Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
A3 Laminiergerät Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem A3 Laminiergerät. Sie ent- hält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das A3 Laminiergerät im Folgenden nur „Laminiergerät“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfäl- tig durch, bevor Sie das Laminiergerät einsetzen.
A3 Laminiergerät Sicherheit Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicher- heitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Es handelt sich hierbei um ein freiwilliges Sicherheitszeichen, das der TÜV Rhein- land ausgestellt hat.
Page 9
A3 Laminiergerät Sicherheit − Schließen Sie das Laminiergerät ausschließlich in Innenräu- men und nur an eine vorschriftsmäßig installierte 220–240 V-Steckdose mit Schutzleiterkontakt an. − Zwischenstecker oder Verlängerungskabel müssen ebenfalls mit Schutzkontakt ausgestattet sein. − Schließen Sie das Laminiergerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das Laminiergerät bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Page 10
A3 Laminiergerät Sicherheit − Halten Sie das Laminiergerät, den Netzstecker und das Netz- kabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. − Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Page 11
A3 Laminiergerät Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Laminiergerät und der Anschlussleitung fern. − Lassen Sie das Laminiergerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt und führen Sie während des Betriebs keine anderen Tätigkeiten aus. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kin- der können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
A3 Laminiergerät Erstinbetriebnahme − Laminieren Sie niemals feuchte Dokumente oder organische Gegenstände (z. B. Blumen, Blätter etc.). − Zerschneiden Sie die Laminierfolien nicht vor dem Laminie- ren und schneiden Sie keinesfalls die versiegelten Kanten der Laminierfolien ab. − Verwenden Sie das Laminiergerät nicht mehr, wenn die Kunst- stoffbauteile des Laminiergeräts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben.
A3 Laminiergerät Bedienung Laminiergerät aufstellen 1. Stellen Sie das Laminiergerät so auf, dass genügend Platz vorhanden ist, um die Laminierfolie einzulegen. Platzieren Sie das Laminiergerät nicht direkt vor einer Wand oder anderen Gegenständen. 2. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose mit Schutzleiterkontakt (220–240 V = Hausanschluss) an.
A3 Laminiergerät Bedienung sich unter Einwirkung von Hitze verändern können, dürfen nur im Kaltbetrieb laminiert werden. − Verwenden Sie immer nur eine Laminierfolie pro Laminiervor- gang. Die Laminierfolien können aneinander haften. − Lassen Sie nach dem Laminieren keine Laminierfolien im oder am Laminiergerät liegen.
A3 Laminiergerät Bedienung Kaltlaminieren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Laminiergerät kann zu Beschä- digung führen. − Wenn Sie das Laminiergerät zuvor im Heißbetrieb verwendet haben, lassen Sie das Laminiergerät ausreichend (ca. 20-30 Minuten) abkühlen, bevor Sie das Laminiergerät im Kaltbetrieb verwenden.
A3 Laminiergerät Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Das Laminiergerät wird während des Betriebs heiß! − Lassen Sie das Laminiergerät vor jeder Reinigung vollständig abkühlen! HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Laminiergerät niemals in Wasser. −...
− Bewahren Sie das Laminiergerät stets an einem sauberen und trockenen Ort auf, an dem es vor direktem Sonnenlicht geschützt und für Kinder unzugänglich ist. Nutzen Sie dafür die Originalverpackung. Technische Daten Modell: OL 350-S Netzspannung: AC 220–240 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W; 3,5 A / 80 W; 0,35 A Schutzklasse: II ...
A3 Laminiergerät Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Page 19
A3 Plastificateur Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison / Pièces de l’appareil ..........20 Codes QR ....................21 Généralités....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Légende des symboles ................22 Sécurité ..................... 23 Utilisation conforme à...
