Page 1
ARIÈRES À GRAIN ARIÈRES À GRAIN ARIÈRES À GRAIN MK 80/100 x 51 pi à 81 pi MK 80/100 x 51 pi à 81 pi MK 80/100 x 51 pi à 81 pi MK 80/100 x 51 pi à 81 pi MK 80/100 x 51 pi à...
WESTFIELD IND. LTD. souscrit aux normes générales spécifiées par l’ASAE. C’est pour- quoi nous recommandons fortement que tout le personnel associé à cet équipement soit formé sur les procédures correctes d’utilisation et de sécurité requises pour cette tarière. Westfield recommande aussi de suivre la pratique normale d’effectuer des examens pé- riodiques.
Faites attention à ce symbole. Il identi- fie des risques potentiels pour la santé ou la sécurité des personnes. Il indique des précautions de sécurité. Il signifie : ATTENTION – Soyez attentif. Votre sé- curité est concernée. Si l’on manque de lire ce manuel sur la tarière avant d’utiliser la tarière, cela constitue une mauvaise utilisation de l’équipement et un danger inutile de...
1. Introduction Félicitations. En tant que nouveau propriétaire d’une En outre, nous suggérons que toute personne utilisant tarière à grain WESTFIELD MK, vous travaillerez avec cette tarière soit requise de démontrer qu’elle est un équipement spécialement conçu pour complémenter familiarisée avec toutes les précautions de sécurité. Un et améliorer vos opérations fermières.
2. Sécurité en premier Sécurité d’abord. Tout le monde sait ce que c’est. La devez vous assurer que toute personne travaillant avec plupart des gens la pratiquent. Malheureusement, quel- ou autour de la tarière est familiarisée avec elle. Si vous ques-uns choisissent de l’ignorer.
Page 6
Soutenez l’extrémité de refoulement. FILS SURÉLEVÉS N’APPROCHEZ PAS DANGER DANS LA ZONE SITUÉE SOUS LA TARIÈRE ET SOUS LE CHÂSSIS DE ROULEMENT DÉFENSE D’ENTRER Roues de cales Roues de cales ZONE DANGEREUSE N’APPROCHEZ PAS ZONE D’ADMISSION DE TARIÈRE – DANGER DÉFENSE D’ENTRER DANGER DANS LA ZONE DE L’AXE D’ENTRAÎNEMENT DE PRISE DE FORCE...
• Ne vous placez pas sur ou sous la tarière lorsque vous levez ou abaissez l’admission du cric d’atte- lage ou lorsque la tarière est soutenue par le cric d’attelage. 2-2. SÉCURITÉ DU TRANSPORT ET DU POSITIONNEMENT L’approche de la sécurité du transport et du position- nement est la même que celle de la sécurité...
à commande hydrauli- de pièces non autorisées annulera la garantie. En que est environ 12 410 kPa (1 800 psi). cas de doute, contactez WESTFIELD ou votre con- cessionnaire WESTFIELD. Ne modifiez aucun com- •...
Page 11
Figure n° 5 Remarque : Les autocollants n 17100 et 17112 sur les tarières MK avec trémies à commande hydraulique sont aussi collés sur la tête de pompe de la trémie.
Page 12
REMARQUE : Cet autocollant d’avertissement est fourni avec toutes les tarières à grain MK 100-81. L’autocollant se trouve sur les bras de support inférieurs et le tube inférieur. Figure n ILL886 ILL887...
3. Montage Avant de commencer le montage de votre nouvelle 1. POUSSEZ ENSEMBLE ET ALIGNEZ tarière, veuillez lire les instructions suivantes LES TROUS attentivement et familiarisez-vous avec tous les sous- ensembles et la visserie qui font partie de la tarière. Assurez-vous que toutes les pièces sont disponibles et disposez-les pour y accéder facilement selon les besoins.
Page 14
La tarière de 81 pi possède quatre sections de tube de 20 pi. Assemblez la section supérieure avec la 36 pi section médiane supérieure, la section médiane supérieure avec la section médiane inférieure et 51 pi ensuite la section médiane inférieure avec la sec- tion de tube inférieure, selon les directives aux 61 pi étapes 1 à...
