Afin de renvoyer des pièces ou dispositifs défectueux, vous devez préalablement obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) auprès de notre département Medical Technical Service [Service technique médical]. Tous les retours doivent s’effectuer dans les cartons d’emballage de GENTHERM. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consulter le présent manuel pour les instructions et les informations à...
MANUEL D'UTILISATION BLANKETROL III, Modèle 233 TABLE DES MATIÈRES ASSISTANCE TECHNIQUE ................................2 REPRÉSENTANT AGRÉÉ POUR L’EUROPE ............................ 2 AVANT D'APPELER L'ASSISTANCE TECHNIQUE........................2 RÉPARATIONS ET PIÈCES DÉTACHÉES SOUS GARANTIE ....................... 2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........................2 PARTIE 1. INTRODUCTION ................................8 1-0.
Page 4
MANUEL D'UTILISATION BLANKETROL III, Modèle 233 FIGURES ET TABLEAUX FIGURE 1-1. BLANKETROL III - VUE AVANT..........................10 FIGURE 1-2. BLANKETROL III - VUE LATÉRALE DROITE ......................11 FIGURE 1-3. BLANKETROL III - VUE ARRIÈRE ..........................12 FIGURE 1-4.A. BLANKETROL III - PANNEAU DE COMMANDE À MEMBRANE (Anglais) .............. 13 FIGURE 1-4.B.
Page 5
MANUEL D'UTILISATION BLANKETROL III, Modèle 233 Signification des symboles Lire les consignes d'utilisation et le manuel Variable Réglage de la Gradient 10°C avant utilisation température gradient DECREMENT INCREMENT Contrôle Contrôle (Diminution de Mode (Augmentation de automatique manuel la température) intelligent la température) Surveillance...
Page 6
; une irritation / éruption cutanée peut en résulter. • Utiliser uniquement des sondes de la série YSI 400, ou équivalent, avec l'équipement GENTHERM. Tout manquement à cette instruction entraînera des relevés de température incorrects et peut entraîner un traitement inadéquat / inapproprié.
Page 7
Une réparation incorrecte peut endommager le système BLANKETROL III et blesser le patient. • Aucune modification de cet équipement n’est permise sans autorisation écrite préalable de GENTHERM. Une réparation incorrecte peut endommager le système BLANKETROL III et blesser le patient. •...
Le patient peut être blessé. • Les utilisateurs ne doivent pas suivre des méthodes de nettoyage ou de décontamination autres que celles préconisées par GENTHERM sans avoir préalablement vérifié auprès de celui-ci que les méthodes proposées n’endommageront pas l’équipement. •...
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 1-1. DESCRIPTION GÉNÉRALE DU SYSTÈME BLANKETROL III INDICATIONS D´UTILISATION Le système de gestion de la température d’hyper-hypothermie BLANKETROL III sert à abaisser ou augmenter la température d’un patient et / ou à préserver la température souhaitée d’un patient par le biais d’un échange de chaleur par conduction.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 FIGURE 1-1. BLANKETROL III – VUE AVANT 1-2.2. Caractéristiques externes – Vue latérale droite Les caractéristiques externes de la figure (1-2.) de l’appareil BLANKETROL III sont décrites comme suit : L’indicateur de débit d’eau est une roue à aubes immergée sur le chemin de circulation de l’eau avec un regard. Quand l’eau circule dans le système, elle passe dans la roue à...
Page 11
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Trois raccords rapides de retour femelles, situés sur la rangée supérieure, ont été conçus pour l’admission de l’eau quand le raccord mâle du flexible de raccordement est attaché. Trois raccords rapides de retour femelles, situés sur la rangée inférieure, ont été conçus pour l’admission de l’eau quand le raccord femelle du flexible de raccordement est attaché.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 1-2.3. Caractéristiques externes – Vue arrière Les caractéristiques externes de la figure (1-3.) de l’appareil BLANKETROL III sont décrites comme suit : L’étiquette des caractéristiques souligne les impératifs électriques du système BLANKETROL III et en indique les numéros de série et de modèle.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 1-2.4. Description du panneau de commande à membrane BLANKETROL III Le panneau de commande à membrane, comme illustré dans la figure (1-4.A.) pour l'Anglais et (1-4.B.) pour les Symboles, se compose de boutons tactiles sensibles à la pression et d’affichages à DEL. Le panneau de commande à membrane est divisé en sections, comme suit : L’affichage à...
