Westfield MKX 100 Série Manuel De L'utilisateur

Westfield MKX 100 Série Manuel De L'utilisateur

Tarière à grain pivotante
Masquer les pouces Voir aussi pour MKX 100 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tarière à grain pivotante
Manuel de l'utilisateur MKX 100
Ce manuel s'applique aux modèles :
MKX 100-53, MKX 100-63, MKX 100-73, MKX 100-83
Instructions d'origine
Lire ce manuel avant d'utiliser l'équipement. Le
non-respect des consignes et mesures de
sécurité peut engendrer des blessures graves ou
mortelles, en plus de dommages collatéraux.
Conserver ce manuel pour consultation future.
Numéro de pièce : 30939 R0
Révisé : Janvier 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfield MKX 100 Série

  • Page 1 Tarière à grain pivotante Manuel de l’utilisateur MKX 100 Ce manuel s’applique aux modèles : MKX 100-53, MKX 100-63, MKX 100-73, MKX 100-83 Instructions d’origine Lire ce manuel avant d’utiliser l’équipement. Le Numéro de pièce : 30939 R0 non-respect des consignes et mesures de Révisé...
  • Page 2 Il est fortement recommandé que tout le personnel appelé à utiliser cet équipement suive une formation sur les procédures d’utilisation et de sécurité applicables à ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux normes techniques générales. D’autres règlements locaux peuvent s’appliquer, auquel cas les utilisateurs doivent s’y conformer.
  • Page 3: Table Des Matières

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 CONTENU 1. Introduction ............................5 1.1. Emplacement du numéro de série................... 5 1.2. Utilisation prévue ........................6 1.2.1 Mauvaise utilisation ....................6 2. Sécurité ..............................7 2.1. Symbole d’alerte de sécurité et mentions d’avertissement............ 7 2.2.
  • Page 4 9.1. Instructions pour l’émetteur distant de bras pivotant ............68 9.2. Programmation des récepteurs ..................... 69 9.3. Chargement du système de levage (MKX 100-83 seulement) ..........70 10. Spécifications ............................71 11. Garantie de la tarière Westfield ......................73 30939 R0...
  • Page 5: Introduction

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 1. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté une tarière à grain pivotante Westfield. Cet équipement assurera une utilisation sécurisée et efficace dans la mesure où toutes les instructions contenues dans ce manuel sont lues et suivies. Si elle reçoit un entretien convenable, la tarière offrira de nombreuses années d’utilisation sans incident.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    1. INTRODUCTION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 259201 SERIAL NUMBER MANUFACTURED BY ROSENORT MANITOBA CANADA R0G 1W0 SERIAL NUMBER 259201 1.2. Utilisation prévue La tarière est conçue uniquement pour l’utilisation agricole prévue indiquée ci-dessous. Tout emploi différent est considéré contraire à l’utilisation prévue. La conformité et le respect strict des conditions d’utilisation et de maintenance spécifiées par le fabricant sont aussi des éléments essentiels de l’utilisation prévue.
  • Page 7: Sécurité

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ 2. Sécurité 2.1. Symbole d’alerte de sécurité et mentions d’avertissement Ce symbole d’alerte de sécurité indique des messages de sécurité importants figurant dans le manuel. Lorsque l’on voit ce symbole, faire attention aux risques de blessure ou de mort, lire avec soin le message qui suit et informer les autres.
  • Page 8: Sécurité De La Vis Sans Fin Tournante

    2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2.3. Sécurité de la vis sans fin tournante • SE TENIR À BONNE DISTANCE de la vis sans fin tournante. • NE PAS retirer ou modifier les protections, portes ou couvercles de la vis sans fin. Garder l’équipement en bon état de marche.
  • Page 9: Sécurité Des Pièces Tournantes

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ 2.6. Sécurité des pièces tournantes • Garder le corps, les cheveux et les vêtements à bonne distance des poulies, courroies, chaînes et pignons en rotation. • Ne pas utiliser si une protection a été enlevée ou modifiée. Maintenir les protections en bon état de marche.
  • Page 10: Sécurité Des Protections