Page 15
3. Fixez le bras d’aide au levage sur le trou central du BOULONS ET patin de rail, comme montré à la Figure n 10 avec CONTRE-ÉCROUS un boulon de 3/4 x 6 1/2 po et un contre-écrou. NE DE 7/16 x 1 1/4 po SERREZ PAS TROP.
3-3. INSTALLATION DE LA FERRURE DE SUPPORT DE BAGUE D’ÉPAULEMENT (POUR LE MODÈLE MK 100-81 SEULEMENT) Une fois que les tubes sont boulonnés ensemble, les attaches de support de la bague d’épaulement doivent être installées à chaque point de raccordement entre les tubes.
7/16 x 1 po. Serrez bien. BOULON DE 7/16 x 3 po ET CONTRE-ÉCROU (MK 80) BOULON DE 7/16 x 3 1/2 po ET CONTRE-ÉCROU (MK 100) RONDELLE DE SÉRIE LARGE DE 1 1/4 po PIGNON SUPÉRIEUR...
8. Desserrez les quatre boulons sur le palier inférieur 3-5. MONTAGE DU RENFORCEMENT et installez la chaîne sur les pignons. Une fois que (Voir les Figures n 14, 15 et 16). la chaîne est installée et tendue à une flèche d’en- viron 1/4 po, serrez de nouveau les quatre boulons 1.
COLLIERS DE CÂBLE DE 5/16 po ANCRAGE SUPÉRIEUR DE RENFORCEMENT BOULONS ET CONTRE-ÉCROUS DE 7/16 x 1 po ATTACHES DE SUPPORT DE RENFORCEMENT BOULON À ŒIL ANCRAGE INFÉRIEUR DE RENFORCEMENT Figure n° 14 ATTACHE DE FIXATION ANCRAGE SUPÉRIEUR DU CYLINDRE DE RENFORCEMENT MK –...
ATTACHE HAUTE DE SUPPORT DE RENFORCEMENT TUBE CENTRAL SUPPORT DE MONTAGE (C) ANCRAGE DE ANCRAGE DE RENFORCEMENT RENFORCEMENT SUPÉRIEUR (B) POUR COURT (A) RENFORCEMENT SOUS LE TUBE CÂBLE COURT DE RENFORCEMENT ATTACHE STANDARD DE SUPPORT DE RENFORCEMENT (71 pi) ATTACHE HAUTE DE SUPPORT DE RENFORCEMENT (81 pi) (TARIÈRES DE 71 ET 81 pi SEULEMENT) BOULON À...
Page 21
3-6. MONTAGE DU CHÂSSIS DE rieur et l’essieu. Ces équerres sont installées à l’aide de quatre boulons et contre-écrous de 1/2 x 1 1/4 po, ROULEMENT POUR LE comme montré à la Figure n 16B. TRANSPORT (Voir la Figure n 17.) 3.
Page 22
SCEAU GRAND PALIER PETIT MOYEU PALIER ÉCROU DE BROCHE CANNELÉ ÉQUERRE BOUCHON DE POUSSIÈRE BOULONS DE ROUE DE 1/2 x 1 1/4 po GOUPILLE ILL899 FENDUE JANTE DE 15 po Figure n Figure n° 18 7. Attachez les bras de levage supérieurs aux bras BRAS SUPÉRIEURS DE LEVAGE de support inférieurs avec deux boulons et contre- écrous de 3/4 x 2 po.
Page 23
BRAS INFÉRIEURS DE SUPPORT BOULON ET CONTRE-ÉCROUS DE 3/4 x 2 po POINT DE PIVOT RENFORTS PLATS (B) RENFORTS DE STABILISATEUR (A) TRAVERSE COURTE BOULON ET CONTRE- ÉCROU DE 7/16 x 1 po BOULON ET CONTRE-ÉCROU DE 7/16 x 1 3/4 po (DANS LE PREMIER TROU) PETIT SUPPORT DE CADRE Figure n°...
Sur la tarière de 81 pi, attachez les traverses de tubage 3-7. INSTALLATION DU CYLINDRE aux bras de levage supérieurs. Il n’y a aucune attache DE LEVAGE/GLISSIÈRES de tubage sur la tarière de 81 pi. Les traverses sont DU COULISSEAU/CÂBLES attachées au cadre directement sur les attaches soudées.