Head Wrap. Consulter le Manuel d´utilisation et technique pour obtenir plus de détails. 1-4. UTILISATION DU PORT USB Se reporter au manuel 57059 de GENTHERM pour les instructions et l’utilisation du logiciel d’exportation de données BLANKETROL III. ATTENTION •...
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 1-5. DESCRIPTION FONCTIONNELLE DU SYSTÈME BLANKETROL III 1-5.1. Principe de fonctionnement L’appareil BLANKETROL III peut être réglé de manière à fonctionner selon la température de l’eau (MANUAL CONTROL) ou la température du patient (AUTOMATIC CONTROL) à l'aide d'une commande d'asservissement. Les trois modes automatiques comprennent : AUTO CONTROL MODE GRADIENT 10C SMART MODE...
Page 16
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Le mode AUTO CONTROL MODE est conseillé pour le changement rapide et brutal de la température dans les cas suivants : • Les patients pouvant être traités contre les tremblements • Les patients plus corpulents avec une masse corporelle plus dense •...
Page 17
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Le mode GRADIENT VARIABLE SMART MODE dispose d'une commande d'asservissement tout comme le mode AUTO CONTROL MODE et fonctionne de manière similaire au mode GRADIENT10C SMART MODE. L’appareil surveille la température du patient et ajuste la température de l'eau afin d'atteindre/de maintenir la température de consigne souhaitée.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 PARTIE 2. PRÉPARATION GÉNÉRALE DU SYSTÈME BLANKETROL III 2-1. INTRODUCTION Cette section décrit les procédures à suivre pour préparer le système BLANKETROL III pour son usage général. Ceci inclut le déballage du colis, la mise en place de l’ensemble de l’équipement pour la première fois, et l’exécution d’une routine de test.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Pousser sur le raccord mâle jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un DÉCLIC Tirer légèrement sur le flexible de raccordement afin de s’assurer d’un raccordement positif Vérifier que la couverture repose à plat et que le flexible de raccordement à l’appareil n’est pas tordu ou pincé. Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’appareil est en position «...
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 SECTION 3. UTILISATION DU SYSTÈME BLANKETROL III 3-1. INTRODUCTION Cette section décrit comment utiliser le système BLANKETROL III afin de contrôler la température d’un patient. Premièrement, rassembler l’équipement et préparer le patient. Deuxièmement, décider du mode de fonctionnement qui sera utilisé. Troisièmement, configurer les commandes appropriées : •...
Page 21
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 AVERTISSEMENT • Ne pas dériver la cosse de terre (systèmes de 230 V). L’installation électrique pourrait alors présenter un danger. Brancher la fiche à une prise de qualité hospitalière correctement reliée à la terre. Disposer la couverture d’hyper-hypothermie à...
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 dans la section (3-6.). Le fonctionnement en mode GRADIENT VARIABLE SMART MODE est décrit dans la section (3-7.). Le fonctionnement en MODE MONITOR ONLY (surveillance seule) est décrit à la section (3-8.). REMARQUE : La température maximale prévue de la surface de contact est de 41 °C Si, à...
Page 23
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 La carte du microprocesseur effectue un autotest. L’affichage d’état fait clignoter la mention CHECK SETPT. Consulter la prescription du médecin pour déterminer la température du point de consigne désirée pour le patient. Par mesure de sécurité, l’affichage SET POINT (point de consigne) ne peut être réglé qu’entre 30-40 °C (86-104 °F) pour fonctionner en MODE AUTOMATIC CONTROL (contrôle automatique).