    2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 1. Zone de travail de la tarière Soutenir le bout distributeur. FILS SURÉLEVÉS – RESTER ÉLOIGNÉ. DANGER DANS LA ZONE SITUÉE SOUS LA TARIÈRE ET SOUS LE CHÂSSIS DE ROULEMENT DÉFENSE D’ENTRER.
  • Page 11: Soulever Et Abaisser La Tarière

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ 2.9. Soulever et abaisser la tarière • Avant de soulever/d’abaisser/de déplacer/d’ajuster la tarière, s’assurer que la zone autour de la tarière est exempte d’obstructions et/ou de personnel non formé. Ne jamais permettre à...
  • Page 12: Sécurité Des Entraînements Et Du Verrouillage

    2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2.12. Sécurité des entraînements et du verrouillage Inspecter la ou les sources d’alimentation électrique avant l’utilisation et apprendre comment les arrêter en cas d’urgence. Lorsque l’équipement est sujet à un entretien ou AVERTI S SEMENT NE PAS un réglage, s’assurer d’arrêter la source d’alimentation électrique et suivre les procédures...
  • Page 13: Sécurité De L'alimentation Hydraulique

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ 2.12.2 Sécurité de l’alimentation hydraulique Source d’alimentation électrique • Se référer aux règles et aux règlements concernant la source d’alimentation électrique de l’entraînement hydraulique. • Ne pas connecter ou déconnecter les conduites hydrauliques lorsque le système est sous pression.
  • Page 14: Sécurité Des Pneus

    2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2.13. Sécurité des pneus Si les procédures appropriées ne sont pas suivies pour monter les pneus sur les roues ou les jantes, cela peut provoquer une explosion qui peut conduire à des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 15: Équipement De Sécurité

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ Casque • Porter un casque pour aider à protéger la tête. Bottes à embout d’acier • Porter des bottes à embout d’acier pour protéger les pieds contre les chutes de débris. Gants de travail •...
  • Page 16: Installation/Remplacement Des Autocollants

    2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2.16.1 Installation/remplacement des autocollants 1. Les surfaces réservées aux autocollants doivent être propres et sèches et avoir une température supérieure à 10 °C (50 °F). 2. Déterminer l’emplacement exact de l’autocollant avant de retirer la pellicule protectrice. 3.
  • Page 17 TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ Figure 3. Autocollants de sécurité de prise de force et de barre de remorquage 17531 18859 Figure 4. Autocollants de sécurité du tube et de la trémie de tarière 20813 20804* 20807 20811 17113...
  • Page 18 2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 5. Autocollants de sécurité du boîtier 17113 20807 20816 19960 17107 20813 17094 20818 20804 20803 17531 Figure 6. Autocollants de sécurité de retournement/transport 30939 R0...
  • Page 19 TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ Tableau 1. Autocollants de sécurité Description Numéro de pièce 20813 DANGER DANGER DANGER DE LA VIS SANS FIN ROTATIVE ROTATING FLIGHTING HAZARD Pour prévenir de graves blessures ou un To prevent death or serious injury: décès : •...
  • Page 20 2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 17094 DANGER VIS SANS FIN ROTATIVE À L’INTÉRIEUR Pour prévenir de graves blessures ou un décès, n’utiliser la tarière que si la trémie mobile est solidement fixée au boîtier.
  • Page 21: Danger D'enchevêtrement

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 20804 (*située sur la AVERTISSEMENT protection de chaîne de trémie) DANGER D’ENCHEVÊTREMENT Pour prévenir de graves blessures ou un décès : •...
  • Page 22 2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 20811 AVERTISSEMENT DANGER DE REDRESSEMENT Pour prévenir de graves blessures ou un décès : • Ancrer l’extrémité d’admission de la tarière et/ou soutenir le bout distributeur afin de prévenir le redressement.
  • Page 23 TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 20807 AVERTISSEMENT Pour prévenir de graves blessures ou un décès : • Lire et comprendre le manuel avant de monter, d’utiliser ou d’entretenir l’équipement. •...
  • Page 24 2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 20812 (83 pi AVERTISSEMENT seulement) DANGER DE RENVERSEMENT/ TRANSPORT Pour prévenir de graves blessures ou un décès : • Déployer complètement les essieux avant de soulever le tube.
  • Page 25 TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 2. SÉCURITÉ Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 17531 AVIS Pour prévenir les dommages pendant le 35,6 cm (14 po) raccordement de la tarière au 15 à 25,4 cm tracteur : (6 à...
  • Page 26 2. SÉCURITÉ TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Tableau 1 Autocollants de sécurité (suite) Numéro de pièce Description 17377 (83 pi NOTICE AVIS seulement) Pour abaisser l’équipement, mettre le To lower equipment, start tractor, tracteur en marche et placer ensuite le then engage hydraulic lever in levier hydraulique en position abaissée.
  • Page 27: Caractéristiques