A3 Plastificateur Contenu de livraison ⁄ Pièces de l’appareil Contenu de livraison / Pièces de l’appareil Affichage READY avec la technologie transfert thermique Support de feuille (intégré) Fente d’introduction de feuilles de plastification Sortie de feuille de plastification Feuilles de plastification (DIN A3), 8× Interrupteur ABS (système anti-blocage) Interrupteur multifonctions II (HOT);...
A3 Plastificateur Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
A3 Plastificateur Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet A3 plastificateur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, l’A3 plastificateur sera appelé par la suite uniquement «plastificateur».
A3 Plastificateur Sécurité Lisez le mode d’emploi. Le plastificateur correspond à la classe de protection II. Le plastificateur est équipé d’une isolation de protection et n’a donc pas de pièces métalliques qu’on pourrait toucher et qui pourraient provoquer une tension en cas de dysfonctionnement. N’utilisez le plastificateur que dans des espaces intérieurs.
Page 24
A3 Plastificateur Sécurité − N’utilisez pas le plastificateur s’il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − Si le câble électrique du plastificateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne avec une qualification semblable.
Page 25
A3 Plastificateur Sécurité − N’utilisez le plastificateur que dans des espaces intérieurs. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. − Rangez le plastificateur de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
Page 26
A3 Plastificateur Sécurité − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. − Tenez éloigné le plastificateur des animaux domestiques. − Informez également les autres utilisateurs des dangers. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du plastificateur peut provoquer...
A3 Plastificateur Première mise en service se sont déformées. Ne remplacez les éléments que par des pièces de rechange d’origine. − Ne plastifiez qu’à une température ambiante (env. 10–25 °C). − N’insérez jamais des objets métalliques (par ex. des trom- bones, agrafes etc.) ou autres objets que des feuilles de plasti- fication prévus pour ce plastificateur dans la fente d’introduc- tion de feuilles de plastification.
A3 Plastificateur Utilisation Allumer / éteindre le plastificateur 1. Mettez l’interrupteur multifonctions sur «I» (COLD) pour allumer le plastifica- teur pour la plastification à froid (voir figure C). 2. Mettez l’interrupteur multifonctions sur «II» (HOT) pour allumer le plastificateur pour la plastification à chaud. Lorsque la bonne température de plastification pour la plastification à...
A3 Plastificateur Utilisation Lorsque vous utilisez le plastificateur, il peut y avoir une légère formation d’odeur. Veillez à une aération suffisante de l’espace, par ex. en ouvrant les fenêtres. Plastifier à chaud 1. Mettez l’interrupteur multifonctions sur «II» (HOT) pour allumer le plastifi- cateur et utiliser la plastification à...
A3 Plastificateur Nettoyage 2. Placez le document entre les deux côtés de la feuille de plastification. 3. Veillez à ce qu’il soit bien aligné sur le bord fermé. 4. Poussez la feuille de plastification avec le bord fermé par le devant dans la fente d’introduction de feuilles de plastification au dos du plastificateur.
A3 Plastificateur Rangement AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du plastificateur peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
A3 Plastificateur Données techniques Données techniques Type: OL 350-S Tension réseau: AC 220–240 V / 50 Hz Puissance absorbée: 800 W; 3,5 A / 80 W; 0,35 A Classe de protection: II Poids: 1,36 kg Dimensions (L × P × H): 455 mm × 144 mm × 62 mm réf: 93490 Temps de préchauffage:...
A3 Plastificateur Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
Page 35
A3 Plastificatrice Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione / Parti dell’apparecchio ............36 Codici QR ....................37 In generale ....................38 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........38 Descrizione pittogrammi ................38 Sicurezza ....................39 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........39 Note relative alla sicurezza ................39 Prima messa in servizio ................
A3 Plastificatrice Dotazione / Parti dell’apparecchio Dotazione / Parti dell’apparecchio Spia READY con tecnologia a trasferimento termico Supporto pellicola (integrato) Vano di inserimento della pellicola Uscita pellicola Pellicole di plastificazione (DIN A3), 8× Interruttore ABS (sistema anti bloccaggio) Interruttore multifunzione II (HOT); 0 (OFF); I (COLD) ASSISTENZA POST-VENDITA www.monolith-support.com 00 800 79 333 900...