Page 25
REMARQUE : Le câble de levage de 3/8 po est utilisé MK 100-71 sur la tarière MK 100-81. Ceci est différent des autres tarières. Des serre-câbles de 3/8 po sont utilisés pour solidifier les câbles. ATTACHES DE REMARQUE : Même si le câble de levage est installé SUPPORT DE RENFORCEMENT sur le cylindre en usine, assurez-vous que les serre-...
3-8. INSTALLATION DE L’AXE COURROIE DE SOUTIEN D’ENTRAÎNEMENT DE PRISE SELLE DE LA SELLE DE SUPPORT DE FORCE 1. Nettoyez la peinture ou les saletés sur l’axe d’en- traînement de prise de force et les extrémités de l’arbre de la vis sans fin avant le montage. Sur les modèles munis de trémies à...
CONSERVEZ UN ANGLE APPROPRIÉ JUSQU’À CE QUE LE TUBE SOIT FIXÉ SOLIDEMENT SUR LA TRÉMIE BLOCAGE CLAVETTE WOODRUFF COMMANDE PAR ENGRENAGE D’ANGLE Figure n° 27 3-10. MONTAGE STANDARD DE 3. Lubrifiez bien la commande par engrenage d’angle et remplacez ensuite les portes d’accès. Gardez la L’ADMISSION DE LA TRÉMIE commande par engrenage d’angle bien lubrifiée.
PORTE D’ÉVACUATION DE SÉCURITÉ BOÎTE D’ENGRENAGE RESSORT BOULONS DE 5/16 x 3/4 po COURROIE EN FER PLATE SANGLE COURTE CONTRE-ÉCROUS DE 5/16 po RALLONGE EN CAOUTCHOUC BOÎTIER D’ENGRENAGE JOINT UNIVERSEL BAGUE DE ROTATION COUVERCLES D’ACCÈS COMMANDE PAR ROUES ENGRENAGE D’ANGLE Figure n°...
REMARQUE : Les tarières MK avec trémie à com- 3-11. ENSEMBLE DU BRAS DE mande hydraulique sont livrées sans composants mé- LEVAGE DE LA TRÉMIE/DU TREUIL caniques incluant les boîtes d’engrenages, les joints universels et la transmission par chaîne inférieure. Sur 1.
REMARQUE : La tarière MK I00 possède deux de ces REMARQUE : Le cric peut être tourné de 90° pour le supports de montage. Sur la trémie standard, utilisez le transport ou le fonctionnement. support situé le plus près de l’extrémité d’admission. Sur 3-13.
Page 31
A ....... 14 po B ......6 À 10 pi C ......34 1/2 À 36 1/2 po (LA MESURE DOIT ÊTRE PRISE AVEC LA TARIÈRE AU NIVEAU DU SOL ET EN POSITION COMPLÈTEMENT ABAISSÉE) AU BESOIN, LEVEZ LA BARRE D’ATTELAGE DU TRACTEUR POUR GARDER LA DIMENSION (B) ENTRE 6 ET 10 po.
GOUPILLE D’ATTELAGE 3-14. ENSEMBLE DE TRÉMIE À PROFIL BAS OPTIONNELLE Lorsque vous attelez la tarière MK à votre tracteur, vous devez laisser de l’espace entre la partie inférieure de la REMARQUE : La boîte d’engrenage a été remplie à barre d’attelage du tracteur et la partie supérieure du l’usine (à...
Page 33
PORTE D’ÉVACUATION DE SÉCURITÉ RESSORT BOÎTE CONTRE-ÉCROUS D’ENGRENAGES DE 5/16 po BOULONS DE COURROIES À 5/16 x 3/4 po FER PLATES PLAQUES DE RACCORDEMENT RONDELLES DE VERROUILLAGE CARRÉES CONNECTEUR DE PIVOT CONTRE-ÉCROUS DE 3/8 po PORTE D’ENTRETIEN JOINT UNIVERSEL MK 130 CLAVETTE D’ESSIEU ÉPINGLE...