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 3. CARACTÉRISTIQUES 3. Caractéristiques Cette section traite des caractéristiques principales de la tarière à grain pivotante Westfield. Figure 7. Caractéristiques du boîtier de transfert de grain Arti- Description Arti- Description Cric d’attelage Tête de goulotte à bras pivotant Attelage Couvercle d’entretien de la tête de...
  • Page 28 3. CARACTÉRISTIQUES TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 8. Caractéristiques de la trémie à grain Arti- Description Arti- Description Tube principal de tarière Trappe d’entretien Boîtier Trémie Tête de goulotte Déflecteurs et protections de déflecteur Tube pivotant Figure 9. Trémie à grain soulevée en position de transport Arti- Description Arti-...
  • Page 29: Transport

    4. TRANSPORT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 4. Transport Avant de continuer, s’assurer d’avoir lu intégralement et compris la section traitant de la sécurité de ce manuel, en plus des informations de sécurité figurant dans les sections ci-dessous. 4.1.
  • Page 30: Préparation Au Transport

    4. TRANSPORT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 • Ne pas transporter la tarière sur une pente de plus de 20 degrés. • Ne pas transporter la tarière avec un ou des pneus mal gonflés. • Si les roues de la tarière sont partiellement ou complètement cachées sous la neige ou le grain, il faut dégager la zone autour des roues avant le transport, sinon cela pourrait provoquer des dommages de la tarière ou conduire à...
  • Page 31 4. TRANSPORT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 9. Placer le cric de rotation (sur le côté de l’attelage) en position de transport et le verrouiller. 10. Faire attention pour transporter la tarière sur un terrain vallonné. En cas de dépression forte, l’extrémité d’admission peut entrer en contact avec le sol.
  • Page 32: Positionnement

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 5. Positionnement Avant de continuer, s’assurer d’avoir lu intégralement et compris la section traitant de la sécurité de ce manuel, en plus des informations de sécurité figurant dans les sections ci-dessous. 5.1.
  • Page 33 5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 6. Déployer complètement les essieux de roue; voir Positionnement de l’essieu extensible. 7. Placer le cric en position d’entreposage. 8. Soulever le tube principal de la tarière si nécessaire; voir Soulèvement et abaissement. 9.
  • Page 34: Soulèvement Et Abaissement

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 12. Positionnement de la tarière (entraînement de prise de force direct) 5.2.1 Soulèvement et abaissement Avant d’utiliser le cylindre de levage hydraulique : • Les cylindres hydrauliques sont livrés sans huile et doivent être remplis d’huile avant de mettre la tarière en marche pour la première fois.
  • Page 35: Positionnement De L'essieu Extensible

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Soulèvement • Avant de raccorder le boyau hydraulique, essuyer le raccord du boyau pour le nettoyer. La saleté dans le système hydraulique peut endommager les joints toriques du cylindre et peut causer des fuites et la défaillance du système. •...
  • Page 36: Raccordement De La Tarière Au Tracteur