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 3-4. UTILISATION DU SYSTÈME BLANKETROL III EN MODE MANUAL CONTROL AVERTISSEMENT • Une ordonnance du médecin est nécessaire pour établir la température de la couverture et utiliser l’équipement. Au moins toutes les 20 minutes (ou selon la fréquence prescrite par le médecin), vérifier la température du patient et l’intégrité...
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Ou l’affichage d’état indique : WATER @SETPT MANUAL SETPT 37.0 C * (« XXXXXX » représente « HEATING » ou « COOLING »). Le comportement ci-dessus dépend de la relation entre la température de l’eau de la couverture et la température du point de consigne.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Lorsque le système BLANKETROL III est réglé pour fonctionner en MODE MANUAL CONTROL (contrôle manuel), la sonde du patient peut être branchée à l’appareil pour surveiller la température du patient sans affecter le fonctionnement. Le système continue à...
Page 27
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 • Si l’appareil est réglé pour opérer en n’importe quel mode Automatique, l’appareil s’éteint et active l’alarme CHECK PROBE si la température du patient chute en dessous de 30,0 °C (86 °F). La température du patient doit s’élever au- dessus de 30,0 °C (86 °F) avant de redémarrer l’appareil en mode Automatique.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 L’eau s’écoule de l’appareil vers la couverture, puis retourne dans l’appareil. Appuyer sur la touche SMART. La carte du microprocesseur émet un bip. Le voyant DEL du bouton SMART s’allume. Vérifier que l’indicateur de débit d’eau affiche bien que l’eau circule dans la couverture/compresse. Toucher la couverture d’hyper-hypothermie pour vérifier que la couverture chauffe / refroidit.
Page 29
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 • Si l’appareil est réglé pour opérer en n’importe quel mode Automatique, l’appareil s’éteint et active l’alarme CHECK PROBE si la température du patient chute en dessous de 30,0 °C (86 °F). La température du patient doit s’élever au- dessus de 30,0 °C (86 °F) avant de redémarrer l’appareil en mode Automatique.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 L’affichage d’état indique : * XXXXXX PATIENT AUTO SETPT 37.0 C Ou l’affichage d’état indique : PATIENT @SETPT AUTO SETPT 37.0 C * (« XXXXXX » représente « HEATING » ou « COOLING »). Le comportement ci-dessus dépend de la relation entre la température du patient et la température du point de consigne.
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Mettre l’interrupteur d’alimentation en position « I ». L’interrupteur s’allume de couleur verte. La carte du microprocesseur effectue un autotest. L’affichage d’état fait clignoter la mention CHECK SETPT. Appuyer sur le bouton MONITOR ONLY. La carte du microprocesseur émet un bip.
Page 32
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Message de l’affichage d’état Fonction Ce message s’affiche à gauche de la ligne inférieure et indique que le système MANUAL BLANKETROL III fonctionne en mode MANUAL CONTROL. * (« xxx.x » représente la température et « Y » représente Centigrade ou Fahrenheit). Ce message s’affiche à...
Page 33
été réparé. Les affichages à sept segments (« WATER » et « PATIENT ») sont tous deux vides pendant cette condition. Contactez le service technique GENTHERM. Ce message apparaît quand le disque d’arrêt thermostatique s’est ouvert ou s’il s’est déconnecté, ou lorsque la température du réservoir a dépassé...
Page 34
L’appareil ne peut pas être réutilisé avant d’avoir été réparé. Les affichages à sept segments (« WATER » et « PATIENT ») sont tous deux vides pendant cette condition. Contactez le service technique GENTHERM. Ce message apparaît quand EE01 apparaît dans l’affichage de température PATIENT.
Page 35
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 Lors du fonctionnement dans l'un des trois modes automatiques, si la sonde du patient indique seulement un court-circuit direct du circuit de la sonde, ce message apparaît. Quand ce message s’affiche, l’alarme de défaillance retentit et l’appareil s’arrête. Cette alarme peut être mise en sourdine à...
