur und die heißen Geräteteile nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Scheuerschwamm bzw. mit Scheuermittel. DIE SCHNUR Das Gerät ist mit einer kurzen Schnur ausgestattet, um Behinderung zu vermeiden.
  • Page 15: Einstellen Der Uhrzeit

    ACHTUNG: DIE AUSLAUFSPERRE FUNKTIONIERT NUR, WENN DER DECKEL AUF DER KANNE IST. Sobald der Kaffee fertig ist, können Sie die Themroskanne von der Heizplatte nehmen. Stellen Sie die Thermoskanne danach wieder auf die Heizplatte. Solange die Kaffeemaschine an steht, wird der Kaffee warm gehalten. Wenn dies nicht mehr erforderlich ist, schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 16 ENTKALKEN Entkalken Sie die Kaffeemaschine regelmäßig. Bei normaler Benutzung (2 Kannen am Tag) empfehlen wir, folgende Hinweise zu beachten: Wasserhärte bis 18° dh: 2 bis 3 Mal pro Jahr. Wasserhärte über 18° dh: 4 bis 5 Mal pro Jahr. Informationen bezüglich der Wasserhärte in Ihrer Region erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.

Table des Matières