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 1. S’assurer que la tarière est de niveau sur le sol avant de tenter de rallonger ou de raccourcir les essieux. La tarière doit être attelée au tracteur en tout temps. 2.
  • Page 37 5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 14. Attelage de la tarière à un tracteur Mesures entre la barre d’attelage et l’axe d’entraînement Puisque la tarière et le tracteur deviennent une seule unité durant le transport, le positionnement et l’utilisation, la configuration et les mesures entre la barre d’attelage du tracteur et l’axe d’entraînement de prise de force du tracteur sont très importants.
  • Page 38 5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 15. Mesures entre la barre d’attelage et l’axe d’entraînement de prise de force Mesure Problème Solution Si (A) est inférieur à 35,6 cm (14 L’axe d’entraînement de prise de Tirer ou allonger la barre po), la dimension (C) sera force atteindra son plus bas niveau d’attelage du tracteur au besoin...
  • Page 39: Levage Et Abaissement De La Trémie De Réception

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 5.5. Levage et abaissement de la trémie de réception 1. Attacher le crochet du câble de treuil au point de levage de trémie approprié. 2. Lever la trémie complètement avec le côté admission orienté vers le tube principal de la tarière. 3.
  • Page 40: Positionnement De La Trémie À Grain

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 5. S’assurer que la trémie pivotante est vide avant de la soulever ou de l’abaisser. 6. Mettre le tracteur en marche et laisser le moteur tourner au ralenti à basse vitesse. Engager le levier hydraulique pour actionner le treuil.
  • Page 41: Utilisation Du Bras Pivotant À Alimentation Électrique

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 17. Robinet de commande du bras pivotant 5.6.2 Utilisation du bras pivotant à alimentation électrique Le bras pivotant à alimentation électrique est un composant facultatif de certains modèles de tarière. Les émetteurs distants sont préprogrammés à...
  • Page 42 5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 18. Émetteur distant de bras pivotant 1. Sur l’extrémité élevée du boîtier récepteur distant de bras pivotant, amener l’interrupteur électrique (Figure 19 à la page 43) à la position ON (marche). Tableau 3.
  • Page 43: Positionnement Du Tracteur Pour Le Fonctionnement De L'entraînement À Angle Droit

    5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 19. Boîtier récepteur de bras pivotant Pour l’utilisation du boîtier récepteur : 1. En utilisant l’interrupteur de direction, amener l’interrupteur à la position du sens de déplacement désiré (F1 ou F2). 2.
  • Page 44 5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 L’entraînement à angle droit est un composant facultatif. 1. Positionner le cric d’attelage avec une planche sous ce dernier, puis lever légèrement l’attelage de la tarière. 2. Détendre la pression dans le boyau hydraulique, puis le déconnecter du tracteur et le placer dans le râtelier de boyaux de la tarière.
  • Page 45 5. POSITIONNEMENT TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 21. Positions de travail (gauche) et d’entreposage (droite) du pied de support de l’entraînement à angle droit 30939 R0...
  • Page 46: Utilisation

    6. UTILISATION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 6. Utilisation Avant de continuer, s’assurer d’avoir lu intégralement et compris la section traitant de la sécurité de ce manuel, en plus des informations de sécurité figurant dans les sections ci-dessous. 6.1.
  • Page 47: Utilisation - Entraînement De Prise De Force

    6. UTILISATION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 8. Une fois que le tube de la tarière est réglé et fonctionne bien, commencer le déchargement à plein régime de prise de force à 540 tr/min. Ne pas dépasser un régime de 540 tr/min. 9.
  • Page 48: Utilisation De La Marche Arrière

    6. UTILISATION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Si la prise de force est engagée avec le moteur à haut régime, l’équipement sera endommagé. Boulons de cisaillement : En cas de défaillance d’un boulon de cisaillement dans l’axe d’entraînement de prise de force, arrêter et verrouiller le tracteur pour remplacer le boulon de cisaillement.
  • Page 49: Arrêt D'urgence

    6. UTILISATION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 6.4. Arrêt d’urgence Dans une situation d’urgence : 1. Couper ou arrêter immédiatement la source d’alimentation électrique et verrouiller toutes les alimentations. 2. Arrêter le débit du matériau (si applicable). 3. S’assurer que les composants de la machine sont arrêtés avant l’inspection. 4.
  • Page 50: Arrêt