3-15. INSTALLATION DU PORTE- 2. Orientez le porte-manuel de façon que le bouchon soit vers le haut (vers le côté de l’admission) comme MANUEL EN PLASTIQUE indiqué. En utilisant les attaches mono-usage en plastique fournies, attachez le porte-manuel sur les Avant de commencer cette installation, assurez-vous que bras inférieurs de support.
4. Transport Les tarières à grain MK 80/MK 100 sont conçues pour 2. Assurez-vous que la goupille d’attelage et la chaîne être transportées et/ou utilisées sans être détachées du de sécurité sont en position et sécurisées. Passez tracteur. Nous vous recommandons fortement de la chaîne de sécurité...
à la page 5.) 2. Soyez attentif pour les obstacles surélevés et les fils et les dispositifs électriques. Les tarières MK 80/ MK 100 ont des dégagements minimum entre 3,66 à 4,30 m (12 et 14 pi) avec l’attelage à 20 po.
5. Positionnement Avant d’amener la tarière en position d’utilisation, AVERTISSEMENT assurez-vous que toutes les précautions de sécurité et les procédures de positionnement sont observées. LA TARIÈRE DOIT ÊTRE RACCOR- DÉE AU TRACTEUR DURANT TOU- TES LES OPÉRATIONS, INCLUANT ATTENTION LE TRANSPORT, LE LEVAGE, LE POSITIONNEMENT ET LE FORAGE LES ENFANTS ET TOUT LE PERSON- DU GRAIN.
Si la tarière doit être levée pour être positionnée, vous IMPORTANT devez suivre la procédure qui suit : LORS DU POSITIONNEMENT DE LA TARIÈRE MK, L’AXE D’ENTRAÎNEMENT DE PRISE DE FORCE DOIT ÊTRE DÉBRANCHÉ DU TRACTEUR ET PLACÉ IMPORTANT DANS LA SELLE DE TRANSPORT POUR PRÉVENIR LES ROUES DOIVENT ÊTRE LIBRES DE SE DÉPLA- LES DOMMAGES À...
PROCÉDURE DE RALLONGE DE L’ESSIEU POUR LA TARIÈRE MK 100-81 SEULEMENT Assurez-vous que la tarière est de niveau sur le sol avant CLAVETTE D’ESSIEU de tenter de rallonger ou de raccourcir les rallonges d’essieu. LA TARIÈRE DOIT ÊTRE ATTELÉE AU TRACTEUR EN TOUT TEMPS Une fois que la tarière est en place, vous pouvez commencer le processus de rallonge d’essieu.
L’axe d’entraînement de la prise de force est con- necté et sécurisé. • La protection de l’axe d’entraînement de la prise de Les tarières MK 80/MK 100 nécessitent que les force tourne librement. opérateurs suivent une liste de vérification avant chaque •...
à 540 tr/min. Les procédures de démarrage et de rodage pour les tarières MK 80/MK 100 sont comme suit : 7. À la fin de la marche initiale, ralentissez la tarière jusqu’à ce qu’elle soit vide de grains et arrêtez-la.
6-4. PROCÉDURES DE PLEINE CHARGE REMARQUE : Activez et désactivez l’axe d’entraîne- ment de prise de force pendant que le moteur du tracteur Pour l’utilisation normale de la tarière, les procédures et tourne au ralenti. Ceci réduira la tension sur les compo- précautions de sécurité...
En cas d’arrêt intermittent ou d’urgence, redémarrez ATTENTION comme suit : 1. Si la tarière est pleine de grain, ne la redémarrez NE LAISSEZ PAS LA TARIÈRE EN pas à pleine vitesse. Engagez la prise de force à POSITION RELEVÉE. LA TARIÈRE faible régime, puis augmentez progressivement la POURRAIT TOMBER RAPIDEMENT puissance jusqu’à...
IMPORTANT UNE FOIS QUE LES ROBINETS SONT OUVERTS, LA TARIÈRE DESCEND AU MOYEN DE LA GRAVITÉ. ALORS QUE LA TARIÈRE SE RAPPROCHE DE LA PO- SITION COMPLÈTEMENT ABAISSÉE, LA VITESSE DE DESCENTE AUGMENTE. NE FAITES PAS FONC- TIONNER LA TARIÈRE SI LE ROBINET DU TRACTEUR EST COMPLÈTEMENT OUVERT.