A3 Plastificatrice Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
A3 Plastificatrice In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente A3 plastificatrice. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per aumentare la comprensibilità, la A3 plastificatrice d’ora in poi verrà chiamata solamente “plastificatrice”.
A3 Plastificatrice Sicurezza Il sigillo “sicurezza testata” (pittogramma GS) certifica, che un pro- dotto risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e non conforme prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell’utilizzatore non sono a rischio.
Page 40
A3 Plastificatrice Sicurezza − Collegare la plastificatrice esclusivamente all’interno e solo ad una presa di corrente da 220–240 V correttamente installata con contatto a terra. − La spina o il cavo di prolunga devono essere dotati di contatto di terra. − Allacciare la plastificatrice solo ad una presa di corrente acces- sibile, in modo da poter staccare la plastificatrice subito dalla rete in caso di anomalie.
Page 41
A3 Plastificatrice Sicurezza − Tenere la plastificatrice, la spina o il cavo di alimentazione al di fuori dalla portata da fiamme libere e superfici roventi. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. −...
Page 42
A3 Plastificatrice Sicurezza − Tenere i bambini minori di otto anni lontani dalla plastificatrice e dal cavo di collegamento. − Non lasciare incustodita la plastificatrice né eseguire altre atti- vità durante il funzionamento. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare.
A3 Plastificatrice Prima messa in servizio − Non plastificare mai documenti bagnati od oggetti organici (come fiori, foglie ecc.). − Non ritagliare la pellicola di plastica prima della plastificazione e non tagliare in nessun caso i bordi sigillati della pellicola. −...
A3 Plastificatrice Utilizzo Installazione plastificatrice 1. Collocare la plastificatrice in modo che ci sia spazio sufficiente per l’inserimento della pellicola di plastificazione . Non collocare la plastificatrice davanti ad una parete o altri oggetti. 2. Inserire la spina in una presa di corrente con contatto a terra (220–240 V = corrente alternata).
A3 Plastificatrice Utilizzo cambiare sotto l’azione del calore, possono essere plastificati solo a freddo. − Utilizzare sempre una sola pellicola di plastificazione. Le pelli- cole di plastificazione potrebbero incollarsi. − Dopo la plastificazione non lasciare nessuna pellicola di plasti- ficazione nella o sulla plastificatrice. Durante l’utilizzo la plastificatrice può...
A3 Plastificatrice Utilizzo Plastificazione a freddo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare la plastificatrice. − Se precedentemente si è utilizzata la plastificatrice a caldo, la- sciar raffreddare la plastificatrice per un tempo sufficiente (cir- ca 20–30 minuti) prima di utilizzare la plastificatrice a freddo. −...
A3 Plastificatrice Pulizia Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scottature! Durante il lavoro la plastificatrice si scalda molto! − Prima di pulire la plastificatrice, attendere sempre che si sia completamente raffreddata! AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito. −...
− Conservare sempre la plastificatrice in un luogo pulito e asciutto, protetto dalla luce solare diretta e inaccessibile ai bambini. Utilizzare a tal fine l’imballo originale. Dati tecnici Modello: OL 350-S Tensione di rete: AC 220–240 V / 50 Hz Assorbimento potenza: 800 W; 3,5 A / 80 W; 0,35 A Classe di protezione: II ...
A3 Plastificatrice Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità E’ possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
00 800 79 333 900 www.monolith-support.com defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie remplie avec le produit Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf. / Modello: OL 350-S Cod. art.: 93490 09/2016 défectueux à: / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto Hotline: kostenfrei...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer / Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetz- lichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Page 55
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MONOLITH GMBH MAXSTRASSE 16 45127 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA www.monolith-support.com 00 800 79 333 900 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 09/2016 ANS GARANTIE OL 350-S 93490 ANNI GARANZIA...