    6. UTILISATION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 6.8. Arrêt Lorsque l’utilisation est terminée : 1. Une fois que la tarière ne contient plus de grain, verrouiller la source d’alimentation électrique. 2. Nettoyer tout le grain restant dans la tarière avec un aspirateur ou un balai. 3.
  • Page 51 6. UTILISATION TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 10. Nettoyer et lubrifier légèrement la cannelure sur l’axe d’entraînement de prise de force. Couvrir l’axe d’entraînement de prise de force avec un sac en plastique pour le protéger des intempéries et le poser dans la selle de transport.
  • Page 52: Maintenance

    • À la fin de la maintenance, remettre en place toutes les protections et portes de service, et tous les couvercles. • Utiliser uniquement des pièces de rechange Westfield authentiques ou leur équivalent. L’utilisation de pièces non autorisées annulera la garantie. En cas de doute, contacter Westfield ou votre fournisseur local.
  • Page 53: Effectuer Une Inspection Visuelle De L'équipement

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Section 7.5. – Inspecter les boyaux et les raccords hydrauliques à la page 56 Section 7.10.1 – Vérifier l’huile de la boîte d’engrenage à la page 60 Section 7.12. – Vérifier le niveau d’huile de la boîte d’engrenage du réducteur de vitesse à la page 60 Chaque année : Section 7.15.
  • Page 54: Lubrifier L'équipement

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 12. Inspecter le câble du treuil pour déceler son effilochage, son entortillement, son déroulage ou autre dommage possible. 7.4. Lubrifier l’équipement L’équipement peut fonctionner à un rendement maximum seulement si des fluides et des lubrifiants propres sont utilisés.
  • Page 55 7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 24. Points de graissage de trémie Figure 25. Point de graissage de palier de vis sans fin supérieur 30939 R0...
  • Page 56: Inspecter Les Boyaux Et Les Raccords Hydrauliques

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 26. Points de graissage de boîtier 7.5. Inspecter les boyaux et les raccords hydrauliques Si équipé : 1. Pressuriser le système. 2. Passer un morceau de carton ou de bois le long du boyau et autour de tous les raccords. Une fuite de fluide hydraulique sous pression peut causer des blessures graves s’il pénètre la surface de la peau 3.
  • Page 57: Inspecter Et Effectuer L'entretien Du Treuil Hydraulique Et Du Câble De Levage

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Placer la tarière en position complètement abaissée avec le câble détendu. 1. Inspecter le câble pour déceler les dommages tels que l’effilochage, l’entortillement ou le déroulage. Remplacer en cas de dommage (voir ci-dessous). 2.
  • Page 58: Effectuer L'entretien De La Chaîne De Coupleur De Tube Pivotant

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 7.8. Effectuer l’entretien de la chaîne de coupleur de tube pivotant 1. Retirer tous les débris accumulés avec un chiffon ou une brosse à poils métalliques souples. 2. Inspecter la chaîne de transfert de puissance pour déceler son usure. 3.
  • Page 59: Vérifier L'huile De La Boîte D'engrenage

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 28. Entraînement de la chaîne de boîtier 4. Régler le jeu de chaîne pour la trémie en desserrant les deux boulons du palier de vis sans fin sur le côté nécessitant un réglage, et régler le jeu de la chaîne;...
  • Page 60: Changer L'huile De La Boîte D'engrenage

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 3. S’assurer que la boîte d’engrenage est de niveau pour contrôler le niveau ou remplir. 4. Ne pas trop remplir lorsque de l’huile est ajoutée. 5. Remettre en place le bouchon de remplissage/d’aération. 7.10.1 Vérifier l’huile de la boîte d’engrenage.
  • Page 61: Changer L'huile De La Boîte D'engrenage Du Réducteur De Vitesse

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Remettre en place et serrer complètement le bouchon de remplissage d’huile lorsque l’opération est terminée. 7.13. Changer l’huile de la boîte d’engrenage du réducteur de vitesse Remarque La boîte d’engrenage de réducteur de vitesse devrait être de niveau pour vidanger l’huile. 1.
  • Page 62: Vérifier/Régler Les Câbles De Renforcement