Si votre IMPORTANT tarière requiert une pression nettement supérieure pour lever, contactez votre concessionnaire ou WESTFIELD LA SALETÉ DANS LE SYSTÈME HYDRAULIQUE PEUT Industries. ENDOMMAGER LES JOINTS TORIQUES DU CYLINDRE ET CAUSER DES FUITES ET UNE DÉFAILLANCE POS- SIBLE DU SYSTÈME.
Quantité approximative de fluide hydraulique requise Pour lever la tarière, vous devez : pour lever la tarière : 1. Assurez-vous que la section au-dessus et autour MK – 51 pi 6,2 litres de la tarière soit exempte de personnel non auto- MK –...
Pour abaisser la tarière, vous devez : 1. Rebranchez le raccord de boyau sur le tracteur, s’il est débranché. 2. Déconnectez l’axe d’entraînement de prise de force du tracteur avant de déplacer la tarière ou le trac- teur. 3. Vérifiez si la section sous la tarière est dégagée. 4.
2. L’admission de la trémie d’alimentation de 10 po marque John Deere. Si vous avez ce problème, contac- doit recevoir au moins 45,5 L/min (10 gal/min) à tez votre concessionnaire de tracteur ou Westfield 10 342 kPa (1 500 psi). Industries.
8. Maintenance et remisage Une bonne maintenance des tarières MK 80/MK 100 se 4. Flexible hydraulique – traduit par une plus longue durée de vie de la machine Vérifiez souvent la présence de fuites, d’usure ou et une utilisation plus efficace et sécurisée.
Page 50
14. Axe d’entraînement de la prise de force – RECOMMANDATIONS POUR LA LUBRIFICATION Lubrifiez les CINQ raccords de graissage régulière- INTERVALLE EMPLACEMENT QUANTITÉ ment avec une GRAISSE LITHIUM SOAP BASE 8 heures ** CROIX ET PALIER 1 POMPE E.P. de bonne qualité conforme aux spécifications 8 heures COMPOSANTS 4 à...
À ce moment, vérifiez et resserrez les vis d’arrêt et les 8-2. PROCÉDURE GÉNÉRALE boulons de raccordement. Nettoyez et lubrifiez DE REMISAGE légèrement l’arbre cannelé. Attachez de nouveau la trémie à l’ensemble de boîtier conformément aux directives à la section 3-11. Pour protéger la tarière remisée hors saison, nous sug- gérons ce qui suit : 4.
Page 52
Utilisez uniquement des pièces de rechange WESTFIELD authentiques ou leur équivalent. Les piè- ces de rechange telles que les protections d’admission, les protections de poulie, les protections de prise de force, les treuils et les câbles de levage DOIVENT SA-...
9. Index Admission de la trémie d’alimentation ....25 Listes de contrôle Attache de fixation ........16, 17 Avant l’opération ..........38 Attelage de la tarière/tracteur ......28 Avant le transport ..........33 Arrêt d’urgence ........... 40 Sécurité de la maintenance ......6 Axe d’entraînement de prise de force ..
Page 54
Douilles de cadre ..........19 Ensemble de stabilisateur ....... 21 Sécurité en premier ..........3 Équerre de cadre ..........20 Décalcomanies ....... 6, 7, 8, 9, 10 Glissières du coulisseau ......... 22 Exploitation ............3 Goupille d’attelage ........30, 33 Hydraulique ............
à notre usine, avec frais de port payés. Cette garantie n’oblige pas Westfield Industries Ltd. à assumer les coûts de main d’œuvre pour remplacer les pièces défec- tueuses. Tout défaut doit être signalé à la société avant la fin de la période d’un an.
Page 56
® INDUSTRIES Une division d’Ag Growth Industries Limited Partnership ROSENORT (MANITOBA) R0G 1W0 CANADA (204) 746-2396 Rendez-nous visite à : www.grainaugers.com Envoyez-nous un courriel à : admin@westfieldindustries.com...