Page 36
Manuel d´utilisation BLANKETROL III, Modèle 233 La maintenance doit être effectuée au moins une fois tous les trimestres ou lorsqu’indiqué par l’avertissement de PM de 500 heures, selon la situation qui se produit en premier. Seuls des techniciens d’entretien d’équipement médical qualifiés, des techniciens certifiés en électronique biomédicale ou des ingénieurs cliniques certifiés peuvent réinitialiser le compteur horaire Hours Until Service une fois la maintenance préventive effectuée.
Entretien BLANKETROL III, Modèle 233 PARTIE 4. MAINTENANCE GÉNÉRALE DU SYSTÈME BLANKETROL III 4-1. INTRODUCTION Les activités de maintenance et d'entretien vont parfois se chevaucher. En règle générale, on appelle maintenance toute activité qui ne requiert l'intervention d'aucun technicien certifié. La maintenance peut être réalisée par des membres du personnel sanitaire ou d'autres personnes formées.
4-4.1 Couvertures réutilisables Les couvertures réutilisables de Gentherm sont fabriquées en polyuréthane/uréthane biocompatible. Les tâches et les débris peuvent être essuyés à l’aide d’une solution d’eau et de savon doux. Pour le nettoyage et la désinfection, utiliser systématiquement des nettoyants et des désinfectants topiques classiques agréés pour hôpitaux, ne contenant pas d’alcool.
Entretien BLANKETROL III, Modèle 233 Consulter le Manuel technique et d'utilisation pour obtenir plus de détails concernant la maintenance 4-6. MISE AU REBUT DE L'APPAREIL BLANKETROL III Les appareils médicaux ayant été au contact avec des patients contiennent le risque de contamination biologique. Ce dispositif ne génère aucun déchet ou résidu dans des conditions d’utilisation et des routines de nettoyage normales.
SPÉCIFICATIONS BLANKETROL III, Modèle 233 PARTIE 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET CERTIFICATIONS DU SYSTÈME BLANKETROL III CARACTÉRISTIQUES DU SYSTÈME BLANKETROL III, MODÈLE 233 PHYSIQUES SYSTÈME DE SÉCURITÉ Dimensions : 17 po (l) x 17 po (P) x 37,5 po (H) (43.18cm. L x 43,18 cm. P x 95,25 cm H) Réglage de commande élevée maximum : Poids : Vide -131 lb.
Page 41
MODES AUTO : 30,0°C à 43,5°C (86,0°F à 110,3°F) Garanties supplémentaires disponibles au moment de l’achat. Contactez GENTHERM. MODE MONITOR ONLY : 10,0°C à 50,0°C (50°F à 122°F) Vie utile La vie utile attendue de l’appareil Blanketrol III, Modèle 233 est de douze (12) ans depuis la date de construction si le produit n’est pas sujet à...
SPÉCIFICATIONS BLANKETROL III, Modèle 233 Les tableaux suivants sont présentés conformément aux exigences de la norme CEI 60601-1-2 TABLEAU 5-1. CONSIGNES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le système BLANKETROL III, modèle 233, est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Il incombe au client ou à...
Page 43
SPÉCIFICATIONS BLANKETROL III, Modèle 233 TABLEAU 5-3. CONSIGNES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le système BLANKETROL III, modèle 233, est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Il incombe au client ou à l’utilisateur du système BLANKETROL III, modèle 233, de s’assurer de la conformité de l’environnement d’utilisation.
SPÉCIFICATIONS BLANKETROL III, Modèle 233 TABLEAU 5-4. DISTANCES DE SÉPARATION RECOMMANDÉES ENTRE APPAREILS DE COMMUNICATION RF PORTABLES ET MOBILES ET LE DISPOSITIF BLANKETROL III, MODÈLE 233 Le système BLANKETROL III, modèle 233, est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations par radiofréquences rayonnées sont contrôlées.