    7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 3. Nettoyer les surfaces de montage de roue et de moyeu pour s’assurer qu’il n’y a pas de rouille ou de débris. 4. Retirer les paliers de roue et les garnir avec de la graisse. Utiliser une graisse haute température polyvalente SAE performante à...
  • Page 63 7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 b. Au niveau des boulons à œil, desserrer les brides de câble, raccourcir les câbles jusqu’à ce qu’ils soient tendus, puis serrer complètement les serre-câbles. c. Retourner à l’étape 5. 7. Fixer l’écrou de blocage sur le boulon à œil de câble et serrer à nouveau tout serre-câble qui se serait desserré.
  • Page 64 7. MAINTENANCE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Figure 31. Installation typique du renforcement de câble 30939 R0...
  • Page 65: Dépannage

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 8. DÉPANNAGE 8. Dépannage Avant de continuer, s’assurer d’avoir lu intégralement et compris la section traitant de la sécurité de ce manuel, en plus des informations de sécurité figurant dans les sections ci-dessous. Couper et verrouiller toutes les sources d’alimentation électrique avant de rechercher la cause des anomalies ou d’essayer de mettre en place l’une des solutions fournies ci- dessous.
  • Page 66 8. DÉPANNAGE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Le boulon de coupleur de la Remplacer le boulon. boîte d’engrenage est cassé ou absent. Un boulon de cisaillement de Remplacer les deux boulons de prise de force est défaillant. cisaillement de prise de force. La tarière fait du bruit.
  • Page 67 TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 8. DÉPANNAGE La tarière ne reste pas Fuite dans le cylindre Abaisser la tarière à la position de en position élevée. hydraulique de la tarière, les transport et réparer les fuites comme raccords ou le boyau. requis.
  • Page 68: Annexe

    9. ANNEXE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 9. Annexe 9.1. Instructions pour l’émetteur distant de bras pivotant Figure 32 à la page 68 montre les commandes et les indicateurs pour l’émetteur distant et le récepteur du bras pivotant. Figure 32.
  • Page 69: Programmation Des Récepteurs

    9. ANNEXE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 L’émetteur émet automatiquement un signal STOP (arrêt) après 30 minutes. Cela désactive le récepteur et le clavier de l’émetteur. L’émetteur distant qui est fourni avec chaque bras pivotant est en général programmé à l’usine pour fonctionner avec le récepteur du bras pivotant.
  • Page 70: Chargement Du Système De Levage (Mkx 100-83 Seulement)

    9. ANNEXE TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 ce que le voyant rouge sur la DEL SET (réglage) du récepteur s’allume en continu. Relâcher les boutons. L’émetteur distant est programmé et devrait être mis de côté. POUR ENREGISTRER UN QUATRIÈME ÉMETTEUR DISTANT : 1.
  • Page 71: Spécifications

    TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 10. SPÉCIFICATIONS 10. Spécifications MKX 100-53 MKX 100-63 MKX 100-73 MKX 100-83 Spécifications Taux de déchargement 6 600 Bu/hr Taille du tube 25,4 cm (10 po) Transport Longueur 54 pi 6 po 64 pi 6 po 74 pi 85 pi (16,6 m)
  • Page 72 10. SPÉCIFICATIONS TARIÈRE À GRAIN PIVOTANTE – MKX 100 Spécifications MKX 100-53 MKX 100-63 MKX 100-73 MKX 100-83 Capacité d’huile de la boîte 0,43 L (0,45 pte US) d’engrenage supérieure/ inférieure Boyaux hydrauliques Pression de service minimale de 17 200 kPa (2 500 lb/po²) 30939 R0...
  • Page 73: Garantie De La Tarière Westfield

    11. Garantie de la tarière Westfield Westfield Industries Ltd. garantit les produits qu’elle fabrique contre les défauts de matériau et de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et raisonnables pour une période d’un an après la date de livraison à l’acheteur initial.
  • Page 74 P.O. Box 39 Rosenort, Manitoba, R0G 1W0 Canada Téléphone : 1-866-467-7207 (Canada et États-Unis) ou 204-746- 2396 Télécopieur : (866) 768-4852 Site Web : www.grainaugers.com Courriel : sales@grainaugers.com ©Ag Growth International Inc. 2018 Imprimé au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Mkx 100-53Mkx 100-63Mkx 100-73Mkx 100-83

Table des Matières